Search Movie Subtitles results for apprentice season by relevance:
- The Apprentice - 8x04 - Episode 804.PDTV.ko.srt
1 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:03,400
Ãö³ ÃÃ
THE CELEBRITY OF APPRENTICE¿¡¼Â´Ã
2
00:00:03,400 --> 00:00:06,400
¿Ãû ÃÃ´à °ÃÃÃÃþú½Ã´Ã´Ã.
3
00:00:06,400 --> 00:00:10,400
¼öÃÃû ¸¹Ãà ¿Ã¸®´à ÃÃÃà Ãñé´Ã´Ã.
4
00:00:10,400 --> 00:00:13,400
¿©¼ºÃÃú ¿¬½à °¡µµ¸¦ ´Ã¸®±â çÃÃ
ÃÃû ½ÃÃÃÃôôÃ.
5
00:00:13,400 --> 00:00:14,900
¿Ã, ¼¼»ó¿¡.
¹«½¼ ¸»ÃþÃ?
6
00:00:14,900 --> 00:00:18,500
¿þµùµå·¹½º¸¦ ,000¿¡ »ç°Ãµ¥!
7
00:00:19,000 --> 00:00:23,000
Ã÷Ãçî ¸Ã
- The Apprentice-Saison 6-The.Apprentice.611.pdtv.fqm .VO.srt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,300 --> 00:00:02,820
Previously on"The
Apprentice,"
2
00:00:03,067 --> 00:00:04,925
Tim's character
was questioned
3
00:00:04,934 --> 00:00:07,297
when I asked Nicole
about their relationship.
4
00:00:07,650 --> 00:00:08,841
Is Tim in love with you?
5
00:00:09,484 --> 00:00:10,140
I don't know.
6
00:00:10,400 --> 00:00:11,917
He is so smitten
with you, Nicole.
7
00:00:12,367 --> 00:00:15,100
But he never fought for you. He
wasn't very loyal in my opinion.
8
00:00:15,101 --> 00:00:18,134
Drop him like a dog. Make
him suffer. Make him cry.
9
00:00:18,267 --> 00:00:20,4
- The Apprentice-Saison 7-The.Apprentice.702.pdtv.dim ension.VO.srt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,400 --> 00:00:05,800
This season on the
"Celebrity Apprentice"...
2
00:00:05,900 --> 00:00:07,100
I've issued a challenge
3
00:00:07,300 --> 00:00:10,200
to 14 of the world's
most successful celebrities
4
00:00:10,600 --> 00:00:12,800
to prove that they have
what it takes
5
00:00:13,200 --> 00:00:15,700
to make it big in my world.
6
00:00:17,000 --> 00:00:19,300
14 celebrities, 14 egos...
7
00:00:19,400 --> 00:00:20,100
Whoa!
8
00:00:20,300 --> 00:00:22,500
...and more drama
than even they can handle.
9
00:00:23,800 --> 00:00:25,000
Gone are their agents.
10
00:00
- The Apprentice-Saison 6-The.Apprentice.6x02.pdtv.xv id-fqm.VO.srt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,600
>> PREVIOUSLY ON "THE APPRENTICE"
2
00:00:01,600 --> 00:00:05,079
I INVITED 18 CANDIDATES
TO LOS ANGELES
3
00:00:05,200 --> 00:00:07,300
AND MADE DRAMATIC CHANGES
4
00:00:07,300 --> 00:00:09,433
TO THE TWORMGDS TOUGHEST
JOB INTERVIEW.
5
00:00:11,200 --> 00:00:12,500
AFTER EACH TASK,
6
00:00:12,500 --> 00:00:14,880
THE WINNING TEAM WILL
LIVE IN A BEAUTIFUL MANSION.
7
00:00:17,800 --> 00:00:20,120
WHILE THE LOSING TEAM
WILL LIVE IN THE YARD.
8
00:00:20,900 --> 00:00:21,969
IN TENTS.
9
00:00:28,100 --> 00:00:30,950
THE RESPONSIBILITIES FOR
W
- The Apprentice-Saison 7-The.Apprentice.701.repack.x or.VO.srt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,360 --> 00:00:07,640
Tonight begins a season of
"the apprentice" like never before
2
00:00:07,640 --> 00:00:14,040
this time on "the apprentice" i issued a challenge
to 14 of the world's most successful celebrities
3
00:00:14,040 --> 00:00:19,400
to prove that they have
what it takes to make it big in my world.
4
00:00:19,410 --> 00:00:21,440
Good to see you.
5
00:00:21,950 --> 00:00:25,680
Stars that made their mark beyond the spotlight.
6
00:00:26,140 --> 00:00:28,840
Heavyweight boxing champion lennox lewis.
7
00:00:29,270 --> 00:00:32,070
Playmate of the year tiffany fallon
- The Apprentice-Saison 7-The.Apprentice.705.pdtv.2hd .VO.srt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,300 --> 00:00:03,480
Previously on the
"celebrity apprentice"...
2
00:00:03,490 --> 00:00:05,630
Gene saved nely and killed himself.
3
00:00:05,640 --> 00:00:10,230
After three straight losses, team
empresario was desperate for a win.
4
00:00:10,240 --> 00:00:11,140
We're 0-3.
5
00:00:11,150 --> 00:00:13,940
I can't remember ever
losing three times in a row.
6
00:00:13,960 --> 00:00:17,190
Once again, the celebrities
were out to upstage each other.
7
00:00:17,200 --> 00:00:20,440
You are going to be selling
tickets to broadway plays.
8
00:00:20,450 --> 00:00:23,410
With m
- The Apprentice-Saison 7-The.Apprentice.708.dimensio n.VO.srt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,540 --> 00:00:05,490
- Previously on "the celebrity apprentice"...
- Omg
2
00:00:05,660 --> 00:00:08,720
After empresario's fifth devastating loss...
3
00:00:10,340 --> 00:00:13,030
Mr.Trump would like you in the boardroom immediately.
4
00:00:13,140 --> 00:00:15,700
Mr.Trump decided to switch up the teams.
5
00:00:15,820 --> 00:00:19,440
This is the new hydra on my left, the new empresario on my right.
6
00:00:19,590 --> 00:00:22,930
But piers wasn't happy with his new teammate omarosa.
7
00:00:23,040 --> 00:00:25,130
Omarosa,you think ye got along?
8
00:00:25,250 --> 00:00:
- The Apprentice-Saison 7-The.Apprentice.706.STFU.VO. srt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,900
<font color="#4096d1">
-==ÃÃÃÃÃÃÃÃðÃãÃé·îÃÃ==-
±¾ÃÃû½ö¹©Ã§Ã°½»Ã÷£¬ÃýûÃÃÃÃÃÃõÃÃþ</font>
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,400
Previously on
"The Celebrity Apprentice,"
2
00:00:03,900 --> 00:00:05,200
after four tasks...
3
00:00:05,200 --> 00:00:06,700
Hot dogs for charity!
4
00:00:06,700 --> 00:00:08,900
All right, cut.
We got it. Bada-bing, bada-boom.
5
00:00:08,900 --> 00:00:10,600
We pulled it out of the bag.
It's a knockout.
6
00:00:10,600 --> 00:00:12,800
...the men of Hydra
were undefeated.
7
0
- The Apprentice-Saison 7-The.Apprentice.703.dimensio n.VO.srt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,530 --> 00:00:06,190
This season on the
"celebrity apprentice"...
2
00:00:06,200 --> 00:00:11,800
I've issued a challenge to 14 of the world's
most successful celebrities to prove that
3
00:00:11,810 --> 00:00:16,490
they have what it takes
to make it big in my world.
4
00:00:16,500 --> 00:00:18,370
1,2,3... hydra!
5
00:00:18,380 --> 00:00:20,850
14 celebrities,14 egos...
6
00:00:20,860 --> 00:00:23,730
and more drama than
even they can handle.
7
00:00:25,810 --> 00:00:27,340
Gone are their agents.
8
00:00:27,350 --> 00:00:28,780
Gone are their assistants.
9
00:00:28,7
- The Apprentice-Saison 7-The.Apprentice.704.2HD.VO.s rt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,529 --> 00:00:05,970
>> Tonight on "the
celebrity apprentice".
2
00:00:06,080 --> 00:00:10,881
>> I issue a challenge to 14 of the world's most successful celebrities
3
00:00:10,983 --> 00:00:16,777
To prove they have what it takes to make it big in my world.
4
00:00:17,956 --> 00:00:20,813
>> 14 celebrities, 14 egos
5
00:00:20,956 --> 00:00:24,760
And more drama than even they can handle.
6
00:00:24,884 --> 00:00:26,186
Gone are their agents.
7
00:00:26,265 --> 00:00:27,141
Bon are their assistants.
8
00:00:27,212 --> 00:00:28,334
???
9
00:00:28,404 --> 00:00:30,134
>>
- The Apprentice-Saison 7-The.Apprentice.712.dgas.VO. srt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,900 --> 00:00:03,100
Previously on
"The Celebrity Apprentice"...
2
00:00:03,400 --> 00:00:04,700
- Good morning.
- Morning.
3
00:00:04,700 --> 00:00:06,700
With only
five celebrities left,
4
00:00:06,700 --> 00:00:09,600
Mr. Trump forced them
to rely on their wits.
5
00:00:09,800 --> 00:00:13,100
You're going to go out and
make some Quiznos sandwiches.
6
00:00:13,100 --> 00:00:15,800
You're going to sell
the sandwich for .
7
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
You cannot use your Rolodex.
8
00:00:18,000 --> 00:00:20,900
The battle to make it
to the final four began.
9
0
- The Apprentice-Saison 7-The.Apprentice.710.dimensio n.VO.srt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:03,900
Previously on
"The Celebrity Apprentice"...
2
00:00:04,100 --> 00:00:05,600
- Hi. Good to see you.
- Hello, again.
3
00:00:05,600 --> 00:00:08,200
...The teams were tasked
with creating an ad for Dial
4
00:00:08,200 --> 00:00:10,100
to appear in Redbook magazine.
5
00:00:10,100 --> 00:00:12,100
You're creating
a photo essay
6
00:00:12,100 --> 00:00:14,100
that supports
both of our core values.
7
00:00:14,400 --> 00:00:17,200
On Empres
Project Manage Tito
8
00:00:17,200 --> 00:00:19,300
let Stephen Baldwin take charge.
9
00:00:19,300 --> 00:00:21
- The Apprentice-Saison 7-The.Apprentice.707.STFU.VO. srt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,400
Last week
on "The Celebrity Apprentice"...
2
00:00:02,400 --> 00:00:04,400
You're an absurd
celebrity wannabe.
3
00:00:04,400 --> 00:00:06,200
You're in the wrong place.
You're in my war room.
4
00:00:06,200 --> 00:00:08,500
Piers and Omarosa's feud
got physical.
5
00:00:08,500 --> 00:00:10,100
I was getting
a bit overheated, so...
6
00:00:10,100 --> 00:00:12,400
Stephen also
couldn't get along with Piers
7
00:00:12,400 --> 00:00:15,200
and told Mr. Trump that he could
no longer work with him.
8
00:00:15,200 --> 00:00:18,700
Mr. Trump has suggested
- The Apprentice-Saison 7-The.Apprentice.709.dimensio n.VO.srt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,840 --> 00:01:04,170
You're doing very well, stephen.
2
00:01:04,240 --> 00:01:06,450
Leaving hydra to face mr.Trump.
3
00:01:06,620 --> 00:01:08,170
- Who would you fire, piers?
- Sleepy boy.
4
00:01:08,250 --> 00:01:10,430
And piers went after lennox.
5
00:01:10,530 --> 00:01:12,910
Lennox, when he's had sleep, is great,
6
00:01:13,000 --> 00:01:15,120
and when he hasn't, he doesn't contribute very much.
7
00:01:15,190 --> 00:01:18,260
But it was marilu's overzealousness that got the best of her.
8
00:01:18,340 --> 00:01:20,230
- Let's put it this way --.
- Who would y
- The Apprentice-Saison 7-The.Apprentice.711.xor.VO.s rt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,120
Previously on
"The Celebrity Apprentice"...
2
00:00:04,120 --> 00:00:05,000
I'd like you to choose
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,200
your Project Managers right now.
4
00:00:07,200 --> 00:00:08,600
I'm going to be
Project Manager.
5
00:00:08,600 --> 00:00:10,590
As soon as I knewOmaring to b
6
00:00:10,590 --> 00:00:13,320
I decided that this was time
to go head-to-head.
7
00:00:13,320 --> 00:00:16,470
The battle between
Piers and Omarosa was back on.
8
00:00:16,470 --> 00:00:18,700
This wasn't business.
This was personal.
9
00:00:19,670 --> 00:00:2
- The Apprentice-Saison 7-The.Apprentice.713.dgas.VO. srt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,900 --> 00:00:03,100
Previously on
"The Celebrity Apprentice"...
2
00:00:03,400 --> 00:00:04,700
- Good morning.
- Morning.
3
00:00:04,700 --> 00:00:06,700
With only
five celebrities left,
4
00:00:06,700 --> 00:00:09,600
Mr. Trump forced them
to rely on their wits.
5
00:00:09,800 --> 00:00:13,100
You're going to go out and
make some Quiznos sandwiches.
6
00:00:13,100 --> 00:00:15,800
You're going to sell
the sandwich for .
7
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
You cannot use your Rolodex.
8
00:00:18,000 --> 00:00:20,900
The battle to make it
to the final four began.
9
0
- The.Apprentice.s01e01.Meet. the.Billionaire.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e02.Sex.L ies.and.Altitude.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e03.Respe ct.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e07.Dupe- Lex.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e08.Ice.E scapades.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e09.DNA.H eads.and.the.Undead.Kitty.XviD-SChiZO.sr t
- The.Apprentice.s01e10.Wheel ing.and.Dealing.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e11.A.Loo k.Back.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e12.Circu s.Circus.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e13.The.P rice.is.Height.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e14.Down. to.the.Wire.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e15.Season.Finale.XviD-SChi ZO.srt
- The.Apprentice.s01e04.XviD- en.srt
- apprentice-s01e05.en.sr t
- The.Apprentice.s01e06.Ethic s.Shmethics.XviD-SChiZO.en.srt
15 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
2 x
30 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
ÿþ1
00:00:22,956 --> 00:00:25,151
[Trump]
Previously on The Apprentice.
2
00:00:25,225 --> 00:00:28,626
Aftertwo straight losses,
Versacorp was allowed
to pick a memberfrom Protege...
3
00:00:28,695 --> 00:00:30,526
to even out the teams.
4
00:00:30,597 --> 00:00:34,658
- We're gonna take Amy.
- Don't you think you're giving Am
- The.Apprentice.s01e01.Meet. the.Billionaire.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e02.Sex.L ies.and.Altitude.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e03.Respe ct.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e04.Ethic s.Shmethics.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e05.Tradi ng.Places.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e06.Tit.f or.Tat.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e07.Dupe- Lex.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e08.Ice.E scapades.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e09.DNA.H eads.and.the.Undead.Kitty.XviD-SChiZO.sr t
- The.Apprentice.s01e10.Wheel ing.and.Dealing.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e11.A.Loo k.Back.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e12.Circu s.Circus.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e13.The.P rice.is.Height.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e14.Down. to.the.Wire.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e15.Season.Finale.XviD-SChi ZO.srt
15 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
20 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
ÿþ1
00:00:22,956 --> 00:00:25,151
[Trump]
Previously on The Apprentice.
2
00:00:25,225 --> 00:00:28,626
Aftertwo straight losses,
Versacorp was allowed
to pick a memberfrom Protege...
3
00:00:28,695 --> 00:00:30,526
to even out the teams.
4
00:00:30,597 --> 00:00:34,658
- We're gonna take Amy.
- Don't you think you're giving Am
- The.Apprentice.s01e05.Tradi ng.Places.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e10.Wheel ing.and.Dealing.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e13.The.P rice.is.Height.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e03.Respe ct.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e06.Tit.f or.Tat.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e14.Down. to.the.Wire.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e01.Meet. the.Billionaire.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e12.Circu s.Circus.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e02.Sex.L ies.and.Altitude.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e04.Ethic s.Shmethics.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e08.Ice.E scapades.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e07.Dupe- Lex.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e15.Season.Finale.XviD-SChi ZO.srt
- The.Apprentice.s01e11.A.Loo k.Back.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e09.DNA.H eads.and.the.Undead.Kitty.XviD-SChiZO.sr t
15 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
??1
00:00:23,056 --> 00:00:24,990
[Trump]
Previously on The Apprentice.
2
00:00:25,058 --> 00:00:28,050
In Times Square,
the candidates received
theirfourth task--
3
00:00:28,128 --> 00:00:30,926
Behind me is Planet Hollywood.
4
00:00:30,997 --> 00:00:33,989
The women will manage
the restaurant tonight.
5
00:00:34,067 --> 00
- The.Apprentice.s01e01.Meet. the.Billionaire.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e12.Circu s.Circus.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e14.Down. to.the.Wire.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e04.XviD- en.srt
- The.Apprentice.s01e07.Dupe- Lex.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e13.The.P rice.is.Height.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e02.Sex.L ies.and.Altitude.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e15.Season.Finale.XviD-SChi ZO.srt
- The.Apprentice.s01e10.Wheel ing.and.Dealing.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e06.Ethic s.Shmethics.XviD-SChiZO.en.srt
- The.Apprentice.s01e11.A.Loo k.Back.XviD-SChiZO.srt
- The.Apprentice.s01e09.DNA.H eads.and.the.Undead.Kitty.XviD-SChiZO.sr t
- The.Apprentice.s01e03.Respe ct.XviD-SChiZO.srt
- apprentice-s01e05.en.sr t
- The.Apprentice.s01e08.Ice.E scapades.XviD-SChiZO.srt
3 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,870 --> 00:00:26,668
[ Trump ]
previously on The Apprentice.
The candidates were shocked to see...
2
00:00:26,740 --> 00:00:28,935
that Sam had returned to the suite,
3
00:00:29,009 --> 00:00:31,500
- and Jason had been fired.
- Wow.
4
00:00:31,578 --> 00:00:36,140
Frustrated with Sam,s antics,
his team elected him proJect manager.
5
00:00:36,216 --> 00:00:38,741
You think they maybe made you
the team leader to--
6
00:00:38,819 --> 00:00:41,344
That is possible.
Well, you know how
that doesn't happen?
7
00:00:41,421 --> 00:00:45,152
- lf you win.
- [ Nick ] Either he,s incr
There are more subtitles available for Apprentice Season
Click here to view them