Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Appartement, L'
Subtitles for Appartement, L'
keywords: the, appartement, eng, 2, 5, fps, 1996, 72, 89, 8, 92,
original filename: The Appartement - Eng - 25fps - 1996.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,647 --> 00:00:35,638
Look at this one. Simple,
2
00:00:35,807 --> 00:00:37,923
yet majestic. Sober,
3
00:00:38,087 --> 00:00:40,362
but far from common.
4
00:00:40,527 --> 00:00:43,121
Its charm resides in its solemnity.
5
00:00:44,367 --> 00:00:47,404
This one is more whimsical.
More titillating.
6
00:00:48,007 --> 00:00:52,046
But don't brush against it.
You may hurt yourself.
7
00:00:52,207 --> 00:00:55,756
It's made to be caressed
only by the eyes.
8
00:00:56,967 --> 00:00:59,561
More discreet than the last one
9
00:00:59,727 --> 00:01:02,799
and yet full of surpri
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{832}{922}Vaadake seda siin.|Lihtne, kuid väga noobel.
{927}{987}Lihtne küll, kuid mitte tavaline.
{990}{1097}Selles peitub tema šarm: tagasihoidlik,|mitte pealetükkiv.
{1100}{1202}See on kapriissem, erutavam,|ka pisut pikantsem.
{1205}{1287}Võite sellega end|kogemata vigastada.
{1290}{1407}See pole tehtud katsumiseks,|seda peab ainult vaatama.
{1420}{1547}Diskreetsem kui eelnev, aga siiski|täis üllatusi on see siin.
{1550}{1632}Näib värvitu, aga vaadake seda|teises valguses.
{1637}{1725}Siis avanevad saladused.|Näete, kuidas see sädeleb?
{1730}{1802}Vapustav, eks?|- Jah.
{1805}{1945}Raskeks läheb. Kõik kolm meeldivad mulle.|Ka
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{100}poprawki .:MALINA:.
{825}{874}Niech pan spojrzy na ten.|Prosty,
{875}{949}Ale majestatyczny.|Dyskretny,
{950}{999}...daleki od prostoty.
{1000}{1099}Jego urok le?y w jego dostoje?stwie.
{1100}{1199}Natomiast ten jest kapry?ny.|Bardziej podniecaj?cy.
{1200}{1299}Ale nie dotykaj go.|Mo?esz si? skaleczy?.
{1300}{1399}Powsta? by pie?ci? wy??cznie oczy.
{1400}{1474}Bardziej dyskretny ni? poprzedni
{1475}{1549}i jak dot?d pe?en niespodzianek.|Mo?e si? wydawa? nieciekawy,
{1550}{1624}ale w innym ?wietle,
{1625}{1724}rozb?y?nie jak gwiazda.|Niech pan spojrzy jak b?yszczy!
{1725}{1774}Niesamowite, prawda?
{1775}{1897}Tak... Nie wiem.|Wsz
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{832}{922}Vaadake seda siin.|Lihtne, kuid väga noobel.
{927}{987}Lihtne küll, kuid mitte tavaline.
{990}{1097}Selles peitub tema šarm: tagasihoidlik,|mitte pealetükkiv.
{1100}{1202}See on kapriissem, erutavam,|ka pisut pikantsem.
{1205}{1287}Võite sellega end|kogemata vigastada.
{1290}{1407}See pole tehtud katsumiseks,|seda peab ainult vaatama.
{1420}{1547}Diskreetsem kui eelnev, aga siiski|täis üllatusi on see siin.
{1550}{1632}Näib värvitu, aga vaadake seda|teises valguses.
{1637}{1725}Siis avanevad saladused.|Näete, kuidas see sädeleb?
{1730}{1802}Vapustav, eks?|- Jah.
{1805}{1945}Raskeks läheb. Kõik kolm meeldivad mulle.|Ka
Subtitles for Appartement, L'
keywords: appartement, l, 1996, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, lappartement, 1, uk, english,
original filename: Appartement L (1996) - 25fps - 2CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,647 --> 00:00:35,638
Look at this one. Simple,
2
00:00:35,807 --> 00:00:37,923
yet majestic. Sober,
3
00:00:38,087 --> 00:00:40,362
but far from common.
4
00:00:40,527 --> 00:00:43,121
Its charm resides in its solemnity.
5
00:00:44,367 --> 00:00:47,404
This one is more whimsical.
More titillating.
6
00:00:48,007 --> 00:00:52,046
But don't brush against it.
You may hurt yourself.
7
00:00:52,207 --> 00:00:55,756
It's made to be caressed
only by the eyes.
8
00:00:56,967 --> 00:00:59,561
More discreet than the last one
9
00:00:59,727 --> 00:01:02,799
and yet full of surpri
Subtitles for Appartement, L'
keywords: l, appartement, 1996, dvdivx, cultdivx, cd, 2, 1,
original filename: d37ee8c668ad9566c951de7aa9247fc6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,520 --> 00:01:35,520
Prekini!
2
00:01:35,680 --> 00:01:37,080
Jesi li poludela?
3
00:01:37,480 --> 00:01:38,520
Uði unutra!
4
00:01:39,000 --> 00:01:40,280
Nemoj to da radiš!
5
00:01:41,120 --> 00:01:42,800
Uði unutra.
6
00:01:52,480 --> 00:01:54,120
Mogu li?
7
00:01:58,600 --> 00:02:00,000
Stvarno si me uplašila.
8
00:02:01,400 --> 00:02:05,160
Ne bojim se visine.
I...
9
00:02:05,320 --> 00:02:06,880
Želela sam da te upoznam.
10
00:03:07,400 --> 00:03:09,400
To je o nama.
11
00:03:09,640 --> 00:03:11,000
Da li je to dnevnik?
12
00:03:12,960 --> 00:03:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,607 --> 00:01:35,596
Stop daarmee !
2
00:01:35,767 --> 00:01:37,166
Ben je gek ?
3
00:01:37,567 --> 00:01:38,602
Kom terug binnen !
4
00:01:39,087 --> 00:01:40,361
Doe dat niet !
5
00:01:41,207 --> 00:01:42,879
Kom terug binnen.
6
00:01:52,567 --> 00:01:54,205
Mag ik ?
7
00:01:58,687 --> 00:02:00,086
Je deed me echt schrik krijgen.
8
00:02:01,487 --> 00:02:05,241
Ik heb geen hoogtevrees.
En...
9
00:02:05,407 --> 00:02:06,965
Ik wou je ontmoeten.
10
00:03:07,487 --> 00:03:09,478
Dat gaat over ons.
11
00:03:09,687 --> 00:03:11,086
Is het een dagboek ?
12
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,647 --> 00:00:35,638
Look at this one. Simple,
2
00:00:35,807 --> 00:00:37,923
yet majestic. Sober,
3
00:00:38,087 --> 00:00:40,362
but far from common.
4
00:00:40,527 --> 00:00:43,121
lts charm resides in its solemnity.
5
00:00:44,367 --> 00:00:47,404
This one is more whimsical.
More titillating.
6
00:00:48,007 --> 00:00:52,046
But don't brush against it.
You may hurt yourself.
7
00:00:52,207 --> 00:00:55,756
lt's made to be caressed
only by the eyes.
8
00:00:56,967 --> 00:00:59,561
More discreet than the last one
9
00:00:59,727 --> 00:01:02,799
and yet full of surpri
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,607 --> 00:01:35,596
Cut it out!
2
00:01:35,767 --> 00:01:37,166
Are you crazy?
3
00:01:37,567 --> 00:01:38,602
Come back in!
4
00:01:39,087 --> 00:01:40,361
Don't do it!
5
00:01:41,207 --> 00:01:42,879
Come back in.
6
00:01:52,567 --> 00:01:54,205
May I?
7
00:01:58,687 --> 00:02:00,086
You really scared me.
8
00:02:01,487 --> 00:02:05,241
I'm not scared of heights.
And...
9
00:02:05,407 --> 00:02:06,965
I wanted to meet you.
10
00:03:07,487 --> 00:03:09,478
That's about us.
11
00:03:09,687 --> 00:03:11,086
Is it a diary?
12
00:03:13,007 --> 00:03:15,123
I
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
0
[CD TRACK]
0
[BEGIN]
******** START SCRIPT ********
[00:00:33]
niech pan spojrzy na ten. prosty,
[00:00:35]
ale majestatyczny. dyskretny,
[00:00:38]
ale daleki od prostoty.
[00:00:40]
jego urok le?y w jego dostoje?stwie.
[00:00:44]
natomiast ten jest kapry?ny.|bardziej podniecaj?cy.
[00:00:48]
ale nie dotykaj go.|mo?esz si? skaleczy?.
[00:00:52]
powsta? by pie?ci? wy?acznie oczy.
[00:00:56]
bardziej dyskretny ni? poprzedni
[00:00:59]
i jak dot?d pe?en niespodzianek.|mo?e si? wydawa? nieciekawy,
[00:01:02]
ale w innym ?wietle,
[00:01:05]
rozb?y?nie jak gwiazda.|niech pan spojrzy jak b?yszczy!
[00:0
Subtitles for Appartement, L'
keywords: appartement, l, 1996, 2, cd, english, en, l'appartement, divx, dts, 5, 1, ch, eng, l'appartement,
original filename: Appartement, L - 1996 - 2CD - English - en - 0794c4ef1fbea70b17e5067254ca0cce.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,242 --> 00:00:35,244
Look at this one. Simple,
2
00:00:35,410 --> 00:00:37,496
yet majestic. Sober,
3
00:00:37,663 --> 00:00:39,957
but far from common.
4
00:00:40,123 --> 00:00:42,709
Its charm resides in its solemnity.
5
00:00:43,961 --> 00:00:47,005
This one is more whimsical.
More titillating.
6
00:00:47,589 --> 00:00:51,635
But don't brush against it.
You may hurt yourself.
7
00:00:51,802 --> 00:00:55,347
It's made to be caressed
only by the eyes.
8
00:00:56,556 --> 00:00:59,142
More discreet than the last one
9
00:00:59,309 --> 00:01:02,396
and yet full of surpri
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,607 --> 00:01:35,596
Cut it out!
2
00:01:35,767 --> 00:01:37,166
Are you crazy?
3
00:01:37,567 --> 00:01:38,602
Come back in!
4
00:01:39,087 --> 00:01:40,361
Don't do it!
5
00:01:41,207 --> 00:01:42,879
Come back in.
6
00:01:52,567 --> 00:01:54,205
May l?
7
00:01:58,687 --> 00:02:00,086
You really scared me.
8
00:02:01,487 --> 00:02:05,241
l'm not scared of heights.
And...
9
00:02:05,407 --> 00:02:06,965
l wanted to meet you.
10
00:03:07,487 --> 00:03:09,478
That's about us.
11
00:03:09,687 --> 00:03:11,086
ls it a diary?
12
00:03:13,007 --> 00:03:15,123
l
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,647 --> 00:00:35,638
Kijk naar deze. Simpel,
2
00:00:35,807 --> 00:00:37,923
en toch majestueus. Sober,
3
00:00:38,087 --> 00:00:40,362
maar ver van gewoon.
4
00:00:40,527 --> 00:00:43,121
Zijn charme bevindt zich in zijn eenvoud.
5
00:00:44,367 --> 00:00:47,404
Deze is meer grillig.
Meer prikkelent.
6
00:00:48,007 --> 00:00:52,046
Maar wrijf er niet over.
Je zou jezelf kunnen bezeren.
7
00:00:52,207 --> 00:00:55,756
Hij is gemaakt om enkel
met de ogen gestreeld te worden.
8
00:00:56,967 --> 00:00:59,561
Discreter dan de vorige
9
00:00:59,727 --> 00:01:02,799
en toch v
Subtitles for Appartement, L'
keywords: appartement, l, 1996, 3, cd, spanish, es, l'appartement, dvdivx, cultdivx, 2, l'appartement, 1, l'appartement, unidos,
original filename: Appartement, L - 1996 - 3CD - Spanish - es - 1c12a59e2473b87ed0612d6cc8a1cdae.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,547 --> 00:01:01,741
Pero qu?...
2
00:01:24,747 --> 00:01:29,662
?Esto no funciona, Lisa!
?Qu? haces? ?Basta!
3
00:01:29,827 --> 00:01:31,499
?Lisa! ?No, ven! ?No! ?Venga!
4
00:01:33,027 --> 00:01:35,985
Lisa, d?jate de tonter?as.
No puede ser.
5
00:01:36,147 --> 00:01:38,138
Venga, vuelve.
6
00:01:38,307 --> 00:01:41,936
- ?No, por favor, no lo haga!
- Vale, yo me largo.
7
00:01:42,107 --> 00:01:44,940
Vuelve, vuelve, Lisa.
8
00:01:45,347 --> 00:01:46,860
?No!
9
00:01:52,307 --> 00:01:53,422
?Puedo?
10
00:01:58,427 --> 00:01:59,985
Me ha dado un susto de muerte.