Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Apocalypse Code 2007 by relevance:
Subtitles for Apocalypse Code 2007
keywords: apocalypse, code, 2007, 1, cd, polish, pl,
original filename: Apocalypse Code - 2007 - 1CD - Polish - pl - 34cdda72d68b9eabddfc5e3cebd4780e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{486}{533}-Mog? wej???
{534}{678}Prosz? Dario Wieczyslawno,| prosz? usi???
{750}{821}informacja, ?e D?afad ma|bomb? atomow? zosta?a
{822}{918}potwierdzona |przez naszych koleg?w i wywiad.
{1038}{1133}Przypuszczalnie jedna z bomb|jest w Rosji,narazie niewiemy
{1253}{1445}gdzie twoje zadanie to przenikn??|do ugrupowania Dzafada.
{1517}{1637}Legenda jest ju? gotowa i|ty najlepiej do niej pasujesz,
{1805}{1900}b?dziemy ci? ubezpiecza?,|znasz go
{1901}{2093}-Dasza od ciebie zale?y|bardzo wiele,chociasz to ma?o powiedziane,
{5521}{5593}PO?UDNIOWY PAKISTAN
{6025}{6096}-Dzie? dobry Dzafad ,|to on wpu?cie go
{7200}{7270}-Jeste? zadow
Subtitles for Apocalypse Code 2007
keywords: apocalypse, code, est, 2, 5, fps, 2007, interfilm, 1, 3, 6, gb, kod, apokalipsisa, pal, dvd, ts, 46, 39, 20,
original filename: Apocalypse Code - Est - 25fps - 2007.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{419}{479}LJUBJANKA, MOSKVA.
{480}{534}Lubate siseneda?|- Sisenege, Darja Vjatseslavnova.
{639}{674}Võtke istet.
{744}{844}Sellisel moel leidis info,|et Jaffad omab tuumalaenguid,
{844}{949}kinnitust nii meie kolleegide,|kui agentuuri poolt.
{1024}{1119}Rohkemgi veel...|kõige järgi otsustades...
{1129}{1169}üks neist laengutest...
{1194}{1238}asub Venemaal.
{1294}{1339}Kus täpselt, me esialgu ei tea.
{1424}{1504}Sinu ülesandeks on,|olemasolevate kanalite kaudu,
{1505}{1599}imbuda Jaffadi lähiringkonda.
{1604}{1649}Legend on juba välja töötatud.
{1664}{1744}Sina sobid selle realiseerimiseks|ideaalselt.
{1859}{1909}Loomulikult