Search Movie Subtitles results for ape Escape by relevance:
- The Kill Point [01x06] The Great Ape Escape.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{124}{154}/W poprzednich odcinkach...
{158}{215}To jest napad.|Stosujcie siê tych prostych zasad
{221}{268}a wszyscy wyjdziemy|st¹d cali i zdrowi.
{272}{295}Wycofaæ siê!
{299}{349}Od teraz jesteÅcie zak³adnikami.|Kto mówi?
{357}{430}- Kapitan Horst Cali.|- Jestem Wilk. Pan Wilk.
{431}{512}- Ta dziewczyna by³a ofiar¹ do przyjêcia.|- Wiedz gdzie twe miejsce, kapralu.
{513}{580}ChcielibyÅmy siê spotkaæ|z kimÅ z plutonu sier¿anta Mendeza.
{581}{647}W tym banku jest cholernie dobry cz³owiek.|Wszyscy z nich s¹ dobrymi ludŸmi.
{648}{714}Wys³a³em Leona ze skramblerem.|Zabieramy was do domu, sier¿ancie.
{715}{752}- SprowadŸ Leo
- The-Kill-Point-S01E06---The-Great-Ape-Escape.DVDRip.TOPAZ.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,101 --> 00:00:03,541
<i>Do sada u "Svrsi Ubijanja"</i>
2
00:00:03,542 --> 00:00:05,949
Ovo je pljaèka banke. Samo
slijedite ove jednostavne upute
3
00:00:06,189 --> 00:00:08,192
i svi možemo izaæi odavde
sigurni i nepovrijeðeni.
4
00:00:08,326 --> 00:00:09,326
Povlaèenje!
5
00:00:09,467 --> 00:00:11,548
Ovo je sada talaèka situacija.
Tko je to?
6
00:00:11,859 --> 00:00:14,666
Kapetan Horst Cali.
-Ja sam Vuk. Gospodin Vuk.
7
00:00:14,968 --> 00:00:18,169
Ta djevojka je bila prihvatljiva žrtva.
-Znaš svoje mjesto, desetnièe.
8
00:00:18,409 --> 00:00:21,258
Voljeli
- The Kill Point - 1x06 - The great ape escape.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:03,500
<font color="#4096d1">±¾ÃÃû½ö¹©Ã§Ã°½»Ã÷£¬ÃýûÃÃÃÃÃÃõÃÃþ</font>
2
00:00:05,200 --> 00:00:06,600
(male announcer)
PREVIOUSLY ON <i>THE KILL POINT...</i>
3
00:00:06,700 --> 00:00:07,600
(Wolf)
THIS IS A BANK ROBBERY.
4
00:00:07,700 --> 00:00:08,800
JUST FOLLOW
SIMPLE INSTRUCTIONS
5
00:00:08,800 --> 00:00:10,300
AND WE CAN ALL WALK OUT OF HERE
SAFE AND SOUND.
6
00:00:11,400 --> 00:00:12,000
FALL BACK!
7
00:00:12,100 --> 00:00:14,000
THIS IS NOW
A HOSTAGE SITUATION.
8
00:00:14,100 --> 00:00:16,500
<i>WHO IS THIS?</i>
- The Kill Point [01x06] The Great Ape Escape.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6}{38}/W poprzednich odcinkach...
{40}{98}To jest napad.|Stosujcie siê tych prostych zasad
{104}{152}a wszyscy wyjdziemy|st¹d cali i zdrowi.
{155}{180}Wycofaæ siê!
{182}{232}Od teraz jesteÅcie zak³adnikami.|Kto mówi?
{240}{307}- Kapitan Horst Cali.|- Jestem Wilk. Pan Wilk.
{314}{391}- Ta dziewczyna by³a ofiar¹ do przyjêcia.|- Wiedz gdzie twe miejsce, kapralu.
{397}{465}ChcielibyÅmy siê spotkaæ|z kimÅ z plutonu sier¿anta Mendeza.
{468}{529}W tym banku jest cholernie dobry cz³owiek.|Wszyscy z nich s¹ dobrymi ludŸmi.
{532}{597}Wys³a³em Leona ze skramblerem.|Zabieramy was do domu, sier¿ancie.
{603}{634}- SprowadŸ Leona z
- The-Kill-Point-S01E06---The-Great-Ape-Escape.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,245 --> 00:00:01,564
<i>Do sada u "Svrsi Ubijanja"</i>
2
00:00:01,686 --> 00:00:04,093
Ovo je pljaèka banke. Samo
slijedite ove jednostavne upute
3
00:00:04,333 --> 00:00:06,336
i svi možemo izaæi odavde
sigurni i nepovrijeðeni.
4
00:00:06,470 --> 00:00:07,470
Povlaèenje!
5
00:00:07,611 --> 00:00:09,692
Ovo je sada talaèka situacija.
Tko je to?
6
00:00:10,003 --> 00:00:12,810
- Kapetan Horst Cali.
- Ja sam Vuk. Gospodin Vuk.
7
00:00:13,112 --> 00:00:16,313
- Ta djevojka je bila prihvatljiva žrtva.
- Znaš svoje mjesto, desetnièe.
8
00:00:16,553 --> 00:00:19,402
Vo
- The.Kill.Point.S01E06.WS.DSR.XviD-ORENJi .ESP.wWw.Asia-Team.Tv.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,245 --> 00:00:01,636
<i>Previamente en The Kill Point...</i>
2
00:00:01,686 --> 00:00:04,233
Esto es un asalto.
Sigan estas simples instrucciones...
3
00:00:04,333 --> 00:00:06,426
y todos nos podremos ir
de aqu? sanos y salvos.
4
00:00:06,470 --> 00:00:07,470
?Retrocedan!
5
00:00:07,611 --> 00:00:09,903
Esto es una situaci?n con rehenes.
?Qui?n habla?
6
00:00:10,003 --> 00:00:12,810
- Capit?n Horst Cali.
- Soy Wolf. Sr. Wolf.
7
00:00:13,112 --> 00:00:16,453
- Esa chica es una baja aceptable.
- Sabe su lugar, cabo.
8
00:00:16,553 --> 00:00:19,465
Est?bamos ansiosos de hab
- The-Kill-Point-S01E06(0000073203).srt
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,245 --> 00:00:01,564
<i>V pøedchozÃch dÃlech</i> The Kill Point...
2
00:00:01,686 --> 00:00:04,093
Tohle je bankovnà pøepadenÃ.
Ãiïte se tìmito jednoduchými pokyny
3
00:00:04,333 --> 00:00:06,336
a vÅ¡ichni se odsud dostaneme živà a zdravÃ.
4
00:00:06,470 --> 00:00:07,470
Ãstup!
5
00:00:07,611 --> 00:00:09,692
Tohle je teï situace s rukojmÃmi.
Kdo je to?
6
00:00:10,003 --> 00:00:12,810
- Kapitán Horst Cali.
- Já jsem Wolf. Pan Wolf.
7
00:00:13,112 --> 00:00:16,313
- Ta holka byla pøijatelná ztráta.
- Znáte svoje mÃsto, desátnÃku.
8
00:00:16,553 -->
- the.kill.point.s01e06.ws.dsr.xvid-orenji .srt
1 file(s), added on: 2010-12-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,400
<i>...áôø÷éà ä÷åãîéà ùì ð÷åãú äøéâä</i>
2
00:00:01,600 --> 00:00:04,000
.æäå ùåã áð÷
ò÷áå à çøé ääåøà åú äôùåèåú äà ìå
3
00:00:04,300 --> 00:00:06,300
.åëåìðå ðåëì ìöà ú îëà ï áøéà éà åùìîéÃ
4
00:00:06,400 --> 00:00:07,400
!ìñâú
5
00:00:07,600 --> 00:00:09,600
.òëùéå æä îöá ùì áðé òøåáä
?îé æä
6
00:00:10,000 --> 00:00:12,800
.÷ôèï äåøñè ÷ìé
.à ðé äåà æà á. îø æà á-
7
00:00:13,100 --> 00:00:16,300
äéìãä äæå äééúä
- the.kill.point.s01e06.ws.dsr.xvid-orenji .sub
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4}{94}Aiemmin tapahtunutta:|- Tämä on ryöstö. Noudattakaa näitä ohjeita, -
{98}{152}niin pääsemme kaikki pois|turvallisesti ja terveenä.
{156}{239}Vetäytykää! Tämä on nyt|panttivankitilanne. Kuka siellä?
{243}{307}- Ylikomisario Horst Cali.|- Olen Wolf.
{314}{391}- Tyttö oli hyväksyttävä uhri.|- Tiedä asemasi, alikersantti.
{395}{464}Halusimme tutustua johonkin|kersantti Mendezin joukkueesta.
{468}{525}Tuossa pankissa on hyvä mies.|He kaikki ovat hyviä miehiä.
{529}{597}Lähetin Leonin vihollisen sotahuoneeseen|häiritsijällä. Viemme teidät kotiin, kersantti.
{601}{669}- Tuokaa Leon takaisin. - Hän on
- The Kill Point [01x06] The Great Ape Escape.txt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
5 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6}{38}/W poprzednich odcinkach...
{40}{98}To jest napad.|Stosujcie si? tych prostych zasad
{104}{152}a wszyscy wyjdziemy|st?d cali i zdrowi.
{155}{180}Wycofa? si?!
{182}{232}Od teraz jeste?cie zak?adnikami.|Kto m?wi?
{240}{307}- Kapitan Horst Cali.|- Jestem Wilk. Pan Wilk.
{314}{391}- Ta dziewczyna by?a ofiar? do przyj?cia.|- Wiedz gdzie twe miejsce, kapralu.
{397}{465}Chcieliby?my si? spotka?|z kim? z plutonu sier?anta Mendeza.
{468}{529}W tym banku jest cholernie dobry cz?owiek.|Wszyscy z nich s? dobrymi lud?mi.
{532}{597}Wys?a?em Leona ze skramblerem.|Zabieramy was do domu, sier?ancie.
{603}{634}- Sprowad? Leona z powrotem.|- Znikn??.
- S01E03 No Meringue.srt
- S01E05 Visiting Hours.srt
- S01E07&08 The Devil's Zoo.srt
- S01E01&02 Who's Afraid of Mr. Wolf.srt
- S01E04 Pro Patria.srt
- S01E06 The Great Ape Escape.srt
6 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,268 --> 00:00:04,429
PreviousIy on <i>The Kill Point</i>...
2
00:00:04,537 --> 00:00:05,526
This is a bank robbery.
3
00:00:05,638 --> 00:00:06,798
Just foIIoW these simpIe
instructions,
4
00:00:06,906 --> 00:00:09,272
And We can aII WaIk
out of here, safe and sound.
5
00:00:09,376 --> 00:00:11,571
FaII back!
6
00:00:11,678 --> 00:00:13,270
This is noW
a hostage situation.
7
00:00:13,380 --> 00:00:14,404
Give me the WaIIet,
throW it doWn.
8
00:00:14,514 --> 00:00:16,778
Right there. What do you have?
What do you have?
9
00:00:16,883 --> 00:00:19,147
- Who is this?
-
- The.Kill.Point.S01E05.Visiting.Hours.DVD Rip.XviD-TOPAZ.srt
- The.Kill.Point.S01E03.No.Meringue.DVDRip .XviD-TOPAZ.srt
- The.Kill.Point.S01E06.The.Great.Ape.Escape.DVDRip.XviD-TOPAZ.s rt
- The.Kill.Point.S01E01-02.Pilot.DVDRip.Xv iD-TOPAZ.srt
- The.Kill.Point.S01E07-08.The.Devil's.Zoo .DVDRip.XviD-TOPAZ.srt
- The.Kill.Point.S01E04.Pro.Patria.DVDRip. XviD-TOPAZ.srt
6 file(s), added on: 2010-04-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,268 --> 00:00:03,679
Wat voorafging:
2
00:00:03,853 --> 00:00:08,515
Dit is een overval. Volg onze
instructies, dan overleef je het.
3
00:00:08,691 --> 00:00:11,265
Terugtrekken.
- Dit is een gijzeling.
4
00:00:11,444 --> 00:00:14,018
Wie is dit?
- Hoofdinspecteur Horst Cali.
5
00:00:14,197 --> 00:00:17,780
Alan Beck is aanwezig.
Zijn dochter Ashley wordt gegijzeld.
6
00:00:17,951 --> 00:00:24,369
Over een uur vermoord ik 'n gijzelaar.
- Volg de instructies of je dochter sterft.
7
00:00:24,541 --> 00:00:27,910
Wat heb je gedaan?
- Ik heb Beck deze frequenties gegeven.
8
0
- The Kill Point - 1x06 - The Great Ape Escape.HDTV.NoTV.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-02-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,131 --> 00:00:03,600
<i>Ãôï ðñïçãïýìåÃï åðåéóüäéï...</i>
2
00:00:03,620 --> 00:00:06,136
Ãñüêåéôáé ãéá ëçóôåÃá.
Ãðëà áêïëïõèÃóôå ôéò ïäçãÃåò,
3
00:00:06,156 --> 00:00:08,347
êáé èá öýãïõìå üëïé áðü åäþ,
óþïé êáé áâëáâåÃò.
4
00:00:08,367 --> 00:00:09,549
Ãðï÷þñçóç!
5
00:00:09,569 --> 00:00:11,200
Ãþñá ðñüêåéôáé
ãéá êáôÃóôáóç ïìçñÃáò.
6
00:00:11,220 --> 00:00:13,403
- Ãïéïò Ã¥ÃÃáé;
- ÃóôõÃüìïò Ãïñóô ÃÃëé.
7
00:0
- The.Kill.Point.S01E06.The.Great.Ape.Escape.DVDRip.XviD-TOPAZ.s rt
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,367
<i>Anteriormente en The Kill Point...</i>
2
00:00:03,470 --> 00:00:04,470
Esto es un robo.
3
00:00:04,537 --> 00:00:05,902
Sigan estas instrucciones sencillas...
4
00:00:06,006 --> 00:00:08,236
...y nos iremos todos sanos y salvos.
5
00:00:08,341 --> 00:00:09,433
¡Retrocedan!
6
00:00:09,542 --> 00:00:10,542
Han tomado rehenes.
7
00:00:10,643 --> 00:00:11,543
¿Quién habla?
8
00:00:11,611 --> 00:00:13,169
El capitán Horst Cali.
9
00:00:13,279 --> 00:00:14,940
Soy Wolf. El Sr. Wolf.
10
00:00:15,048 --> 00:00:17,016
Esa chica es una vÃctima acep
- The.Kill.Point.S01E05.Visiting.Hours.DVD Rip.XviD-TOPAZ.srt
- The.Kill.Point.S01E03.No.Meringue.DVDRip .XviD-TOPAZ.srt
- The.Kill.Point.S01E06.The.Great.Ape.Escape.DVDRip.XviD-TOPAZ.s rt
- The.Kill.Point.S01E01-02.Pilot.DVDRip.Xv iD-TOPAZ.srt
- The.Kill.Point.S01E07-08.The.Devil's.Zoo .DVDRip.XviD-TOPAZ.srt
- The.Kill.Point.S01E04.Pro.Patria.DVDRip. XviD-TOPAZ.srt
6 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,268 --> 00:00:03,679
Wat voorafging:
2
00:00:03,853 --> 00:00:08,515
Dit is een overval. Volg onze
instructies, dan overleef je het.
3
00:00:08,691 --> 00:00:11,265
Terugtrekken.
- Dit is een gijzeling.
4
00:00:11,444 --> 00:00:14,018
Wie is dit?
- Hoofdinspecteur Horst Cali.
5
00:00:14,197 --> 00:00:17,780
Alan Beck is aanwezig.
Zijn dochter Ashley wordt gegijzeld.
6
00:00:17,951 --> 00:00:24,369
Over een uur vermoord ik 'n gijzelaar.
- Volg de instructies of je dochter sterft.
7
00:00:24,541 --> 00:00:27,910
Wat heb je gedaan?
- Ik heb Beck deze frequenties gegeven.
8
0
- The.Kill.Point.S01E06.The.Great.Ape.Escape.DVDRip.XviD-TOPAZ.s rt
1 file(s), added on: 2010-12-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,367
<i>Anteriormente en The Kill Point...</i>
2
00:00:03,470 --> 00:00:04,470
Esto es un robo.
3
00:00:04,537 --> 00:00:05,902
Sigan estas instrucciones sencillas...
4
00:00:06,006 --> 00:00:08,236
...y nos iremos todos sanos y salvos.
5
00:00:08,341 --> 00:00:09,433
¡Retrocedan!
6
00:00:09,542 --> 00:00:10,542
Han tomado rehenes.
7
00:00:10,643 --> 00:00:11,543
¿Quién habla?
8
00:00:11,611 --> 00:00:13,169
El capitán Horst Cali.
9
00:00:13,279 --> 00:00:14,940
Soy Wolf. El Sr. Wolf.
10
00:00:15,048 --> 00:00:17,016
Esa chica es una vÃctima acep
- The Kill Point - 1x06 - The Great Ape Escape.HDTV.NoTV.gr.srt
- The Kill Point - 1x01 - Who's Afraid of Mr. Wolf (1).HDTV.NoTV.gr.srt
- The Kill Point - 1x04 - Pro Patria.HDTV.NoTV.gr.srt
- The Kill Point - 1x05 - Visiting Hours.HDTV.NoTV.gr.srt
- The Kill Point - 1x03-04 - No Meringue.HDTV.NoTV.gr.srt
- The Kill Point - 1x07-08 - The Devil's Zoo (1).HDTV.NoTV.gr.srt
6 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,131 --> 00:00:03,600
<i>Ãôï ðñïçãïýìåÃï åðåéóüäéï...</i>
2
00:00:03,620 --> 00:00:06,136
Ãñüêåéôáé ãéá ëçóôåÃá.
Ãðëà áêïëïõèÃóôå ôéò ïäçãÃåò,
3
00:00:06,156 --> 00:00:08,347
êáé èá öýãïõìå üëïé áðü åäþ,
óþïé êáé áâëáâåÃò.
4
00:00:08,367 --> 00:00:09,549
Ãðï÷þñçóç!
5
00:00:09,569 --> 00:00:11,200
Ãþñá ðñüêåéôáé
ãéá êáôÃóôáóç ïìçñÃáò.
6
00:00:11,220 --> 00:00:13,403
- Ãïéïò Ã¥ÃÃáé;
- ÃóôõÃüìïò Ãïñóô ÃÃëé.
7
00:0
- The.Kill.Point.S01E06.The.Great.Ape.Escape.DVDRip.XviD-TOPAZ.s rt
1 file(s), added on: 2010-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,367
<i>Anteriormente en The Kill Point...</i>
2
00:00:03,470 --> 00:00:04,470
Esto es un robo.
3
00:00:04,537 --> 00:00:05,902
Sigan estas instrucciones sencillas...
4
00:00:06,006 --> 00:00:08,236
...y nos iremos todos sanos y salvos.
5
00:00:08,341 --> 00:00:09,433
¡Retrocedan!
6
00:00:09,542 --> 00:00:10,542
Han tomado rehenes.
7
00:00:10,643 --> 00:00:11,543
¿Quién habla?
8
00:00:11,611 --> 00:00:13,169
El capitán Horst Cali.
9
00:00:13,279 --> 00:00:14,940
Soy Wolf. El Sr. Wolf.
10
00:00:15,048 --> 00:00:17,016
Esa chica es una vÃctima acep
- The Kill Point - 1x06 - The Great Ape Escape.HDTV.NoTV.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-04-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,131 --> 00:00:03,600
<i>Ãôï ðñïçãïýìåÃï åðåéóüäéï...</i>
2
00:00:03,620 --> 00:00:06,136
Ãñüêåéôáé ãéá ëçóôåÃá.
Ãðëà áêïëïõèÃóôå ôéò ïäçãÃåò,
3
00:00:06,156 --> 00:00:08,347
êáé èá öýãïõìå üëïé áðü åäþ,
óþïé êáé áâëáâåÃò.
4
00:00:08,367 --> 00:00:09,549
Ãðï÷þñçóç!
5
00:00:09,569 --> 00:00:11,200
Ãþñá ðñüêåéôáé
ãéá êáôÃóôáóç ïìçñÃáò.
6
00:00:11,220 --> 00:00:13,403
- Ãïéïò Ã¥ÃÃáé;
- ÃóôõÃüìïò Ãïñóô ÃÃëé.
7
00:0
- The Kill Point - 1x06 - The Great Ape Escape.HDTV.NoTV.gr.srt
- The Kill Point - 1x01 - Who's Afraid of Mr. Wolf (1).HDTV.NoTV.gr.srt
- The Kill Point - 1x05 - Visiting Hours.HDTV.NoTV.gr.srt
- The Kill Point - 1x07-08 - The Devil's Zoo (1).HDTV.NoTV.gr.srt
- The Kill Point - 1x04 - Pro Patria.HDTV.NoTV.gr.srt
- The Kill Point - 1x03-04 - No Meringue.HDTV.NoTV.gr.srt
6 file(s), added on: 2010-02-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,131 --> 00:00:03,600
<i>Ãôï ðñïçãïýìåÃï åðåéóüäéï...</i>
2
00:00:03,620 --> 00:00:06,136
Ãñüêåéôáé ãéá ëçóôåÃá.
Ãðëà áêïëïõèÃóôå ôéò ïäçãÃåò,
3
00:00:06,156 --> 00:00:08,347
êáé èá öýãïõìå üëïé áðü åäþ,
óþïé êáé áâëáâåÃò.
4
00:00:08,367 --> 00:00:09,549
Ãðï÷þñçóç!
5
00:00:09,569 --> 00:00:11,200
Ãþñá ðñüêåéôáé
ãéá êáôÃóôáóç ïìçñÃáò.
6
00:00:11,220 --> 00:00:13,403
- Ãïéïò Ã¥ÃÃáé;
- ÃóôõÃüìïò Ãïñóô ÃÃëé.
7
00:0
There are more subtitles available for Ape Escape
Click here to view them