Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Antropophagus 2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3990}{4025}Lovely...
{4241}{4296}That's a good dog!
{4526}{4578}The water's freezing.
{4587}{4661}You should wait a while,|we only just ate.
{4676}{4787}You pigged out,|but I only had a sandwich.
{5298}{5339}It's wonderful.
{9822}{9926}- Arnold, I don't feel so good.|- It's the cable car, darling.
{9934}{9977}What's up, Maggie?
{9984}{10094}Nothing, I feel okay now.|The kid was throwing a tantrum.
{10101}{10172}All this movement|is making it kick.
{10179}{10232}Think what it'll do on the boat.
{10247}{10335}If there was a risk, the doctor|would've advised against the trip.
{10342}{10412}The boat's only for island hopping.
{10419}{10466}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,520 --> 00:02:40,953
Encantador...
2
00:02:49,560 --> 00:02:51,790
Buen perro!
3
00:03:00,960 --> 00:03:03,076
El agua está helada.
4
00:03:03,400 --> 00:03:06,392
DeberÃas esperar un momento,
recien comimos.
5
00:03:06,960 --> 00:03:11,431
Tú fuiste el glotón,
yo sólo comà un sandwich.
6
00:03:31,840 --> 00:03:33,512
Es maravilloso.
7
00:06:32,800 --> 00:06:36,998
- Arnold, no me siento muy bien.
- Es sólo el movimiento del cable, querida.
8
00:06:37,280 --> 00:06:39,032
¿Qué pasa, Maggie?
9
00:06:39,280 --> 00:06:43,717
Nada, me siento bien.
El bebe me ha p
Subtitles for Antropophagus 2
keywords: grim, reaper, the, antropophagus, 1980, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 39301-Grim_Reaper,_The_[Antropophagus]_(1980)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,877 --> 00:00:04,500
Tradus în exclusivitate pentru
:*
2
00:00:07,489 --> 00:00:11,000
** ANTROPOPHAGUS **
3
00:00:11,500 --> 00:00:15,100
Traducerea ºi adaptarea:
gligac2002@yahoo.com
- Clasic Team Romania -
4
00:02:46,540 --> 00:02:48,042
<i>Frumos...</i>
5
00:02:57,009 --> 00:02:59,344
<i>Cãþel cuminte !</i>
6
00:03:09,062 --> 00:03:11,023
<i>Apa e rece ca gheaþa !</i>
7
00:03:11,440 --> 00:03:14,443
<i>Ar trebui sã aºtepþi puþin,
abia am mâncat.</i>
8
00:03:15,193 --> 00:03:19,865
<i>Tu ai mâncat mult.
Eu am mâncat doar un sandwich.</i>
9
00:03:41,094
Subtitles for Antropophagus 2
keywords: antropophagus, 1980, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, e,
original filename: Antropophagus (1980) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,581 --> 00:02:41,014
Lovely...
2
00:02:49,621 --> 00:02:51,851
That's a good dog!
3
00:03:01,021 --> 00:03:03,137
The water's freezing.
4
00:03:03,461 --> 00:03:06,453
You should wait a while,
we only just ate.
5
00:03:07,021 --> 00:03:11,492
You pigged out,
but I only had a sandwich.
6
00:03:31,901 --> 00:03:33,573
It's wonderful.
7
00:06:32,861 --> 00:06:37,059
- Arnold, I don't feel so good.
- It's the cable car, darling.
8
00:06:37,341 --> 00:06:39,093
What's up, Maggie?
9
00:06:39,341 --> 00:06:43,778
Nothing, I feel okay now.
The kid was throwing a tantrum.
1
Subtitles for Antropophagus 2
keywords: antropophagus, 1980, 1, cd, english, en,
original filename: Antropophagus - 1980 - 1CD - English - en - fc11bf4c68581c6c8bea06ec1edde0a6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,600 --> 00:02:41,000
Lovely...
2
00:02:49,640 --> 00:02:51,840
That's a good dog!
3
00:03:01,040 --> 00:03:03,120
The water's freezing.
4
00:03:03,480 --> 00:03:06,440
You should wait a while,
we only just ate.
5
00:03:07,040 --> 00:03:11,480
You pigged out,
but I only had a sandwich.
6
00:03:31,920 --> 00:03:33,560
It's wonderful.
7
00:06:32,880 --> 00:06:37,040
- Arnold, I don't feel so good.
- It's the cable car, darling.
8
00:06:37,360 --> 00:06:39,080
What's up, Maggie?
9
00:06:39,360 --> 00:06:43,760
Nothing, I feel okay now.
The kid was throwing a tantrum.
1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3990}{4025}Lovely...
{4241}{4296}That's a good dog!
{4526}{4578}The water's freezing.
{4587}{4661}You should wait a while,|we only just ate.
{4676}{4787}You pigged out,|but I only had a sandwich.
{5298}{5339}It's wonderful.
{9822}{9926}- Arnold, I don't feel so good.|- It's the cable car, darling.
{9934}{9977}What's up, Maggie?
{9984}{10094}Nothing, I feel okay now.|The kid was throwing a tantrum.
{10101}{10172}All this movement|is making it kick.
{10179}{10232}Think what it'll do on the boat.
{10247}{10335}If there was a risk, the doctor|would've advised against the trip.
{10342}{10412}The boat's only for island hopping.
{10419}{10466}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3990}{4025}Lovely...
{4241}{4296}That's a good dog!
{4526}{4578}The water's freezing.
{4587}{4661}You should wait a while,|we only just ate.
{4676}{4787}You pigged out,|but I only had a sandwich.
{5298}{5339}It's wonderful.
{9822}{9926}- Arnold, I don't feel so good.|- It's the cable car, darling.
{9934}{9977}What's up, Maggie?
{9984}{10094}Nothing, I feel okay now.|The kid was throwing a tantrum.
{10101}{10172}All this movement|is making it kick.
{10179}{10232}Think what it'll do on the boat.
{10247}{10335}If there was a risk, the doctor|would've advised against the trip.
{10342}{10412}The boat's only for island hopping.
{10419}{10466}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,581 --> 00:02:41,014
Lovely...
2
00:02:49,621 --> 00:02:51,851
That's a good dog!
3
00:03:01,021 --> 00:03:03,137
The water's freezing.
4
00:03:03,461 --> 00:03:06,453
You should wait a while,
we only just ate.
5
00:03:07,021 --> 00:03:11,492
You pigged out,
but I only had a sandwich.
6
00:03:31,901 --> 00:03:33,573
It's wonderful.
7
00:06:32,861 --> 00:06:37,059
- Arnold, I don't feel so good.
- It's the cable car, darling.
8
00:06:37,341 --> 00:06:39,093
What's up, Maggie?
9
00:06:39,341 --> 00:06:43,778
Nothing, I feel okay now.
The kid was throwing a tantrum.
1
Subtitles for Antropophagus 2
keywords: antropophagus, 1980, 1, cd, portuguese, br, pb, joe, d'amato,
original filename: Antropophagus - 1980 - 1CD - Portuguese-BR - pb - fbd905a8736cb6e542bc7a7a781f4c6b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,581 --> 00:02:41,014
Maravilha...
2
00:02:49,621 --> 00:02:51,851
Bom cachorro!
3
00:03:01,021 --> 00:03:03,137
A ?gua est? gelada.
4
00:03:03,461 --> 00:03:06,453
Devia esperar um pouco,
acabou de comer.
5
00:03:07,021 --> 00:03:11,492
Voc? se encheu de comida,
eu s? comi um sandu?che.
6
00:03:31,901 --> 00:03:33,573
Est? ?timo.
7
00:06:32,861 --> 00:06:37,059
- Arnold, n?o me sinto bem.
- ? o bonde, querida.
8
00:06:37,341 --> 00:06:39,093
O que h?, Maggie?
9
00:06:39,341 --> 00:06:43,778
Nada, agora estou bem
O beb? parece dan?ar
10
00:06:44,021 --> 00:06:46,89
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3990}{4025}Lovely...
{4241}{4296}That's a good dog!
{4526}{4578}The water's freezing.
{4587}{4661}You should wait a while,|we only just ate.
{4676}{4787}You pigged out,|but I only had a sandwich.
{5298}{5339}It's wonderful.
{9822}{9926}- Arnold, I don't feel so good.|- It's the cable car, darling.
{9934}{9977}What's up, Maggie?
{9984}{10094}Nothing, I feel okay now.|The kid was throwing a tantrum.
{10101}{10172}All this movement|is making it kick.
{10179}{10232}Think what it'll do on the boat.
{10247}{10335}If there was a risk, the doctor|would've advised against the trip.
{10342}{10412}The boat's only for island hopping.
{10419}{10466}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{20}FPS: 25.000|DVD-rip
{180}{280}The Grim Reaper|(The Savage Island)
{3990}{4040}Nádhera!
{4241}{4301}Dobrý psÃk!
{4525}{4580}Tá voda je ¾adová.
{4587}{4677}Mala si chvþu poèkaÂ,|len teraz sme jedli.
{4679}{4799}To ty si jedol, ja som iba desiatovala.
{5298}{5358}To je úžasné.
{7420}{7460}Pomoc!
{7505}{7545}Pomoc!
{9820}{9926}- Arnie, necÃtim sa dobre.|- To je tou lanovkou, drahá.
{9930}{9980}Ão sa deje, Maggie?
{9982}{10097}Niè, už mi je lepšie.|Malý mal asi zlú náladu.
{10101}{10172}Asi nemá rád jazdu v lanovke.
{10177}{10243}Ão by asi tak robil v èlne?
{10245}{10340}Keby to bolo riskantné, doktor|by
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,800 --> 00:00:03,300
25 Fps
2
00:02:39,726 --> 00:02:41,158
Charmant...
3
00:02:49,765 --> 00:02:51,995
Bon chien !
4
00:03:01,315 --> 00:03:03,215
L'eau est glacée.
5
00:03:03,603 --> 00:03:06,473
Tu devrais attendre un peu,
on a à peine fini de manger.
6
00:03:07,193 --> 00:03:11,664
Toi, tu t'es bâfré.
Moi, j'ai juste mangé un sandwich.
7
00:03:32,040 --> 00:03:33,712
C'est merveilleux.
8
00:06:32,800 --> 00:06:34,938
Chéri,
je ne me sens pas bien.
9
00:06:35,073 --> 00:06:36,976
Tu iras mieux
quand on sera descendus.
10
00:06:37,250 --> 00:06:38,549
Que