Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,200 --> 00:00:08,760
What's going on?
2
00:00:23,617 --> 00:00:25,949
Too defensive? Dammit!
3
00:00:30,224 --> 00:00:31,623
What're you doing?
4
00:00:31,959 --> 00:00:35,520
What're you doing, guys?
5
00:00:36,330 --> 00:00:37,388
To see him.
6
00:00:37,531 --> 00:00:40,091
Shut up, chick!
7
00:00:41,435 --> 00:00:45,098
Can't you tell what you're doing?
8
00:00:45,739 --> 00:00:49,231
A cop mustn't touch an ex-con!
9
00:00:49,743 --> 00:00:51,267
The way you talk!
10
00:00:51,378 --> 00:00:52,367
Get out!
11
00:00:55,949 --> 00:00:57,075
Manabu.
12
00:00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:23:Co si? dzieje?
00:00:30:Co to ma by?? Cholera!
00:00:32:Co wy robicie?
00:00:34:Co ty tutaj robisz?
00:00:36:Przysz?am go odwiedzi?.
00:00:38:Cicho b?d?, laluniu!
00:00:42:Mo?esz powiedzie?, co ty robisz?
00:00:46:Gliniarz nie mo?e dotyka?|by?ego ?wiadka!
00:00:50:To ty tak twierdzisz!
00:00:52:Wyno? si?!
00:00:56:Manabu?
00:00:59:Wyjd?.
00:01:03:Zamknij za sob? drzwi!
00:01:05:Spadaj!
00:01:09:I nigdy nie wracaj!
00:01:14:Cholera!
00:01:24:Inspektorze! Cia?o!
00:01:28:Cia?o! Gdzie?
00:01:30:Przy wej?ciu do suteryny.
00:01:32:Suteryny?
00:01:41:Hej, masz le?e?!
00:01:48:Zasi?gn? informacji.
00:01:50:Przepraszam.
00:01:52:To nie Kimura.
00:01:54:A m?zg?
00:02