Search Movie Subtitles results for another cinderella story en by relevance:
- Another.Cinderella.Story-AKA Cinderella story 2.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
2 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,919 --> 00:00:38,683
<i>Everybody tells me</i>
<i>That it's so hard to make it</i>
2
00:00:38,855 --> 00:00:40,345
<i>It's so hard to break in</i>
3
00:00:40,523 --> 00:00:42,115
<i>There's no way to fake it</i>
4
00:00:42,292 --> 00:00:45,193
<i>Everybody tells me</i>
<i>That it's wrong what I'm feeling</i>
5
00:00:45,361 --> 00:00:48,159
<i>I shouldn't believe in</i>
<i>The dreams that I'm dreaming</i>
6
00:00:48,331 --> 00:00:49,992
<i>I hear it every day</i>
7
00:00:50,166 --> 00:00:51,292
<i>I hear it all the time</i>
8
00:00:51,468 --> 00:00:54,904
<i>I'm never gonna
- Another.Cinderella.Story.2008.STV.DVDRip.X viD-BULLDOZER.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1149}{1215}{y:i}Everybody tells me|That it's so hard to make it
{1220}{1255}{y:i}It's so hard to break in
{1260}{1298}{y:i}There's no way to fake it
{1302}{1372}{y:i}Everybody tells me|That it's wrong what I'm feeling
{1376}{1443}{y:i}I shouldn't believe in|The dreams that I'm dreaming
{1447}{1487}{y:i}I hear it every day
{1491}{1518}{y:i}I hear it all the time
{1522}{1604}{y:i}I'm never gonna amount to much|But they're never gonna change my mind
{1608}{1671}{y:i}Tell me, tell me|Tell me somethin' I don't know
{1676}{1707}{y:i}Somethin' I don't know
{1712}{1752}{y:i}Somethin' I don't know
{1756}{1823}{y:i}How many inches in a mile?|What i
- another cinderella story -0.5.srt
1 file(s), added on: 2011-01-21
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,919 --> 00:00:50,683
<i>Everybody tells me
That it's so hard to make it</i>
2
00:00:50,855 --> 00:00:52,345
<i>It's so hard to break in</i>
3
00:00:52,523 --> 00:00:54,115
<i>There's no way to fake it</i>
4
00:00:54,292 --> 00:00:57,193
<i>Everybody tells me
That it's wrong what I'm feeling</i>
5
00:00:57,361 --> 00:01:00,159
<i>I shouldn't believe in
The dreams that I'm dreaming</i>
6
00:01:00,331 --> 00:01:01,992
<i>I hear it every day</i>
7
00:01:02,166 --> 00:01:03,292
<i>I hear it all the time</i>
8
00:01:03,468 --> 00:01:06,904
<i>I'm never gonna amount too much
But
- another cinderella story -0.5.srt
1 file(s), added on: 2011-01-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,919 --> 00:00:50,683
<i>Everybody tells me
That it's so hard to make it</i>
2
00:00:50,855 --> 00:00:52,345
<i>It's so hard to break in</i>
3
00:00:52,523 --> 00:00:54,115
<i>There's no way to fake it</i>
4
00:00:54,292 --> 00:00:57,193
<i>Everybody tells me
That it's wrong what I'm feeling</i>
5
00:00:57,361 --> 00:01:00,159
<i>I shouldn't believe in
The dreams that I'm dreaming</i>
6
00:01:00,331 --> 00:01:01,992
<i>I hear it every day</i>
7
00:01:02,166 --> 00:01:03,292
<i>I hear it all the time</i>
8
00:01:03,468 --> 00:01:06,904
<i>I'm never gonna amount to much
But t
- Another Cinderella Story.DVDRip.BULLDOZER. en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-23
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,615 --> 00:00:34,276
[DANCE MUSIC PLAYING]
2
00:00:35,919 --> 00:00:38,683
[SINGING] <i>Everybody tells me</i>
<i>That it's so hard to make it</i>
3
00:00:38,855 --> 00:00:40,345
<i>It's so hard to break in</i>
4
00:00:40,523 --> 00:00:42,115
<i>There's no way to fake it</i>
5
00:00:42,292 --> 00:00:45,193
<i>Everybody tells me</i>
<i>That it's wrong what I'm feeling</i>
6
00:00:45,361 --> 00:00:48,159
<i>I shouldn't believe in</i>
<i>The dreams that I'm dreaming</i>
7
00:00:48,331 --> 00:00:49,992
<i>I hear it every day</i>
8
00:00:50,166 --> 00:00:51,292
<i>I hear it all
- Another.Cinderella.Story.2008.DVDRip-BRONZ .srt
1 file(s), added on: 2011-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,400 --> 00:00:20,200
Brought to you by BRONZ
0
00:00:21,500 --> 00:00:41,500
#######################################################
# http://FCMovies.blogspot.com [FriendsClub Movies] #
#######################################################
1
00:00:48,424 --> 00:00:51,164
<i>[SINGING] Everybody tells me
That it's so hard to make it</i>
2
00:00:51,338 --> 00:00:52,816
<i>It's so hard to break in</i>
3
00:00:52,991 --> 00:00:54,557
<i>There's no way to fake it</i>
4
00:00:54,774 --> 00:00:57,645
<i>Everybody tells me
That it's wrong what I'm feeling</i>
5
00:00:57,862 --> 00:0
- Another.Cinderella.Story.2008.STV.DVDRiP.X ViD-BULLDOZER.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,615 --> 00:00:46,276
[DANCE MUSIC PLAYING]
2
00:00:47,919 --> 00:00:50,683
[SINGING] <i>Everybody tells me</i>
<i>That it's so hard to make it</i>
3
00:00:50,855 --> 00:00:52,345
<i>It's so hard to break in</i>
4
00:00:52,523 --> 00:00:54,115
<i>There's no way to fake it</i>
5
00:00:54,292 --> 00:00:57,193
<i>Everybody tells me</i>
<i>That it's wrong what I'm feeling</i>
6
00:00:57,361 --> 00:01:00,159
<i>I shouldn't believe in</i>
<i>The dreams that I'm dreaming</i>
7
00:01:00,331 --> 00:01:01,992
<i>I hear it every day</i>
8
00:01:02,166 --> 00:01:03,292
<i>I hear it all
- Another Cinderella Story 1080p BluRay x264-Japhson.srt
- another.cinderella.story.(3438687).nfo
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,969 --> 00:01:11,233
Mary!
2
00:01:11,972 --> 00:01:17,467
Kako ja mogu da budem umetnik
ako ti neces da radis svoj posao?
3
00:01:17,645 --> 00:01:19,840
Sto je, uzgred, da mi doneses vodu.
4
00:01:23,117 --> 00:01:26,985
- Da li pokusavas da me unistis?
- Zao mi je. Nece se ponoviti.
5
00:01:27,421 --> 00:01:29,685
Ima ljudi koji bi
ubijali za ovaj posao.
6
00:01:29,857 --> 00:01:31,017
Vaznih ljudi.
7
00:01:31,192 --> 00:01:34,161
Daj mi vodu ili si zauvek kaznjena.
I kloni se moje garderobe.
8
00:01:34,328 --> 00:01:37,991
Mrzim tvoju energiju.
Ruzna je, tuzna i usaml
- ANOTHER CINDERELLA STORY [2008][AC3 5.1][DVDRip]-FLAWL3SS.srt
1 file(s), added on: 2011-01-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,656 --> 00:00:27,404
ÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:28,153 --> 00:00:31,864
TwinsTeam Ãè ïîæåëà âà ò
ïðèÿòÃî ãëåäà ÃÃ¥!
3
00:00:35,646 --> 00:00:38,486
Ãñè÷êè ìè êà çâà ò, ֌ Ã¥ òîëêîâÃ
òðóäÃî äà ïîñòèãÃåø Ãåùî.
4
00:00:38,515 --> 00:00:40,079
Ãîëêîâà å òðóäÃî äà ñå âïèøåø.
5
00:00:40,163 --> 00:00:41,678
Ãÿìà êà ê äà ãî èçìèñëèø.
6
00:00:41,703 --> 00:00:44,720
Ãñè÷êè ìè êà çâà ò, ֌ Ã¥ ãðåøÃî,
òîâà êîåòî ÷óâñòâÃ
- Another Cinderella Story_prijevod.txt
1 file(s), added on: 2011-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,350 --> 00:01:22,614
Mary!
2
00:01:23,353 --> 00:01:28,848
Kako ja mogu biti umjetnik
ako ti neæeš da radis svoj posao?
3
00:01:29,026 --> 00:01:31,221
Sto je, uzgred, da mi doneses vodu.
4
00:01:34,498 --> 00:01:38,366
- Da li pokušavaš da me unistis?
- Žao mi je. Neæe se ponoviti.
5
00:01:38,802 --> 00:01:41,066
Ima ljudi koji bi
ubijali za ovaj posao.
6
00:01:41,238 --> 00:01:42,398
Važnih ljudi.
7
00:01:42,573 --> 00:01:45,542
Daj mi vodu ili si zauvek kažnjena.
I kloni se moje garderobe.
8
00:01:45,709 --> 00:01:49,372
Mrzim tvoju energiju.
Ruzna je, tuzna i
- Another Cinderella Story.DVDRip.BULLDOZER. en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,919 --> 00:00:38,683
<i>Everybody tells me</i>
<i>That it's so hard to make it</i>
2
00:00:38,855 --> 00:00:40,345
<i>It's so hard to break in</i>
3
00:00:40,523 --> 00:00:42,115
<i>There's no way to fake it</i>
4
00:00:42,292 --> 00:00:45,193
<i>Everybody tells me</i>
<i>That it's wrong what I'm feeling</i>
5
00:00:45,361 --> 00:00:48,159
<i>I shouldn't believe in</i>
<i>The dreams that I'm dreaming</i>
6
00:00:48,331 --> 00:00:49,992
<i>I hear it every day</i>
7
00:00:50,166 --> 00:00:51,292
<i>I hear it all the time</i>
8
00:00:51,468 --> 00:00:54,904
<i>I'm never gonna
- Another Cinderella Story 1080p BluRay x264-Japhson.srt
- another.cinderella.story.(3438687).nfo
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:08,969 --> 00:01:11,233
Mary!
2
00:01:11,972 --> 00:01:17,467
Kako ja mogu da budem umetnik
ako ti neces da radis svoj posao?
3
00:01:17,645 --> 00:01:19,840
Sto je, uzgred, da mi doneses vodu.
4
00:01:23,117 --> 00:01:26,985
- Da li pokusavas da me unistis?
- Zao mi je. Nece se ponoviti.
5
00:01:27,421 --> 00:01:29,685
Ima ljudi koji bi
ubijali za ovaj posao.
6
00:01:29,857 --> 00:01:31,017
Vaznih ljudi.
7
00:01:31,192 --> 00:01:34,161
Daj mi vodu ili si zauvek kaznjena.
I kloni se moje garderobe.
8
00:01:34,328 --> 00:01:37,991
Mrzim tvoju energiju.
Ruzna je, tuzna i usamljena.
9
00:01:42,436 --> 00:01:46,600
Oh, boze. Hvala puno, Mary
- Another Cinderella Story 1080p BluRay x264-Japhson.srt
- another.cinderella.story.(3438687).nfo
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,969 --> 00:01:11,233
Mary!
2
00:01:11,972 --> 00:01:17,467
Kako ja mogu da budem umetnik
ako ti neces da radis svoj posao?
3
00:01:17,645 --> 00:01:19,840
Sto je, uzgred, da mi doneses vodu.
4
00:01:23,117 --> 00:01:26,985
- Da li pokusavas da me unistis?
- Zao mi je. Nece se ponoviti.
5
00:01:27,421 --> 00:01:29,685
Ima ljudi koji bi
ubijali za ovaj posao.
6
00:01:29,857 --> 00:01:31,017
Vaznih ljudi.
7
00:01:31,192 --> 00:01:34,161
Daj mi vodu ili si zauvek kaznjena.
I kloni se moje garderobe.
8
00:01:34,328 --> 00:01:37,991
Mrzim tvoju energiju.
Ruzna je, tuzna i usaml
- Another Cinderella Story 1080p BluRay x264-Japhson.srt
1 file(s), added on: 2011-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,969 --> 00:01:11,233
Mary!
2
00:01:11,972 --> 00:01:17,467
Kako ja mogu da budem umetnik
ako ti neces da radis svoj posao?
3
00:01:17,645 --> 00:01:19,840
Sto je, uzgred, da mi doneses vodu.
4
00:01:23,117 --> 00:01:26,985
- Da li pokusavas da me unistis?
- Zao mi je. Nece se ponoviti.
5
00:01:27,421 --> 00:01:29,685
Ima ljudi koji bi
ubijali za ovaj posao.
6
00:01:29,857 --> 00:01:31,017
Vaznih ljudi.
7
00:01:31,192 --> 00:01:34,161
Daj mi vodu ili si zauvek kaznjena.
I kloni se moje garderobe.
8
00:01:34,328 --> 00:01:37,991
Mrzim tvoju energiju.
Ruzna je, tuzna i usaml
- Another Cinderella Story 2008 720p BRRip H.264 AAC-TheFalcon007(HDScene-Release)[English].srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,919 --> 00:00:38,683
<i>Everybody tells me</i>
<i>That it's so hard to make it</i>
2
00:00:38,855 --> 00:00:40,345
<i>It's so hard to break in</i>
3
00:00:40,523 --> 00:00:42,115
<i>There's no way to fake it</i>
4
00:00:42,292 --> 00:00:45,193
<i>Everybody tells me</i>
<i>That it's wrong what I'm feeling</i>
5
00:00:45,361 --> 00:00:48,159
<i>I shouldn't believe in</i>
<i>The dreams that I'm dreaming</i>
6
00:00:48,331 --> 00:00:49,992
<i>I hear it every day</i>
7
00:00:50,166 --> 00:00:51,292
<i>I hear it all the time</i>
8
00:00:51,468 --> 00:00:54,904
<i>I'm never gonna
- Another Cinderella Story (2008) DVDRip Occor.srt
1 file(s), added on: 2011-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,350 --> 00:01:22,614
Mary!
2
00:01:23,353 --> 00:01:28,848
Kako ja mogu da budem umetnik
ako ti neces da radis svoj posao?
3
00:01:29,026 --> 00:01:31,221
Sto je, uzgred, da mi doneses vodu.
4
00:01:34,498 --> 00:01:38,366
- Da li pokusavas da me unistis?
- Zao mi je. Nece se ponoviti.
5
00:01:38,802 --> 00:01:41,066
Ima ljudi koji bi
ubijali za ovaj posao.
6
00:01:41,238 --> 00:01:42,398
Vaznih ljudi.
7
00:01:42,573 --> 00:01:45,542
Daj mi vodu ili si zauvek kaznjena.
I kloni se moje garderobe.
8
00:01:45,709 --> 00:01:49,372
Mrzim tvoju energiju.
Ruzna je, tuzna i usaml
- Another Cinderella Story.DVDRip.BULLDOZER. en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,615 --> 00:00:34,276
[DANCE MUSIC PLAYING]
2
00:00:35,919 --> 00:00:38,683
[SINGING] <i>Everybody tells me</i>
<i>That it's so hard to make it</i>
3
00:00:38,855 --> 00:00:40,345
<i>It's so hard to break in</i>
4
00:00:40,523 --> 00:00:42,115
<i>There's no way to fake it</i>
5
00:00:42,292 --> 00:00:45,193
<i>Everybody tells me</i>
<i>That it's wrong what I'm feeling</i>
6
00:00:45,361 --> 00:00:48,159
<i>I shouldn't believe in</i>
<i>The dreams that I'm dreaming</i>
7
00:00:48,331 --> 00:00:49,992
<i>I hear it every day</i>
8
00:00:50,166 --> 00:00:51,292
<i>I hear it all
- Another-Cinderella-Story(0000134636).srt
1 file(s), added on: 2011-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,920 --> 00:00:50,800
Každý mi øÃká, že je tak tìžké to udìlat.
2
00:00:50,850 --> 00:00:52,600
Jde to tak tìžko plést se do vìcÃ.
3
00:00:52,650 --> 00:00:54,250
Kde nenà žádný zpùsob, jak filmovat.
4
00:00:54,300 --> 00:00:57,300
Každý mi øÃká, že je Å¡patné co cÃtÃm.
5
00:00:57,350 --> 00:01:00,300
Nemìla bych vìøit snùm, které snÃm.
6
00:01:00,350 --> 00:01:02,000
SlyÅ¡Ãm to každý den.
7
00:01:02,100 --> 00:01:03,300
SlyÅ¡Ãm to neustále.
8
00:01:03,450 --> 00:01:07,050
Nikdy se nechystám mnoho dosáhnout,
ale nikdo nechce zmìnit mÃ
- Another Cinderella Story.DVDRip.BULLDOZER. en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,919 --> 00:00:38,683
<i>Everybody tells me</i>
<i>That it's so hard to make it</i>
2
00:00:38,855 --> 00:00:40,345
<i>It's so hard to break in</i>
3
00:00:40,523 --> 00:00:42,115
<i>There's no way to fake it</i>
4
00:00:42,292 --> 00:00:45,193
<i>Everybody tells me</i>
<i>That it's wrong what I'm feeling</i>
5
00:00:45,361 --> 00:00:48,159
<i>I shouldn't believe in</i>
<i>The dreams that I'm dreaming</i>
6
00:00:48,331 --> 00:00:49,992
<i>I hear it every day</i>
7
00:00:50,166 --> 00:00:51,292
<i>I hear it all the time</i>
8
00:00:51,468 --> 00:00:54,904
<i>I'm never gonna
- Another Cinderella Story - Est - 23,976fps - 2008 - (DVDRip-Occor).srt
1 file(s), added on: 2011-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,400 --> 00:00:51,100
Kõik räägivad mulle,
et seda on nii raske teha
2
00:00:51,300 --> 00:00:52,800
On raske murda sisse
3
00:00:53,000 --> 00:00:54,600
Pole võimalust seda võltsida
4
00:00:54,700 --> 00:00:57,600
Kõik räägivad mulle,
et see on vale, mida ma tunnen
5
00:00:57,800 --> 00:01:00,600
Ma poleks pidanud usukuma sellesse
Unistustesse mida ma unistasin
6
00:01:00,800 --> 00:01:02,400
Ma kuulen seda iga päev
7
00:01:02,600 --> 00:01:03,700
Ma kuulen seda kogu aeg
8
00:01:03,900 --> 00:01:07,400
Ma ei küündi nii kaugele
Aga nad ei muuda kunagi mu meelt
There are more subtitles available for Another Cinderella Story En
Click here to view them