Search Movie Subtitles results for anne frank by relevance:
- (EN)Anne.Frank.The.Whole.Story.2 001.DVDRip.XviD-SAPHiRE.CD1.srt
- (EN)Anne.Frank.The.Whole.Story.2 001.DVDRip.XviD-SAPHiRE.CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,293 --> 00:00:03,462
Yes, I think you're right.
2
00:00:03,587 --> 00:00:06,465
We have to be more cautious
from now on, all of us.
3
00:00:06,590 --> 00:00:08,633
That was
our last hundred gelders.
4
00:00:08,685 --> 00:00:10,677
What are we to do for money now?
5
00:00:10,761 --> 00:00:13,597
One of those fancy dresses
of yours...
6
00:00:13,649 --> 00:00:15,208
<i>should be worth something.</i>
7
00:00:15,260 --> 00:00:16,767
I'd like to see you try.
8
00:00:16,819 --> 00:00:18,341
Stop being a ninny.
9
00:00:18,393 --> 00:00:19,718
Then don't speak to me that way.
- El.diario.de.Ana.Frank-Dvdrip.(Xvid.dual .esp-eng).CD1.srt
- El.diario.de.Ana.Frank-Dvdrip.(Xvid.dual .esp-eng).CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,882 --> 00:00:03,600
Adiante, abra.
2
00:00:04,362 --> 00:00:06,478
N?o vai abrir?
3
00:00:09,322 --> 00:00:11,278
Vamos, o instrua.
4
00:00:11,442 --> 00:00:13,478
- ? um barbeador.
- O que?
5
00:00:13,642 --> 00:00:15,598
N?o ? novo.
Miep me conseguiu, usada.
6
00:00:15,762 --> 00:00:18,401
Voc? j? precisa de um machadinho.
7
00:00:19,442 --> 00:00:22,593
- Para que?
- Veja seu l?bio superior.
8
00:00:22,762 --> 00:00:23,990
V??
9
00:00:24,162 --> 00:00:26,517
Quer se livrar disso?
10
00:00:27,442 --> 00:00:30,957
Que se ponha um pouco de leite
e que o gato o t
- Anne Frank The Whole Story 2001 Cd2.sub
- Anne Frank The Whole Story 2001 Cd1.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{70}{200}Bu film Melissa Müller'in|Anne Frank
biyografisinden ve|Kirk Ellis'le yapýlan
görüþme ve
{210}{300}araþtýrmalardan esinlenerek hazýrlanmýþtýr.|Filmdeki bazý sahneler Anne Frank'in
{310}{400}günlüðünde de
aynen geçmektedir|Ancak, günlükte
Anne'in duygularýný
{410}{500}ifade ettiði kelimeler kullanýlmamýþtýr.|Bu film toplama kamplarýndaki
{550}{706}gerçek hayatý
tasvir etmektedir.Küçükler için|uygun olmayabilir.
{762}{801}Ãampiyon bir patenci ve yazar olmak|istiyorum.
{833}{859}Dergilerde resmimin basýlmasýný|istiyorum.
{904}{919}belkide bir film yýldýzý olurum.
{951}{973}Tüm diðer kýzl
- The.Short.Life.of.Anne.Frank.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Tradu??o e legendagem:
docsPT
2
00:00:02,550 --> 00:00:05,250
Ser? que algum dia vou ser capaz
de escrever algo importante?
3
00:00:05,400 --> 00:00:08,298
Espero que sim.
Espero mesmo que sim.
4
00:00:08,299 --> 00:00:11,051
Porque escrever permite-me
registar tudo.
5
00:00:11,052 --> 00:00:13,751
Todos os meus pensamentos,
ideais e fantasias.
6
00:00:13,752 --> 00:00:17,268
<i>Anne Frank escreveu isto no seu
di?rio durante a II Guerra Mundial.
7
00:00:17,879 --> 00:00:20,701
<i>Depois da Guerra,
o seu di?rio foi transformado num livro.
8
00:00:20,8
- George Stevens - The Diary of Anne Frank (1959).srt
- the.diary.of.anne.frank.(3425912).nfo
1 file(s), added on: 2009-12-16
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:09:01,679 --> 00:09:03,955
Mr. Frank.
2
00:09:04,120 --> 00:09:06,190
Mr. Frank?
3
00:09:10,919 --> 00:09:12,797
Kraler.
4
00:09:16,520 --> 00:09:18,556
Mr. Kraler.
5
00:09:18,720 --> 00:09:20,597
Miep.
6
00:09:23,640 --> 00:09:26,154
My good friends.
7
00:09:27,039 --> 00:09:29,838
It is so good to see you home.
8
00:09:30,439 --> 00:09:32,795
We had heard nothing.
9
00:09:35,159 --> 00:09:37,071
I'm alone.
10
00:09:37,520 --> 00:09:40,114
You must come home with us...
11
00:09:40,279 --> 00:09:42,350
...and rest now.
12
00:09:42,559 --> 00:09:47,350
- You must stay with us.
No, I can't stay in Amsterdam.
13
00:09:47,760 -->
- Diary of Anne Frank, The (CD 1).srt
- Diary of Anne Frank, The (CD 2).srt
2 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:35,280 --> 00:04:38,078
D?ky spolupr?ci s m?stem Amsterdam
bylo umo?n?no nato?it film
2
00:04:38,240 --> 00:04:40,959
v tom sam?m dom?, kde byl
den?k skute?n? naps?n.
3
00:09:01,200 --> 00:09:03,475
Pane Frank?
4
00:09:03,640 --> 00:09:05,710
Pane Frank?
5
00:09:10,440 --> 00:09:12,317
Kraler.
6
00:09:16,040 --> 00:09:18,076
Pan Kraler.
7
00:09:18,240 --> 00:09:20,117
Miep.
8
00:09:23,160 --> 00:09:25,674
Moji draz? p??tel?.
9
00:09:26,560 --> 00:09:29,358
Je to skv?l?, znovu
se tady potkat.
10
00:09:29,960 --> 00:09:32,315
Nem?li jsme ??dn? zpr?vy.
11
00:09:34,6
- the.diary.of.anne.frank.part1.bia.srt
1 file(s), added on: 2009-01-13
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,060 --> 00:00:52,640
- Happy birthday, Anna.
- Thank you, Pim.
2
00:00:52,995 --> 00:00:54,360
Such a surprise, huh?
3
00:00:54,520 --> 00:00:57,200
- Chose the nicest one, didn't you?
- We did.
4
00:00:59,411 --> 00:01:02,221
<i>Writing in a diary is going to be
a really strange experience</i>
5
00:01:02,341 --> 00:01:03,852
<i>for someone like me.</i>
6
00:01:04,857 --> 00:01:07,245
<i>Not only because I've never written
anything before,</i>
7
00:01:07,365 --> 00:01:10,605
<i>but also because it seems to me
that later on, neither I nor anyone else</i>
8
00:01:10,725 -->
- The Diary of Anne Frank - 1x05 - Episode 5.gr.srt
- the.diary.of.anne.frank.(3437195).nfo
1 file(s), added on: 2010-09-08
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:05,393 --> 00:00:09,393
<i>THE DIARY OF ANNE FRANK
Part 5
2
00:00:09,994 --> 00:00:14,994
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
F1 Insight, lemon, vassia1486, vivian_k
EPOCA The Diary of Anne Frank Team
3
00:00:15,495 --> 00:00:19,095
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ - ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
F1 Insight
4
00:00:19,496 --> 00:00:19,695
W
5
00:00:19,695 --> 00:00:19,894
WW
6
00:00:19,894 --> 00:00:20,093
WWW
7
00:00:20,093 --> 00:00:20,292
WWW.
8
00:00:20,292 --> 00:00:20,491
WWW.S
9
00:00:20,491 --> 00:00:20,690
WWW.SU
10
00:00:20,690 --> 00:00:20,889
WWW.SUB
11
00:00:20,889 --> 00:00:21,088
WWW.SUBS
12
00:00:21,088 --> 00:00:21,287
WWW.SUBS.
1
- Anne Frank The Whole Story (2001) [Eng][DVDrip] CD1.srt
- Anne Frank The Whole Story (2001) [Eng][DVDrip] CD2.srt
- Anne Frank The Whole Story (2001) [Eng][DVDrip] CD3.srt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,786 --> 00:00:04,389
Hana Goslar i njena sestra
Gabi preživele su 14 meseci
u logoru Bergen Belsen.
2
00:00:04,723 --> 00:00:08,393
1947 su emigrirale u Jerusalim
gde je Hana postala medicinska sestra.
3
00:00:08,727 --> 00:00:12,397
Ima tri deteta i deset unuèadi.
4
00:00:15,801 --> 00:00:19,738
"Dnevnik Ane Frank" je prodat u
više od 30 miliona primeraka
5
00:00:20,072 --> 00:00:22,741
i preveden na više od 60 jezika.
6
00:00:23,075 --> 00:00:26,412
Posle Biblije to je najèitanija
knjiga na svetu a da nije belatristika.
7
00:00:36,322 --> 00:00:43,663
Milion ipo dece je ubijeno
u genocidu nazvanom od
strane nacista "Konaèno rešenje".
- Anne Frank The Whole Story.DVDRip.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,146 --> 00:00:03,846
<i> The following dramatization is based
the biography of Anne Frank </ i></i>
2
00:00:04,000 --> 00:00:07,146
<i> by Melissa Muller, and research
original interviews by Kirk Ellis. </ i></i>
3
00:00:07,156 --> 00:00:12,056
<i> Some of the scenes in the film can also
be found in Anne Frank, The Diary of
A Young Girl, </ i></i>
4
00:00:12,856 --> 00:00:18,056
<i> but the film does not use
the words that Anne used in the Journal,
expressing their own feelings. </ i></i>
5
00:00:18,936 --> 00:00:22,716
<i> The following film contains realistic
representations of life
- 04-The Diary of Anne Frank.srt
- 03-The Diary of Anne Frank.srt
- 02-The Diary of Anne Frank.srt
- 05-The Diary of Anne Frank.srt
- 01-The Diary of Anne Frank.srt
5 file(s), added on: 2011-07-20
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,240 --> 00:00:43,365
Pide un deseo.
2
00:01:04,988 --> 00:01:08,440
Hoy cumplo 14 años y ha sido
terriblemente estropeado.
3
00:01:08,679 --> 00:01:11,760
He obtenido un libro sobre mitologÃa,
un bote de yogur.
4
00:01:11,920 --> 00:01:14,006
Un broche hecho de centavos...
5
00:01:14,349 --> 00:01:15,357
y...
6
00:01:15,765 --> 00:01:18,320
Tú vida puede ser tratada,
para la tarea que tenemos,
7
00:01:18,440 --> 00:01:21,589
de crearle tus maestros
un terrible problema.
8
00:01:22,555 --> 00:01:26,289
Tú lees y estudias todo el dÃa, con la
determinación de mantener
- The.Diary.Of.Anne.Frank.1959.CD1.DVDRip.X viD-MDX.HI.sub
- The.Diary.Of.Anne.Frank.1959.CD2.DVDRip.X viD-MDX.HI.sub
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2881}{2904}{y:i}[Bells Pealing]
{2904}{2981}{y:i}[Bells Pealing]
{3220}{3295}{y:i}[Bell Tolling]
{7397}{7472}[Sobbing Quietly]
{7811}{7886}{y:i}[Bells Pealing]
{8714}{8770}Mr. Frank.
{8772}{8822}Mr. Frank?
{8950}{9000}Kraler?
{9096}{9156}{y:i}[Mr. Frank]|{y:i}Mr. Kraler.
{9158}{9208}{y:i}Miep.
{9279}{9327}My good friends.
{9329}{9378}Oh, it...
{9379}{9461}it is so good|to see you home.
{9463}{9512}We had heard nothing.
{9588}{9644}I'm alone.
{9646}{9720}You must come home with us...
{9721}{9770}and rest now.
{9772}{9884}- You must stay with us.|- No, Miep. I can't stay in Amsterdam.
{9916}{10012}Mr. Frank,|this is you
- The Diary Of Anne Frank 1959.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:09:01,200 --> 00:09:03,475
K???? ?????.
2
00:09:03,640 --> 00:09:05,710
K???? ?????;
3
00:09:10,440 --> 00:09:12,317
K??????.
4
00:09:16,040 --> 00:09:18,076
????? K??????.
5
00:09:18,240 --> 00:09:20,117
M??.
6
00:09:26,560 --> 00:09:29,358
????? ??? ?????.
???????? ??? ??? ????????? ?????.
7
00:09:29,960 --> 00:09:32,315
??? ?????? ??????? ??????.
8
00:09:34,680 --> 00:09:36,591
????? ????? ???.
9
00:09:37,040 --> 00:09:39,634
?????? ?? ?????? ????? ???? ???...
10
00:09:39,800 --> 00:09:41,870
??? ?? ???????????? ????.
11
00:09:42,080 --> 00:09:43,352
?????? ?? ???
- The-Diary-Of-Anne-Frank-(2009)-BluRay-THU GLiNE.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,400 --> 00:00:19,500
DNEVNIK ANE FRANK
2
00:00:20,660 --> 00:00:30,060
preveo:
by Rod Serling@Divxtitlovi
za BluRay prilagodio
OLIO2
3
00:00:50,060 --> 00:00:52,640
- Sretan rodendan, Anna.
- Hvala, Pim.
4
00:00:52,995 --> 00:00:54,360
kakvo iznenadenje?
5
00:00:54,520 --> 00:00:57,200
- izabrali ste najljepsu , zar ne?
- Jesmo.
6
00:00:59,411 --> 00:01:02,221
<i>Pisanje dnevnika je
veoma neobicno iskustvo</i>
7
00:01:02,341 --> 00:01:03,852
<i>nekome poput mene.</i>
8
00:01:04,857 --> 00:01:07,245
<i>Ne samo zato sto ranije
nisam nista zapisvala,</i>
9
00:01:07,365
- The Diary of Anne Frank - 1x02 - Episode 2.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,525 --> 00:00:38,125
'The lavatory's blocked again.
2
00:00:38,125 --> 00:00:40,486
'Father's trying to unjam it.
3
00:00:40,486 --> 00:00:44,246
'He's fished out several pounds of
excrement and strawberry recipes,
4
00:00:44,246 --> 00:00:46,927
'which is what we've been
using as toilet paper.'
5
00:00:46,927 --> 00:00:49,127
Eurgh!
6
00:00:50,927 --> 00:00:52,407
Is it fixed yet?
7
00:00:57,848 --> 00:01:01,569
'Everything's so embarrassing.
We all know each other's secrets.
8
00:01:01,569 --> 00:01:05,929
'Margot's an idiot if she thinks
no-one notices her little packag
- anne frankcd2 divx 5.0.5.TXT
- anne frankcd1 divx 5.0.5.TXT
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{149}illegalliler@hotmail.com|With my great respect to diary of ANNE FRANK
{150}{352}Bu film Melissa Müller'in Anne Frank|biyografisinden ve Kirk Ellis'le yapýlan|görüþme ve araþtýrmalardan esinlenerek hazýrlanmýþtýr.
{353}{638}Filmdeki bazý sahneler Anne Frank'in günlüðünde de|aynen geçmektedir.Ancak, günlükte|Anne'in duygularýný ifade ettiði kelimeler kullanýlmamýþtýr.
{639}{891}Bu film toplama kamplarýndaki gerçek hayatý|tasvir etmektedir.Küçükler için|uygun olmayabilir.
{963}{1041}Ãampiyon bir patenci|ve yazar olmak istiyorum.
{1051}{1114}Dergilerde resmimin basýlmasýný istiyorum.
{1140}{1189}belkide
- The Diary Of Anne Frank 1959 CD1.srt
- The Diary of Anne Frank 1959 CD 2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,521 --> 00:00:01,920
?? ????? ????;
2
00:00:06,201 --> 00:00:08,237
????.
??????? ????;
3
00:00:08,401 --> 00:00:09,834
?? ??????? ???? ???.
????????!
4
00:00:10,001 --> 00:00:11,947
??? ????? ????????;
??? ????? ?????? ?? ???????;
5
00:00:12,006 --> 00:00:13,798
??, ????? ???????.
??? ?????!
6
00:00:13,841 --> 00:00:15,593
??? ??? M??????.
7
00:00:22,241 --> 00:00:24,232
??????? ?? ??????.
8
00:00:26,361 --> 00:00:29,034
"???? ??? ?????? ?? ??????? ???."
9
00:00:29,201 --> 00:00:30,634
"??? ?? ??? ?????? ????, ???????"
10
00:00:30,801 --> 00:00:33,679
"????? ???
- Anne Frank The Whole Story CD2_bul.sub
- Anne Frank The Whole Story CD1_bul.sub
2 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
3 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{60}Ãëåä âîéÃà òà , ùå æèâåÿ.
{100}{149}ÃÃ¥ ïúòóâà ì...
{151}{202}ÃÃ¥ èçó÷à âà ì åçèöè...
{204}{254}ÃÃ¥ îòèäà â Ãà ðèæ èëè ÃîÃäîÃ.
{256}{297}ÃÃ¥ èçó÷à âà ì èñòîðèÿ.
{323}{371}{Y:i}Ãç îáè÷à ì èñòîðèÿòà .
{374}{411}Ãîâà çâó÷è ðîìà Ãòè÷Ãî.
{412}{455}Ãèñëèø ëè, ֌ ñúì òâúðäå åêñòðà âà ãà ÃòÃà ?
{456}{483}ÃÃ¥.
{484}{538}Ãç ñúùî ñè ìèñëÿ çà áúäåùåòî.
{539}{580}Ãåëà ñúì çà Ãà ëåñòèÃà .
{582}{635}Ãñêà ì äà ÿ âèäÿ...
{637}{668}Ãîæå áè ùå ðà á
- The Diary of Anne Frank - 1x04 - Episode 4.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,996 --> 00:00:30,597
# Happy birthday, dear Anna
2
00:00:30,597 --> 00:00:34,157
# Happy birthday to you. #
3
00:00:34,157 --> 00:00:36,639
APPLAUSE
4
00:00:42,640 --> 00:00:44,120
Make a wish.
5
00:00:48,801 --> 00:00:51,003
LOUD SNORE
6
00:01:05,447 --> 00:01:09,087
'It's my 14th birthday today
and I've been thoroughly spoiled.
7
00:01:09,087 --> 00:01:12,409
'I've had a book on mythology,
a pot of yoghurt,
8
00:01:12,409 --> 00:01:14,248
'a brooch made out of a penny...'
9
00:01:14,248 --> 00:01:15,929
'and...'
10
00:01:15,929 --> 00:01:18,290
..Your life can be
- the.diary.of.anne.frank.part1.bia.srt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,060 --> 00:00:52,640
- Happy birthday, Anna.
- Thank you, Pim.
2
00:00:52,995 --> 00:00:54,360
Such a surprise, huh?
3
00:00:54,520 --> 00:00:57,200
- Chose the nicest one, didn't you?
- We did.
4
00:00:59,411 --> 00:01:02,221
<i>Writing in a diary is going to be
a really strange experience</i>
5
00:01:02,341 --> 00:01:03,852
<i>for someone like me.</i>
6
00:01:04,857 --> 00:01:07,245
<i>Not only because I've never written
anything before,</i>
7
00:01:07,365 --> 00:01:10,605
<i>but also because it seems to me
that later on, neither I nor anyone else</i>
8
00:01:10,725 -->
There are more subtitles available for Anne Frank
Click here to view them