Search Movie Subtitles results for annapolis by relevance:
- Annapolis.DVDRip.XviD-D iAMOND.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,950 --> 00:00:23,233
Ann?polis
2
00:01:05,034 --> 00:01:11,847
5... 6... 7...
3
00:01:22,089 --> 00:01:24,715
Mantenha-se fora.
4
00:01:24,951 --> 00:01:27,727
Jake... Jake...
5
00:01:29,650 --> 00:01:31,701
Jake...
6
00:02:09,215 --> 00:02:19,214
4... 5... 6... 7...
8... 9... 10. Est? fora.
7
00:03:28,968 --> 00:03:31,430
Vamos cara. Quer um chute na bunda?
8
00:03:31,472 --> 00:03:33,441
Na hora que quiser.
9
00:03:33,442 --> 00:03:36,438
Para que logo comece a chorar?
10
00:03:37,588 --> 00:03:44,319
- Assim que chora!
- Se prepare para quando te pegar.
11
0
- dmd-annapolis.English.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,647 --> 00:00:50,377
<i>(vague distant noises)</i>
2
00:01:04,464 --> 00:01:06,227
Five,
3
00:01:07,233 --> 00:01:08,962
six,
4
00:01:09,969 --> 00:01:11,960
seven.
5
00:01:20,280 --> 00:01:23,408
Listen, stay away, stay away,
let's get out of the round.
6
00:01:23,483 --> 00:01:25,781
Just stay away.
Jake. Jake!
7
00:01:29,289 --> 00:01:30,278
Jake!
8
00:02:00,520 --> 00:02:04,183
That's it, punch him.
Come on.
9
00:02:07,360 --> 00:02:09,920
One, two, three,
10
00:02:09,996 --> 00:02:13,261
four, five, six,
11
00:02:13,333 --> 00:02:16,700
seven, eight, nin
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1142}{1208}{y:i}(vague distant noises)
{1546}{1588}Five,
{1612}{1653}six,
{1678}{1725}seven.
{1925}{2000}Listen, stay away, stay away,|let's get out of the round.
{2002}{2057}Just stay away.|Jake. Jake!
{2141}{2165}Jake!
{2890}{2977}That's it, punch him.|Come on.
{3054}{3115}One, two, three,
{3117}{3195}four, five, six,
{3197}{3278}seven, eight, nine, ten.
{3279}{3327}He's out.
{5017}{5115}- You look like you got your ass kicked.|- That's an early birthday present.
{5117}{5202}Oh, yeah? So when you started crying,|was that part of the present?
{5204}{5289}Son of a bitch.|Started crying? I would never cry.
{5291}{5420}He
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,788 --> 00:00:20,222
Ã÷ïëà Ãáõôéêþà äïêÃìùÃ: ÃÃÃÃPOLIS
2
00:01:02,268 --> 00:01:03,496
ÃÃÃôå.
3
00:01:04,868 --> 00:01:06,665
'Ãîé.
4
00:01:07,628 --> 00:01:09,539
ÃðôÃ.
5
00:01:17,348 --> 00:01:20,385
Ãçà ôïà ðëçóéÃæåéò
ãéá Ãá ôåëåéþóïõìå ôïà ãýñï.
6
00:01:20,468 --> 00:01:22,698
Ãçà ôïà ðëçóéÃæåéò. ÃæÃéê...
7
00:01:55,948 --> 00:01:59,463
'Ãôóé! Ãôýðá ôïÃ!
8
00:02:02,548 --> 00:02:04,903
'ÃÃá, äýï, ôñÃá...
9
00:02:04,988 --> 00:02:08,185
ôÃóóåñá,
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,204 --> 00:01:14,830
Gaat 't nog?
2
00:01:20,544 --> 00:01:24,590
Blijf uit z'n buurt.
Probeer deze ronde door te komen.
3
00:01:24,715 --> 00:01:26,008
Jake.
4
00:02:16,475 --> 00:02:18,436
...tien, knock-out.
5
00:03:27,213 --> 00:03:28,672
Puke.
6
00:03:29,840 --> 00:03:34,094
Pak slaag gehad?
- Cadeautje, voor je verjaardag.
7
00:03:34,219 --> 00:03:37,723
Hoorde dat gejank van je
ook bij 't cadeau?
8
00:03:37,848 --> 00:03:40,476
Lul niet. Ik jank nooit, man.
9
00:03:40,684 --> 00:03:43,604
Pas bij acht kwam ie overeind.
10
00:03:43,729 --> 00:03:45,898
Ik ha
- Annapolis.DVDRip.XviD-D iAMOND.FIN.xvidsubs.com.sub
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{180}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{185}{265}Tekstityksen päiväys: 29.10.2006|Versionumero: 1.3
{270}{350}Suomennos: Cartel, jen187, Newton,|LauriBearTown, Digital, ^konnA, puukola, Triviani
{355}{435}Oikoluku: peetmaster
{1555}{1700}Viisi, kuusi, seitsemän.
{1925}{2060}Pysy poissa, jotta kestät|erän loppuun. Pysy poissa, Jake.
{2915}{2965}Iske häntä!
{3150}{3330}Neljä, viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan,|yhdeksän, kymmenen. Tyrmätty!
{5020}{5130}- Näytät saaneesi turpaan.|- Syntymäpäivälahja ennakkoon.
{5135}{5284}- Oliko se kohta, kun aloit itkemään,|osa lahjaa? - En koskaan itkisi.
{5
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,863 --> 00:00:30,563
????????? ?????????
~ tSiMbOs ~
2
00:01:04,464 --> 00:01:06,227
?????,
3
00:01:07,233 --> 00:01:08,962
???,
4
00:01:09,969 --> 00:01:11,960
????.
5
00:01:20,280 --> 00:01:23,408
?????? ?? , ????? ??????, ????? ??????,
?? ???????? ?? ????.
6
00:01:23,483 --> 00:01:25,781
???? ????? ??????.
?????. ?????!
7
00:01:29,289 --> 00:01:30,278
?????!
8
00:02:00,520 --> 00:02:04,183
???? , ??????.
????.
9
00:02:07,360 --> 00:02:09,920
???, ??? , ????,
10
00:02:09,996 --> 00:02:13,261
???????, ?????, ???,
11
00:02:13,333 --> 00:02:16,700
????, ????,
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,640 --> 00:01:05,278
Cinque,
2
00:01:06,239 --> 00:01:08,037
Sei
3
00:01:09,000 --> 00:01:10,911
sette.
4
00:01:18,719 --> 00:01:21,757
Ascoltami, stagli lontano, finisci il round.
5
00:01:21,840 --> 00:01:24,070
Stagli lontano. Jake.
6
00:01:57,319 --> 00:02:00,835
Cos?, colpiscilo. Dai.
7
00:02:03,920 --> 00:02:06,275
Uno, due, tre,
8
00:02:06,359 --> 00:02:09,557
quattro, cinque, sei,
9
00:02:09,639 --> 00:02:12,916
sette, otto, nove, dieci.
10
00:02:13,000 --> 00:02:14,911
Out.
11
00:02:50,319 --> 00:02:54,996
BUON COMPLEANNO, NlPOTlNO
12
00:03:22,400 --
- Annapolis.TS.xVID-LRC.s rt
1 file(s), added on: 2008-03-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,964 --> 00:00:11,170
"ANAPOLIS"
2
00:00:52,921 --> 00:00:59,551
5... 6... 7...
3
00:01:09,059 --> 00:01:11,596
Mantenha-se fora.
4
00:01:12,397 --> 00:01:16,098
Jacke...,Jacke...
5
00:01:17,899 --> 00:01:19,899
Jacke...
6
00:01:54,441 --> 00:02:01,701
4... 5... 6... 7...
8... 9... 10. Esta fora.
7
00:03:12,175 --> 00:03:14,551
Vamos socio. Quer um chute
na bunda?
8
00:03:14,585 --> 00:03:16,502
Na hora que quiser.
9
00:03:16,535 --> 00:03:19,455
Para que logo come?e a chorar?
10
00:03:20,541 --> 00:03:27,115
- Assim que chorar!
- Prepare para quando te pegue.
1
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,664 --> 00:01:06,427
Vijf,
2
00:01:07,434 --> 00:01:09,163
zes,
3
00:01:10,170 --> 00:01:12,161
zeven.
4
00:01:20,480 --> 00:01:23,643
Luister, blijf weg, blijf weg,
kom deze ronde maar door.
5
00:01:23,683 --> 00:01:25,981
Blijf weg.
Jake. Jake!
6
00:01:29,556 --> 00:01:30,488
Jake!
7
00:02:00,720 --> 00:02:04,349
Zo moet het, sla hem.
Kom op.
8
00:02:07,560 --> 00:02:10,120
Eén, twee, drie,
9
00:02:10,230 --> 00:02:13,461
vier, vijf, zes,
10
00:02:13,533 --> 00:02:16,934
zeven, acht, negen, tien.
11
00:02:16,970 --> 00:02:18,961
Hij is uitgeteld.
12
00
1 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,464 --> 00:00:56,227
Pro verzi DVDRip.XviD-DiAMOND
p?elo?il Mraz?k
2
00:01:04,464 --> 00:01:06,227
P?t,
3
00:01:07,233 --> 00:01:08,962
?est,
4
00:01:09,969 --> 00:01:11,960
sedm.
5
00:01:20,280 --> 00:01:23,408
Poslouchej, dr? se d?l, dr? se d?l,
vydr??me do konce kola.
6
00:01:23,483 --> 00:01:25,781
Prost? se dr? d?l.
Jaku. Jaku!
7
00:01:29,289 --> 00:01:30,278
Jaku!
8
00:02:00,520 --> 00:02:04,183
To je ono, tref ho.
No tak.
9
00:02:07,360 --> 00:02:09,920
Jedna, dva, t?i,
10
00:02:09,996 --> 00:02:13,261
?ty?i, p?t, ?est,
11
00:02:13,333 --> 00:02:16,700
- Annapolis - Fin - 23,976fps - 2006 - (DiAMOND).sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{180}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{185}{265}Tekstityksen päiväys: 29.10.2006|Versionumero: 1.3
{270}{350}Suomennos: Cartel, jen187, Newton,|LauriBearTown, Digital, ^konnA, puukola, Triviani
{355}{435}Oikoluku: peetmaster
{1555}{1700}Viisi, kuusi, seitsemän.
{1925}{2060}Pysy poissa, jotta kestät|erän loppuun. Pysy poissa, Jake.
{2915}{2965}Iske häntä!
{3150}{3330}Neljä, viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan,|yhdeksän, kymmenen. Tyrmätty!
{5020}{5130}- Näytät saaneesi turpaan.|- Syntymäpäivälahja ennakkoon.
{5135}{5284}- Oliko se kohta, kun aloit itkemään,|osa lahjaa? - En koskaan itkisi.
{5
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{331}{384}Touchstone Pictures|ïðåäñòà âÿ
{436}{507}Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã
{1537}{1590}Ãåò...
{1594}{1625}Ãåñò...
{1664}{1686}Ãåäåì...
{1929}{1946}Ãóé ìå!
{1946}{1998}Ãðúæ ñå ïî-Ãà äà ëå÷, ÃÃ¥ ñå ïðèáëèæà âà é äî Ãåãî!
{2026}{2049}Ãæåéê!
{2129}{2161}Ãæåéê!
{3050}{3109}ÃäÃî, äâå, òðè...
{3113}{3176}...÷åòèðè, ïåò, øåñò...
{3178}{3257}...ñåäåì, îñåì, äåâåò.
{3264}{3305}Ãåñåò. Ãîêà óò!
{5020}{5079}Ãé, ïðèÿòåë! Ãà é ñïå÷åëè ìà ëêî ìà Ããèçè, à ?
{5085}{5118}à ñè ìèñëèø, ÷å ñè
- Annapolis.2006.DVDRip.2 5fps.XviD-Diamond.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1359}{1402}5,
{1417}{1459}6,
{1482}{1530}7.
{1730}{1806}Dinle, uzak dur, uzak dur,|raundu bitirelim.
{1824}{1880}Uzak dur yeter.|Jake!
{1941}{1965}Jake!
{2634}{2722}Oldu iþte, yumrukla.|Hadi.
{2800}{2862}1, 2, 3,
{2864}{2944}4, 5, 6,
{2946}{3028}7, 8, 9, 10.
{3029}{3078}Bitti.
{4795}{4895}- Sopa yemiþ gibisin.|- Erken doðum günü hediyesi.
{4897}{4983}Ãyle mi? Aðlamaya baþlaman da,|hediyenin bir parçasý mýydý?
{4985}{5072}O.ospu çocuðu.|Aðlamak mý? Ben asla aðlamam.
{5074}{5205}Sekiz saydýrdý, sürünüp durdu.|Ãok üzüldüm, sonra þekerleme yaptým.
{5804}{5835}Hey, Jake.
{5879}{5927}Jake!
{5971}{
- Annapolis.2006.XviD.AC3 .CD1-WAF.SUB
- Annapolis.2006.XviD.AC3 .CD2-WAF.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{12}{50}Ãunu bilin.
{70}{189}Ãaylak Huard görevini bilmiyorsa|siz de bilmiyorsunuz.
{205}{297}Bir bölük en zayýf çaylaðý kadar güçlüdür.
{596}{695}Sen de çýkmalýsýn Nance.|Seni de sürükleyecek.
{719}{775}Haklý, biliyorsun.
{829}{884}Kola'ný alabilir miyim?
{910}{987}Bak, anlamýyorum.|Niye hala buradasýn?
{1006}{1109}- Niye hala bu odada mýyým?|- Evet.
{1110}{1192}Ãünkü Jake, sen benim Mississippi'msin.
{1203}{1254}Neyinim?
{1257}{1350}Arkansas'ta yaþayanlarýn,|en sevdiði eyalet hangisi?
{1351}{1378}Bilmem.
{1381}{1484}Mississippi. Ãünkü Mississippi|Arkansas'ý en berbat
{1485}{1570}eyalet olmaktan kurtar
- Annapolis ( Arabic Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:00,982 --> 00:01:01,982
ÃÃÃãà æÃäÃÃà ÃáÃäÃä ÃÃÃÃÃÃ
DRAGONZ
2
00:01:12,440 --> 00:01:13,615
åá Ãäà ÃÃÃà ¿
3
00:01:21,355 --> 00:01:24,108
ÃÃÃì ÃÃÃÃÃð ÃáääÃåà ãä Ã¥ÃÃ¥ ÃáÃæáÃ
ÃÃÃì ÃÃÃÃÃð
4
00:02:16,857 --> 00:02:17,874
áÃà åÃã
5
00:03:29,761 --> 00:03:33,520
Ãà ÃÃÃÃà ãÃì ÃäÃÃæá ÃÃÃà ÃÃà ãÃáÃÃà ¿ -
Ã¥Ãà Ãæá ãà ÃÃÃà áå Ãà ÃÃà ÃáãÃáÃà -
6
00:03:34,110 --> 00:03:35,923
ÃÃá æãä åäà ÃáÃì ÃÃÃÃà ÃÃáÃÃÃÿ
åá Ã¥Ãà ÃÃà ãä ÃáåÃÃ
- Annapolis.DVDRip.XviD-D iAMOND.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:17,000
Traducerea si adaptarea:
veverita_bc & nighmare1
2
00:00:17,001 --> 00:00:20,000
Annapolis
3
00:01:04,464 --> 00:01:06,227
Cinci,
4
00:01:07,233 --> 00:01:08,962
ªase,
5
00:01:09,969 --> 00:01:11,960
ªapte.
6
00:01:20,280 --> 00:01:23,408
Ascultã, îndepãrteazã-te, îndepãrteazã-te.
Sã scãpãm runda asta.
7
00:01:23,483 --> 00:01:25,781
Ãndepãrteazã-te.
Jake. Jake!
8
00:01:29,289 --> 00:01:30,278
Jake!
9
00:02:00,520 --> 00:02:04,183
Aºa, loveºte-l.
Haide.
10
00:02:07,360 --> 00:02:09,920
Unu, doi, trei,
11
00:02:09,996 -->
- Annapolis - Eng - 23,976fps - 2006 - (DiAMOND).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,464 --> 00:01:06,227
Five,
2
00:01:07,233 --> 00:01:08,962
six,
3
00:01:09,969 --> 00:01:11,960
seven.
4
00:01:20,280 --> 00:01:23,408
Listen, stay away, stay away,
let's get out of the round.
5
00:01:23,483 --> 00:01:25,781
Just stay away.
Jake. Jake!
6
00:01:29,289 --> 00:01:30,278
Jake!
7
00:02:00,520 --> 00:02:04,183
That's it, punch him.
Come on.
8
00:02:07,360 --> 00:02:09,920
One, two, three,
9
00:02:09,996 --> 00:02:13,261
four, five, six,
10
00:02:13,333 --> 00:02:16,700
seven, eight, nine, ten.
11
00:02:16,769 --> 00:02:18,760
He's out.
12
00:03
- Annapolis ( Greek Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:18,310 --> 00:00:20,854
Ã÷ïëà Ãáõôéêþà äïêÃìùÃ: ÃÃÃÃPOLIS
2
00:01:04,689 --> 00:01:05,941
ÃÃÃôå.
3
00:01:07,400 --> 00:01:09,277
'Ãîé.
4
00:01:10,278 --> 00:01:12,239
ÃðôÃ.
5
00:01:20,413 --> 00:01:23,583
Ãçà ôïà ðëçóéÃæåéò
ãéá Ãá ôåëåéþóïõìå ôïà ãýñï.
6
00:01:23,666 --> 00:01:25,960
Ãçà ôïà ðëçóéÃæåéò. ÃæÃéê...
7
00:02:00,661 --> 00:02:04,332
'Ãôóé! Ãôýðá ôïÃ!
8
00:02:07,543 --> 00:02:10,004
'ÃÃá, äýï, ôñÃá...
9
00:02:10,088 --> 00:02:13,424
ôÃóóåÃ
- Annapolis.2006.DVDRip.X viD.AC3.CD1-CiPA.srt
- Annapolis.2006.DVDRip.X viD.AC3.CD2-CiPA.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,481 --> 00:01:06,233
5,
2
00:01:07,234 --> 00:01:08,944
6,
3
00:01:09,987 --> 00:01:11,947
7.
4
00:01:20,289 --> 00:01:23,417
Dinle, uzak dur, uzak dur,
raundu bitirelim.
5
00:01:23,500 --> 00:01:25,794
Uzak dur yeter.
Jake!
6
00:01:29,298 --> 00:01:30,299
Jake!
7
00:02:00,537 --> 00:02:04,166
Oldu iþte, yumrukla.
Hadi.
8
00:02:07,377 --> 00:02:09,922
1, 2, 3,
9
00:02:10,005 --> 00:02:13,258
4, 5, 6,
10
00:02:13,342 --> 00:02:16,720
7, 8, 9, 10.
11
00:02:16,762 --> 00:02:18,764
Bitti.
12
00:03:29,251 --> 00:03:33,338
- Sopa yemiþ gibisin.
- Erken doð
There are more subtitles available for Annapolis
Click here to view them