Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Anjaam by relevance:
Subtitles for Anjaam
keywords: anjaam, 1994, 2, 9, 7, fps, 1, english,
original filename: 41619-Anjaam_(1994)-29_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,958 --> 00:00:29,460
Pentru informaþia dumneavoastrã,
temperatura de afarã este de 32 de grade.
2
00:00:29,461 --> 00:00:34,132
Ãn numele cãpitanului ºi al întregului
personal, vã doresc...
3
00:00:34,133 --> 00:00:40,133
...sã aveþi o cãlãtorie confortabilã.
Vã mulþumesc.
4
00:00:43,475 --> 00:00:45,476
Shivani, vii în seara asta,
nu-i aºa?
5
00:00:45,477 --> 00:00:47,145
Unde?
6
00:00:47,146 --> 00:00:50,148
Ai uitat cã trebuie sã mergem
la ziua de naºtere a Kavithei?
7
00:00:50,149 --> 00:00:53,317
- Oh! O sã vedem când ajungem acasã.
- De ce?
8
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,958 --> 00:00:29,460
Pentru informaþia dumneavoastrã,
temperatura de afarã este de 32 de grade.
2
00:00:29,461 --> 00:00:34,132
Ãn numele cãpitanului ºi al întregului
personal, vã doresc...
3
00:00:34,133 --> 00:00:40,133
...sã aveþi o cãlãtorie confortabilã.
Vã mulþumesc.
4
00:00:43,475 --> 00:00:45,476
Shivani, vii în seara asta,
nu-i aºa?
5
00:00:45,477 --> 00:00:47,145
Unde?
6
00:00:47,146 --> 00:00:50,148
Ai uitat cã trebuie sã mergem
la ziua de naºtere a Kavithei?
7
00:00:50,149 --> 00:00:53,317
- Oh! O sã vedem când ajungem acasã.
- De ce?
8
Subtitles for Anjaam
keywords: anjaam, 1994, 1, cd, polish, pl,
original filename: Anjaam - 1994 - 1CD - Polish - pl - 4ec9b21c443793201ead9caf1db7bd3b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: DX50 464x192 29.97fps 1.4 GB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{899}{985} Dla pa?stwa informacji, | temperatura na zewn?trz wynosi 32 stopnie
{989}{1135} Kapitan Prem Kumar wraz z za?og? Air India | dzi?kuje za wsp?ln? podr??
{1139}{1282} Mamy nadziej?, ?e lot by? przyjemny. Dzi?kuj?
{1379}{1465} Shivani, mam nadziej?, | ?e b?dziesz dzi? wieczorem?
{1469}{1524} Gdzie? | - Nie pami?tasz?
{1528}{1644} Dzi? jest przyj?cie z okazji urodzin Kavity
{1648}{1704} Ale najpierw musz? pojecha? do domu | - Dlaczego?
{1708}{1764} Je?li z moj? siostr? b?dzie wszystko w porz?dku, to przyjd? | - Dobrze
{1768}{1914} Ro?lina