Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:17:Panie Motoura. |Pani Oyama.
00:00:20:M?w mi Mayumi.
00:00:23:Co za r??nica?
00:00:27:Jak cudownie.
00:00:37:Tak dobrze.
00:00:39:Jeste? jaka? spi?ta. Co si? z tob? dzieje?
00:01:02:Jest pan niesamowity Motoura! |Jestem rozgrzana do czerwono?ci!
00:01:06:Dochodz?.
00:01:09:Dochodz?!
00:01:18:Byli lekkoatleci narodowej dru?yny Japonii, |s? bardzo dobrze zbudowani.
00:01:22:Nie s?dzi?am, ?e kiedy? to razem zrobimy.
00:01:27:Kiedy sze?? miesi?cy temu |przyszed?e? do naszej szko?y...
00:01:29:...udawa?e? twardziela i ci??ko |by?o si? do ciebie zbli?y?.
00:01:32:Faktycznie. Nie ufa?em ludziom |i nienawidzi?em ca?ego ?wiata.
00:01:35:Faktycznie. Nie ufa?em ludziom |i nienawid
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:03:My, dru?yna siatkarek Akademii Aota...
00:00:05:...chcemy wygra? |rozgrywki og?lnoszkolne.
00:00:07:Mamy now? zawodniczk?, |Nanase Morimur?.
00:00:11:Czasem jest z niej straszna niezdara. |Ale jak trzeba to pokazuje nam prawdziwy talent.
00:00:15:To bardzo tajemnicza osoba.
00:00:17:Ale dzi?ki niej wygrali?my p??fina?y.
00:00:20:W finale przyjdzie nam zmierzy? si? |z naszym odwiecznym rywalem O-Ring.
00:00:23:Powinny?my wi?c skupi? si? na grze, ale...
00:00:26:...nasz trener za bardzo |nas dekoncentruje.
00:00:30:Pobity! Nasz trener?
00:00:33:To moja wina. |Zaatakowa? nas gang opryszk?w.
00:00:38:O-Ring jest bardzo siln? dru?yn?.
00:00:40:Jak mamy ich pokona? bez naszego