Search Movie Subtitles results for angela A by relevance:
- fhd-angela720p.da.srt
- angel.a.(3461730).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-01
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:44,109 --> 00:00:47,142
Jeg hedder André.
André Moussah.
2
00:00:47,359 --> 00:00:50,558
Jeg er 28 år,
single og amerikansk statsborger.
3
00:00:50,775 --> 00:00:55,396
Paris er en skøn by, men jeg
har for travlt til at nyde den.
4
00:00:55,608 --> 00:01:00,063
Jeg gør forretninger i Argentina,
Chile og Kina, men knap nok i USA.
5
00:01:00,274 --> 00:01:04,480
Jeg har en stor lejlighed i New
York med udsigt over Central Park.
6
00:01:04,690 --> 00:01:07,392
Men jeg har fået
mange venner i Paris.
7
00:01:07,606 --> 00:01:12,144
Jeg troede, franskmændene ville
være fjendtlige pga. det med Irak, -
8
00:01:12,356 --> 00:01:14,014
men ne
- fhd-angela720p.eng.srt
- angel.a.(3461731).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-01
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:44,132 --> 00:00:46,751
My name is Andre. Andre Moussa.
2
00:00:47,007 --> 00:00:50,503
28 years old. Single. U.S. citizen.
3
00:00:50,757 --> 00:00:54,668
Paris is a wonderful city, although I
don't really have the time to enjoy it.
Too much work...
4
00:00:55,466 --> 00:00:58,629
I also do business in Argentina,
Chile... a bit in China.
5
00:00:58,883 --> 00:01:02,793
Almost nothing in the U.S., actually.
Just my penthouse in N.Y.C.,
right above Central Park.
6
00:01:04,091 --> 00:01:06,959
Let's focus on Paris...
I've made many friends here.
7
00:01:07,216 --> 00:01:11,127
I used to think the French would
be angry about the Iraq war,
and thi
- Angel-A.2005.FRENCH.LIMITED.D VDRip.XviD-5come5.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,657 --> 00:00:45,300
My name is Andre. Andre Moussa.
2
00:00:45,400 --> 00:00:48,800
28 years old. Single. U.S. citizen.
3
00:00:49,000 --> 00:00:53,102
Paris is a wonderful city, although I don't...
...really have the time to enjoy it. Too much work
4
00:00:53,500 --> 00:00:56,800
I also do business in Argentina,
Chile... a bit in China.
5
00:00:56,801 --> 00:01:01,801
Almost nothing in the U.S., actually.Just my...
Penthouse in N.Y.C., right above Central Park.
6
00:01:01,802 --> 00:01:04,802
Let's focus on Paris...
I've made many friends here.
7
00:01:04,803 --> 00:01:09,40
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,000 --> 00:00:45,251
Ja sam André.
2
00:00:45,876 --> 00:00:47,085
André Moussah.
3
00:00:47,293 --> 00:00:50,044
Imam 28 godina, samac
sam i graðanin SAD.
4
00:00:50,628 --> 00:00:55,171
Pariz je divan, no
prezauzet sam da uživam.
5
00:00:55,421 --> 00:00:58,631
Poslujem s Argentinom,
Ãileom i malo s Kinom.
6
00:00:58,839 --> 00:01:00,257
U SAD baš ne,
7
00:01:00,465 --> 00:01:04,300
no rado se opuštam u stanu
koji gleda na Central Park.
8
00:01:04,508 --> 00:01:07,218
U Parizu pak
imam puno prijatelja.
9
00:01:07,426 --> 00:01:12,012
Oèekivao sam da æe Fra
1 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:14,200
ANGEL-A
2
00:00:15,000 --> 00:00:25,200
Titulky zhotovil: ISHI-YAHA editing
za drobn? tlumo?nick? spolupr?ce
Lenice - cz
3
00:00:42,657 --> 00:00:45,300
M? jm?no je Andre. Andre Moussa.
4
00:00:45,400 --> 00:00:48,800
Je mi 28 rok?. Jedin??ek. Americk? ob?an.
5
00:00:49,000 --> 00:00:53,102
Pa??? je b?je?n? m?sto, a?koli nem?m
?as si ho u??t.M?m p??li? mnoho pr?ce...
6
00:00:53,500 --> 00:00:56,800
D?lal jsem obchody v Argentin?, Chile...
trochu i v ??n?.
7
00:00:56,801 --> 00:01:01,801
T?m?? nic v U.S., vlastn?...
Jen v N.Y.C., p?esn? nad centr?ln?m parke
- Angela-A.srt
- angel.a.(3433198).nfo
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:38,447 --> 00:00:43,151
MAGIC BOX
uvádÃ
2
00:00:44,030 --> 00:00:46,697
<i>Jmenuju se André Mussa.</i>
3
00:00:47,198 --> 00:00:50,479
<i>Je mi 28 let, jsem svobodný,
americký obèan.</i>
4
00:00:50,572 --> 00:00:55,229
<i>PaøÃž je skvìlé mìsto, ale moc
si to neužÃvám, mám plno práce.</i>
5
00:00:55,321 --> 00:01:00,192
<i>Dìlám obchody i v Argentinì,
v Chile, v ÃÃnì a kapku v USA.</i>
6
00:01:00,322 --> 00:01:04,268
<i>Mám v New Yorku velký 2+1
s výhledem na Central Park.</i>
7
00:01:04,364 --> 00:01:07,314
<i>Ale zpátky do PaøÃže.
Mám tady spoustu pøátel.</i>
8
00:01:07,404 --> 00:01:12,027
<i>Bál jsem se F
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,720 --> 00:00:44,790
Benim adým Andre.
Andre Moussa.
2
00:00:45,760 --> 00:00:48,069
28 yaþýnda bir Birleþik
Devletler vatandaþýyým.
3
00:00:48,840 --> 00:00:51,434
Paris mükemmel bir þehir. Ama
tadýný çýkaracak zamaným yok.
4
00:00:52,040 --> 00:00:52,870
Fazla meþgulüm.
5
00:00:53,480 --> 00:00:56,074
Ayrýca Arjantin, Ãili ve biraz da
Ãin'de iþ yapýyorum.
6
00:00:56,720 --> 00:00:58,278
Amerika'da neredeyse hiç iþim yok.
7
00:00:58,560 --> 00:01:01,552
New York'ta Central Park'ýn hemen
üstünde bir çatý katým var.
8
00:01:02,160 --> 00:01:03,2
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,000 --> 00:00:45,251
Ja sam André.
2
00:00:45,876 --> 00:00:47,085
André Moussah.
3
00:00:47,293 --> 00:00:50,044
Imam 28 godina, samac
sam i graðanin SAD.
4
00:00:50,628 --> 00:00:55,171
Pariz je divan, no
prezauzet sam da uživam.
5
00:00:55,421 --> 00:00:58,631
Poslujem s Argentinom,
Ãileom i malo s Kinom.
6
00:00:58,839 --> 00:01:00,257
U SAD baš ne,
7
00:01:00,465 --> 00:01:04,300
no rado se opuštam u stanu
koji gleda na Central Park.
8
00:01:04,508 --> 00:01:07,218
U Parizu pak
imam puno prijatelja.
9
00:01:07,426 --> 00:01:12,012
Oèekivao sam da æe Fra
1 file(s), added on: 2009-04-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,000 --> 00:00:45,251
Ja sam André.
2
00:00:45,876 --> 00:00:47,085
André Moussah.
3
00:00:47,293 --> 00:00:50,044
Imam 28 godina, samac
sam i graðanin SAD.
4
00:00:50,628 --> 00:00:55,171
Pariz je divan, no
prezauzet sam da uživam.
5
00:00:55,421 --> 00:00:58,631
Poslujem s Argentinom,
Ãileom i malo s Kinom.
6
00:00:58,839 --> 00:01:00,257
U SAD baš ne,
7
00:01:00,465 --> 00:01:04,300
no rado se opuštam u stanu
koji gleda na Central Park.
8
00:01:04,508 --> 00:01:07,218
U Parizu pak
imam puno prijatelja.
9
00:01:07,426 --> 00:01:12,012
Oèekivao sam da æe Fra
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,000 --> 00:00:45,251
Ja sam André.
2
00:00:45,876 --> 00:00:47,085
André Moussah.
3
00:00:47,293 --> 00:00:50,044
Imam 28 godina, samac
sam i graðanin SAD.
4
00:00:50,628 --> 00:00:55,171
Pariz je divan, no
prezauzet sam da uživam.
5
00:00:55,421 --> 00:00:58,631
Poslujem s Argentinom,
Ãileom i malo s Kinom.
6
00:00:58,839 --> 00:01:00,257
U SAD baš ne,
7
00:01:00,465 --> 00:01:04,300
no rado se opuštam u stanu
koji gleda na Central Park.
8
00:01:04,508 --> 00:01:07,218
U Parizu pak
imam puno prijatelja.
9
00:01:07,426 --> 00:01:12,012
Oèekivao sam da æe Fra
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.3|Päiväys: 19.11.2006
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Chip, DickJohnson,|Aveil, DonMeduza, -
{289}{389}Harald, Otukka, Jipii83,|Cotton, Finnbat ja puddle
{395}{475}Oikoluku: Aveil
{1060}{1131}Nimeni on André. André Moussa.
{1135}{1215}28-vuotias, naimaton|Yhdysvaltain kansalainen.
{1219}{1328}Pariisi on upea kaupunki, vaikka minulla ei|olekaan aikaa nauttia siitä. Liikaa töitä.
{1333}{1411}Käyn kauppaa myös Argentiinassa,|Chilessä ja jonkin verran Kiinassa.
{1415}{1548}Yhdysvalloissa vain vähän. Kattohuoneistoni|on New Yorkissa Ce
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.3|Päiväys: 19.11.2006
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Chip, DickJohnson,|Aveil, DonMeduza, -
{289}{389}Harald, Otukka, Jipii83,|Cotton, Finnbat ja puddle
{395}{475}Oikoluku: Aveil
{1060}{1131}Nimeni on André. André Moussa.
{1135}{1215}28-vuotias, naimaton|Yhdysvaltain kansalainen.
{1219}{1328}Pariisi on upea kaupunki, vaikka minulla ei|olekaan aikaa nauttia siitä. Liikaa töitä.
{1333}{1411}Käyn kauppaa myös Argentiinassa,|Chilessä ja jonkin verran Kiinassa.
{1415}{1548}Yhdysvalloissa vain vähän. Kattohuoneistoni|on New Yorkissa Ce
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{900}{1070} POPUT ANÃELA
{1072}{1102}Ja sam André.
{1117}{1146}André Moussah.
{1151}{1217}Imam 28 godina, samac | sam i graðanin SAD.
{1231}{1340}Pariz je divan, no | prezauzet sam da uživam.
{1346}{1423}Poslujem s Argentinom, | Ãileom i malo s Kinom.
{1428}{1462}U SAD baš ne,
{1467}{1559}no rado se opuštam u stanu | koji gleda na Central Park.
{1564}{1629}U Parizu pak | imam puno prijatelja.
{1634}{1744}Oèekivao sam da æe Francuzi | biti odbojniji zbog Iraka,
{1749}{1787}ali nisu.
{1796}{1896}Možda zato što sam tako | sladak i volim zabavu
{1901}{1978}i žestok sam u krevetu. | Dakle ide mi dobro...
{1989}{207
- H2O - Just Add Water - S01E23 - In Too Deep.srt
- H2O - Just Add Water - S01E05 - Something Fishy.srt
- H2O - Just Add Water - S01E17 - Under the Weather.srt
- H2O - Just Add Water - S01E26 - A Twist in the Tail.srt
- H2O - Just Add Water - S01E11 - Sink or Swim.srt
- H2O - Just Add Water - S01E03 - Catch of the Day.srt
- H2O - Just Add Water - S01E19 - Hurricane Angela.srt
- H2O - Just Add Water - S01E15 - The Big Chill.srt
- H2O - Just Add Water - S01E07 - Moon Spell.srt
- H2O - Just Add Water - S01E13 - Shipwrecked.srt
- H2O - Just Add Water - S01E14 - Surprise!.srt
- H2O - Just Add Water - S01E12 - The Siren Effect.srt
- H2O - Just Add Water - S01E08 - The Denman Affair.srt
- H2O - Just Add Water - S01E24 - Love Potion #9.srt
- H2O - Just Add Water - S01E18 - Bad Moon Rising.srt
- H2O - Just Add Water - S01E22 - Fish Out of Water.srt
- H2O - Just Add Water - S01E04 - Party Girls.srt
- H2O - Just Add Water - S01E06 - Young Love.srt
- H2O - Just Add Water - S01E09 - Dangerous Waters.srt
- H2O - Just Add Water - S01E16 - Lovesick.srt
- H2O - Just Add Water - S01E10 - The Camera Never Lies.srt
- H2O - Just Add Water - S01E21 - Red Herring.srt
- H2O - Just Add Water - S01E02 - Pool Party.srt
- H2O - Just Add Water - S01E01 - Metamorphosis.srt
- H2O - Just Add Water - S01E25 - Dr Danger.srt
- H2O - Just Add Water - S01E20 - Hook, Line and Sinker.srt
26 file(s), added on: 2009-01-01
Relevance
3 x
20 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,301 --> 00:00:17,501
<i>H2O ADAUG? AP?</i>
2
00:02:24,800 --> 00:02:27,100
Bine, bine !
3
00:02:33,601 --> 00:02:38,201
- L-ai hr?nit !
- ?mi pare r?u, eu doar...
4
00:02:38,202 --> 00:02:39,302
Nu, nu. E bine.
5
00:02:39,303 --> 00:02:42,203
E aici de c?teva zile ?i nu las?
pe nimeni s? se apropie de el.
6
00:02:42,303 --> 00:02:45,403
Care este
secretul t?u ?
7
00:02:45,404 --> 00:02:49,804
Poate c? ?i place
personalitatea mea !
8
00:02:57,405 --> 00:03:01,805
Tipii ?ia sunt ni?te ?napoia?i mintal.
Se aga?? de fiecare cuv?nt al ei.
9
00:03:03,106 --> 00:03:07,006
M
- H2O - Just Add Water - S01E23 - In Too Deep.srt
- H2O - Just Add Water - S01E05 - Something Fishy.srt
- H2O - Just Add Water - S01E17 - Under the Weather.srt
- H2O - Just Add Water - S01E26 - A Twist in the Tail.srt
- H2O - Just Add Water - S01E11 - Sink or Swim.srt
- H2O - Just Add Water - S01E03 - Catch of the Day.srt
- H2O - Just Add Water - S01E19 - Hurricane Angela.srt
- H2O - Just Add Water - S01E15 - The Big Chill.srt
- H2O - Just Add Water - S01E07 - Moon Spell.srt
- H2O - Just Add Water - S01E13 - Shipwrecked.srt
- H2O - Just Add Water - S01E14 - Surprise!.srt
- H2O - Just Add Water - S01E12 - The Siren Effect.srt
- H2O - Just Add Water - S01E08 - The Denman Affair.srt
- H2O - Just Add Water - S01E24 - Love Potion #9.srt
- H2O - Just Add Water - S01E18 - Bad Moon Rising.srt
- H2O - Just Add Water - S01E22 - Fish Out of Water.srt
- H2O - Just Add Water - S01E04 - Party Girls.srt
- H2O - Just Add Water - S01E06 - Young Love.srt
- H2O - Just Add Water - S01E09 - Dangerous Waters.srt
- H2O - Just Add Water - S01E16 - Lovesick.srt
- H2O - Just Add Water - S01E10 - The Camera Never Lies.srt
- H2O - Just Add Water - S01E21 - Red Herring.srt
- H2O - Just Add Water - S01E02 - Pool Party.srt
- H2O - Just Add Water - S01E01 - Metamorphosis.srt
- H2O - Just Add Water - S01E25 - Dr Danger.srt
- H2O - Just Add Water - S01E20 - Hook, Line and Sinker.srt
26 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,387 --> 00:00:17,587
H2O ADAUGÃ APÃ
2
00:00:54,388 --> 00:00:58,141
Ar trebui sã te uiþi
pe unde mergi.
3
00:00:58,241 --> 00:01:01,186
Vrei sã mã întreci ?
Proastã miºcare !
4
00:01:08,318 --> 00:01:10,279
- Spune cã îþi pare rãu !
- Nu !
5
00:01:10,279 --> 00:01:13,282
- Atunci acceptã pedeapsa !
- Nu !
6
00:01:23,500 --> 00:01:27,011
Ce faci mai târziu ?
Nu vrei sã ieºim cu barca ?
7
00:01:27,296 --> 00:01:31,008
- Poate în altã zi.
- Ãntotdeauna spui asta !
8
00:01:31,925 --> 00:01:34,344
Nu ºtiu... poate cã
o sã vedem o sirenã.
9
00:01:3
- H2O - Just Add Water - S01E06 - Young Love.srt
- H2O - Just Add Water - S01E18 - Bad Moon Rising.srt
- H2O - Just Add Water - S01E26 - A Twist in the Tail.srt
- H2O - Just Add Water - S01E09 - Dangerous Waters.srt
- H2O - Just Add Water - S01E12 - The Siren Effect.srt
- H2O - Just Add Water - S01E15 - The Big Chill.srt
- H2O - Just Add Water - S01E19 - Hurricane Angela.srt
- H2O - Just Add Water - S01E14 - Surprise!.srt
- H2O - Just Add Water - S01E05 - Something Fishy.srt
- H2O - Just Add Water - S01E04 - Party Girls.srt
- H2O - Just Add Water - S01E03 - Catch of the Day.srt
- H2O - Just Add Water - S01E21 - Red Herring.srt
- H2O - Just Add Water - S01E02 - Pool Party.srt
- H2O - Just Add Water - S01E22 - Fish Out of Water.srt
- H2O - Just Add Water - S01E01 - Metamorphosis.srt
- H2O - Just Add Water - S01E07 - Moon Spell.srt
- H2O - Just Add Water - S01E16 - Lovesick.srt
- H2O - Just Add Water - S01E24 - Love Potion #9.srt
- H2O - Just Add Water - S01E23 - In Too Deep.srt
- H2O - Just Add Water - S01E08 - The Denman Affair.srt
- H2O - Just Add Water - S01E20 - Hook, Line and Sinker.srt
- H2O - Just Add Water - S01E10 - The Camera Never Lies.srt
- H2O - Just Add Water - S01E25 - Dr Danger.srt
- H2O - Just Add Water - S01E13 - Shipwrecked.srt
- H2O - Just Add Water - S01E11 - Sink or Swim.srt
- H2O - Just Add Water - S01E17 - Under the Weather.srt
26 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,376 --> 00:00:17,576
<i>H2O ADAUGÃ APÃ</i>
2
00:00:45,377 --> 00:00:48,255
Subtitrarea :
*****llaurache*****
3
00:00:51,456 --> 00:00:53,665
Locul ãsta e super.
4
00:01:11,823 --> 00:01:13,933
Lewis, unde eºti ?
5
00:01:19,849 --> 00:01:23,355
Tu esti Emma. Pe aici.
6
00:01:24,350 --> 00:01:25,208
Pe aici, Rikki.
7
00:01:36,547 --> 00:01:38,456
Prietenii tãi sunt aici.
8
00:01:38,457 --> 00:01:40,943
Fetelor, perfect,
aþi adus lucrurile.
9
00:01:41,532 --> 00:01:44,460
Da, speram cã ne vei plãti
pentru toate astea, Lewis.
10
00:01:44,461 --> 00:01:46,433
D
- H2O - Just Add Water - S01E23 - In Too Deep.srt
- H2O - Just Add Water - S01E05 - Something Fishy.srt
- H2O - Just Add Water - S01E17 - Under the Weather.srt
- H2O - Just Add Water - S01E26 - A Twist in the Tail.srt
- H2O - Just Add Water - S01E11 - Sink or Swim.srt
- H2O - Just Add Water - S01E03 - Catch of the Day.srt
- H2O - Just Add Water - S01E19 - Hurricane Angela.srt
- H2O - Just Add Water - S01E15 - The Big Chill.srt
- H2O - Just Add Water - S01E07 - Moon Spell.srt
- H2O - Just Add Water - S01E13 - Shipwrecked.srt
- H2O - Just Add Water - S01E14 - Surprise!.srt
- H2O - Just Add Water - S01E12 - The Siren Effect.srt
- H2O - Just Add Water - S01E08 - The Denman Affair.srt
- H2O - Just Add Water - S01E24 - Love Potion #9.srt
- H2O - Just Add Water - S01E18 - Bad Moon Rising.srt
- H2O - Just Add Water - S01E22 - Fish Out of Water.srt
- H2O - Just Add Water - S01E04 - Party Girls.srt
- H2O - Just Add Water - S01E06 - Young Love.srt
- H2O - Just Add Water - S01E09 - Dangerous Waters.srt
- H2O - Just Add Water - S01E16 - Lovesick.srt
- H2O - Just Add Water - S01E10 - The Camera Never Lies.srt
- H2O - Just Add Water - S01E21 - Red Herring.srt
- H2O - Just Add Water - S01E02 - Pool Party.srt
- H2O - Just Add Water - S01E01 - Metamorphosis.srt
- H2O - Just Add Water - S01E25 - Dr Danger.srt
- H2O - Just Add Water - S01E20 - Hook, Line and Sinker.srt
26 file(s), added on: 2009-01-13
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,387 --> 00:00:17,587
H2O ADAUGÃ APÃ
2
00:00:54,388 --> 00:00:58,141
Ar trebui sã te uiþi
pe unde mergi.
3
00:00:58,241 --> 00:01:01,186
Vrei sã mã întreci ?
Proastã miºcare !
4
00:01:08,318 --> 00:01:10,279
- Spune cã îþi pare rãu !
- Nu !
5
00:01:10,279 --> 00:01:13,282
- Atunci acceptã pedeapsa !
- Nu !
6
00:01:23,500 --> 00:01:27,011
Ce faci mai târziu ?
Nu vrei sã ieºim cu barca ?
7
00:01:27,296 --> 00:01:31,008
- Poate în altã zi.
- Ãntotdeauna spui asta !
8
00:01:31,925 --> 00:01:34,344
Nu ºtiu... poate cã
o sã vedem o sirenã.
9
00:01:3
1 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,447 --> 00:00:43,151
MAGIC BOX
uvádÃ
2
00:00:44,030 --> 00:00:46,697
<i>Jmenuju se André Mussa.</i>
3
00:00:47,198 --> 00:00:50,479
<i>Je mi 28 let, jsem svobodný,
americký obèan.</i>
4
00:00:50,572 --> 00:00:55,229
<i>PaøÃž je skvìlé mìsto, ale moc
si to neužÃvám, mám plno práce.</i>
5
00:00:55,321 --> 00:01:00,192
<i>Dìlám obchody i v Argentinì,
v Chile, v ÃÃnì a kapku v USA.</i>
6
00:01:00,322 --> 00:01:04,268
<i>Mám v New Yorku velký 2+1
s výhledem na Central Park.</i>
7
00:01:04,364 --> 00:01:07,314
<i>Ale zpátky do PaøÃže.
Mám tady spoustu
- H2O - Just Add Water - S01E01 - Metamorphosis.srt
- H2O - Just Add Water - S01E02 - Pool Party.srt
- H2O - Just Add Water - S01E03 - Catch of the Day.srt
- H2O - Just Add Water - S01E04 - Party Girls.srt
- H2O - Just Add Water - S01E05 - Something Fishy.srt
- H2O - Just Add Water - S01E06 - Young Love.srt
- H2O - Just Add Water - S01E07 - Moon Spell.srt
- H2O - Just Add Water - S01E08 - The Denman Affair.srt
- H2O - Just Add Water - S01E09 - Dangerous Waters.srt
- H2O - Just Add Water - S01E10 - The Camera Never Lies.srt
- H2O - Just Add Water - S01E11 - Sink or Swim.srt
- H2O - Just Add Water - S01E12 - The Siren Effect.srt
- H2O - Just Add Water - S01E13 - Shipwrecked.srt
- H2O - Just Add Water - S01E14 - Surprise!.srt
- H2O - Just Add Water - S01E15 - The Big Chill.srt
- H2O - Just Add Water - S01E16 - Lovesick.srt
- H2O - Just Add Water - S01E17 - Under the Weather.srt
- H2O - Just Add Water - S01E18 - Bad Moon Rising.srt
- H2O - Just Add Water - S01E19 - Hurricane Angela.srt
- H2O - Just Add Water - S01E20 - Hook, Line and Sinker.srt
- H2O - Just Add Water - S01E21 - Red Herring.srt
- H2O - Just Add Water - S01E22 - Fish Out of Water.srt
- H2O - Just Add Water - S01E23 - In Too Deep.srt
- H2O - Just Add Water - S01E24 - Love Potion #9.srt
- H2O - Just Add Water - S01E25 - Dr Danger.srt
- H2O - Just Add Water - S01E26 - A Twist in the Tail.srt
26 file(s), added on: 2010-05-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,376 --> 00:00:17,576
<i>H2O ADAUGÃ APÃ</i>
2
00:00:45,377 --> 00:00:48,255
Subtitrarea :
*****llaurache*****
3
00:00:51,456 --> 00:00:53,665
Locul ãsta e super.
4
00:01:11,823 --> 00:01:13,933
Lewis, unde eºti ?
5
00:01:19,849 --> 00:01:23,355
Tu esti Emma. Pe aici.
6
00:01:24,350 --> 00:01:25,208
Pe aici, Rikki.
7
00:01:36,547 --> 00:01:38,456
Prietenii tãi sunt aici.
8
00:01:38,457 --> 00:01:40,943
Fetelor, perfect,
aþi adus lucrurile.
9
00:01:41,532 --> 00:01:44,460
Da, speram cã ne vei plãti
pentru toate astea, Lewis.
10
00:01:44,461 --> 00:01:46,433
D
- H2O - Just Add Water - S01E01 - Metamorphosis.srt
- H2O - Just Add Water - S01E02 - Pool Party.srt
- H2O - Just Add Water - S01E03 - Catch of the Day.srt
- H2O - Just Add Water - S01E04 - Party Girls.srt
- H2O - Just Add Water - S01E05 - Something Fishy.srt
- H2O - Just Add Water - S01E06 - Young Love.srt
- H2O - Just Add Water - S01E07 - Moon Spell.srt
- H2O - Just Add Water - S01E08 - The Denman Affair.srt
- H2O - Just Add Water - S01E09 - Dangerous Waters.srt
- H2O - Just Add Water - S01E10 - The Camera Never Lies.srt
- H2O - Just Add Water - S01E11 - Sink or Swim.srt
- H2O - Just Add Water - S01E12 - The Siren Effect.srt
- H2O - Just Add Water - S01E13 - Shipwrecked.srt
- H2O - Just Add Water - S01E14 - Surprise!.srt
- H2O - Just Add Water - S01E15 - The Big Chill.srt
- H2O - Just Add Water - S01E16 - Lovesick.srt
- H2O - Just Add Water - S01E17 - Under the Weather.srt
- H2O - Just Add Water - S01E18 - Bad Moon Rising.srt
- H2O - Just Add Water - S01E19 - Hurricane Angela.srt
- H2O - Just Add Water - S01E20 - Hook, Line and Sinker.srt
- H2O - Just Add Water - S01E21 - Red Herring.srt
- H2O - Just Add Water - S01E22 - Fish Out of Water.srt
- H2O - Just Add Water - S01E23 - In Too Deep.srt
- H2O - Just Add Water - S01E24 - Love Potion #9.srt
- H2O - Just Add Water - S01E25 - Dr Danger.srt
- H2O - Just Add Water - S01E26 - A Twist in the Tail.srt
26 file(s), added on: 2010-05-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,376 --> 00:00:17,576
<i>H2O ADAUGÃ APÃ</i>
2
00:00:45,377 --> 00:00:48,255
Subtitrarea :
*****llaurache*****
3
00:00:51,456 --> 00:00:53,665
Locul ãsta e super.
4
00:01:11,823 --> 00:01:13,933
Lewis, unde eºti ?
5
00:01:19,849 --> 00:01:23,355
Tu esti Emma. Pe aici.
6
00:01:24,350 --> 00:01:25,208
Pe aici, Rikki.
7
00:01:36,547 --> 00:01:38,456
Prietenii tãi sunt aici.
8
00:01:38,457 --> 00:01:40,943
Fetelor, perfect,
aþi adus lucrurile.
9
00:01:41,532 --> 00:01:44,460
Da, speram cã ne vei plãti
pentru toate astea, Lewis.
10
00:01:44,461 --> 00:01:46,433
D
There are more subtitles available for Angela A
Click here to view them