Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Angel 05x0 4 Napisy Ns Hell Bound
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 656x368 25.0fps 349.0 MB|/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
{527}{623}- Dobranoc.|- Dobranoc.
{1591}{1675}Od jak dawna wiedzia?a?, ?e tam jestem?
{1679}{1746}Tylko od recepcji, ale to wyskoczenie|tak nagle by?o naprawd? przera?aj?ce.
{1750}{1818}Zobacz, upu?ci?am papiery.
{1822}{1866}- Pomys?owe.|- Dzi?ki.
{1870}{1954}Pom?g?bym, ale...
{1990}{2034}Nadal ?adnej reakcji.
{2038}{2178}Niestety, nie ma o czym gada?,|teraz jestem duchem.
{2182}{2226}Ju? ci m?wi?am, nie jeste? duchem.
{2230}{2274}Fajnie, przytul mnie.
{2278}{2394}Wiesz o co mi chodzi, jeste? czym? wi?cej|ni? zwyk?e zak??cenie spektralne.
{2398}{246
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 656x368 25.0fps 349.0 MB|/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
{527}{623}- Dobranoc.|- Dobranoc.
{1591}{1675}Od jak dawna wiedzia?a?, ?e tam jestem?
{1679}{1746}Tylko od recepcji, ale to wyskoczenie|tak nagle by?o naprawd? przera?aj?ce.
{1750}{1818}Zobacz, upu?ci?am papiery.
{1822}{1866}- Pomys?owe.|- Dzi?ki.
{1870}{1954}Pom?g?bym, ale...
{1990}{2034}Nadal ?adnej reakcji.
{2038}{2178}Niestety, nie ma o czym gada?,|teraz jestem duchem.
{2182}{2226}Ju? ci m?wi?am, nie jeste? duchem.
{2230}{2274}Fajnie, przytul mnie.
{2278}{2394}Wiesz o co mi chodzi, jeste? czym? wi?cej|ni? zwyk?e zak??cenie spektralne.
{2398}{246
Subtitles for Angel 05x0 4 Napisy Ns Hell Bound
keywords: angel, seizoen, 5, ned, nemesis, 05x2, 1, power, play, 4, khj, 05x1, a, hole, in, the, world, 05x0, conviction, 3, why, we, fight, unleashed, smile, time, hell, bound, not, fade, away, just, rewards, girl, question, life, of, party, damage, 7, lineage, underneath, you're, welcome, 9, bomb, harm's, 8, origin, 6, shells, soul, purpose, cautionary, tale, numero, cinco, destiny,
original filename: Angel.Seizoen.5.Ned-NEMESIS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,955 --> 00:00:32,752
Dank je wel.
2
00:00:32,915 --> 00:00:34,587
Dank je wel.
3
00:01:34,995 --> 00:01:36,872
19 uur eerder
4
00:01:45,635 --> 00:01:48,672
Waar heb je dat geleerd?
- Wat precies?
5
00:01:48,875 --> 00:01:53,107
Laat maar. Hoe voel je je?
- Goed.
6
00:01:53,955 --> 00:01:58,426
Toch niet volmaakt gelukkig?
Ik heb m'n houten spies bij de hand.
7
00:01:59,435 --> 00:02:01,391
Dat is geen spies.
8
00:02:01,555 --> 00:02:04,547
Ik had hem echt meegenomen.
- Je bent veilig.
9
00:02:07,515 --> 00:02:10,507
En jij? Goed?
10
00:02:10,755 --> 00:02:14,384
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{383}{468}- ?Eh, quien quiere algo de Mu Shu?|Tenemos beaucoup de Mu Shu aqu?.
{490}{640}- Yo tomar? algunos, gracias. ?ngel, este|peque?o pic-nic fue muy buena idea.
{653}{698}- S?, hombre. ?Por qu? no hemos hecho esto antes?
{714}{766}- Bien, sabes, todos hemos trabajado tanto...
{777}{827}- ?Alguien tiene la salsa de ciruelas?
{864}{932}- Estamos limpios. Nadie est? escuchando.
{987}{1011}- Llegas tarde.
{1049}{1087}- Pens? que me segu?an.
{1097}{1135}- Entiendo que tengamos que tener cuidado,
{1135}{1218}pero me parece raro tener que ocultarnos de la|compa??a que se supone que estamos dirigiendo.
{1218}{1256}- No nos estamos escondiendo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{634}{706}- ?Oh! Buenas noches.|- Buenas noches.
{1954}{2000}- ?Por cu?nto tiempo supiste que estaba ah??
{2043}{2100}- Uh, s?lo desde el lobby.
{2100}{2229}Pero lo de aparec?rteme de repente fue escalofriante.|Mira, dej? caer mis papeles.
{2229}{2299}- Lindo toque.|- Gracias.
{2299}{2346}- Te echar?a una mano con eso, pero...
{2427}{2481}- ?Todav?a ninguna interacci?n?
{2481}{2519}- Ni una pizca.
{2529}{2680}No es ninguna novedad. No puedo molestar a los locales.|Maldito triste fantasma en el que me convert?.
{2686}{2751}- Ya te he dicho antes de que no eres un fantasma.
{2755}{2794}- Maravilloso. Dame un abrazo.
{2807}{2852}- Sabes lo qu
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 656x368 25.0fps 349.0 MB|/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
{127}{239}<Hotel "Royal", Londyn, Anglia>
{728}{810}G?odny koteczek.
{872}{1012}Troszk? g?odowa?e?, nieprawda??|M?j s?odki Willy.
{1016}{1108}Ale si? po?ywili?my, to tw?j dom?
{1112}{1212}Ich dom, jego i ma??onki.
{1304}{1396}A? do momentu kiedy ich duchy odlecia?y.
{1400}{1468}Ps, kiedy Angelus zjad? ich na obiad.
{1472}{1578}Kim do cholery jest Angelus.
{1616}{1732}Zobacz kogo zrobi?am, nazywa si? Willy.
{1736}{1780}Wiliam.
{1784}{1852}Gdzie jest Darla, chc? ?eby Darla go zobaczy?a.
{1856}{1962}Darla i ja pok??cili?my si?.
{2001}{2141}Mistrz j? w
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 656x368 25.0fps 349.0 MB|/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
{245}{385}Wszystko sprowadza si? do zaufania,|to niebezpieczny biznes.
{389}{549}Przyjaciele, wrogowie,|te r??nice dla nas nie istniej?.
{581}{673}Nie ma lepszego biura na to co robimy.
{677}{769}Wszelkie za?alenia klient?w, za?atwiamy przez...
{773}{915}...zabijanie, tortury, bicie... czasem... ogie?.
{966}{1058}Nazywamy to "s?ownymi interesami".
{1062}{1178}Gdybym wiedzia?, ?e to b?dzie seminarium,|na?o?y?bym tabliczk? z imieniem.
{1182}{1274}Chcia?em si? tylko upewni?,|?e wiemy na czym stoimy.
{1278}{1370}Teraz, stoisz na kraw?dzi mojej cierpliwo?ci
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{868}{933}- Oh. que gatito mas hambriento.
{1013}{1118}Has sido un hambriento, ?verdad mi dulce Willy?
{1153}{1208}- Ahora te tengo a ti para darme un banquete, pet.
{1272}{1312}??sta es tu casa?
{1323}{1354}- "Su" casa.
{1372}{1433}- Embajador en... algo
{1450}{1531}y su gorda y amorosa esposa.
{1547}{1633}Hasta que sus espiritus volaron con sus alas de hada.
{1667}{1756}Psst. Cuando Angelus los tomo para la cena.
{1765}{1795}- ?Angelus?
{1825}{1859}?Qui?n diablos es Ang...?
{1972}{2023}- Mira lo que he hecho.
{2028}{2068}Se llama Willy.
{2158}{2194}- ?D?nde esta Darla?
{2208}{2266}Quiero que Darla conozca a William.
{22
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 656x368 25.0fps 349.0 MB|/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
{127}{239}<Hotel "Royal", Londyn, Anglia>
{728}{810}G?odny koteczek.
{872}{1012}Troszk? g?odowa?e?, nieprawda??|M?j s?odki Willy.
{1016}{1108}Ale si? po?ywili?my, to tw?j dom?
{1112}{1212}Ich dom, jego i ma??onki.
{1304}{1396}A? do momentu kiedy ich duchy odlecia?y.
{1400}{1468}Ps, kiedy Angelus zjad? ich na obiad.
{1472}{1578}Kim do cholery jest Angelus.
{1616}{1732}Zobacz kogo zrobi?am, nazywa si? Willy.
{1736}{1780}Wiliam.
{1784}{1852}Gdzie jest Darla, chc? ?eby Darla go zobaczy?a.
{1856}{1962}Darla i ja pok??cili?my si?.
{2001}{2141}Mistrz j? w
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 656x368 25.0fps 349.0 MB|/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
{2409}{2493}<<<<TEDEKA2004>>>
{3884}{3984}Dobry dzie?, pani Jacobi.
{4672}{4750}Musz? ju? i??.
{4797}{4891}- Przepraszam.|- Wi?c od 2 w nocy m?j szef dzwoni,
{4895}{4991}i chc? ?ebym odnalaz?a jego|samoch?d, s?ucha to... w Vicodin.
{4995}{5041}Nie gadaj!
{5045}{5115}Cze?? gromadko!
{5119}{5214}To znaczy, pracuj? w biurze prawie|za darmo, ale to ju? chyba przesada?
{5218}{5264}Wi?c musz? poprosi? o podwy?k?.
{5268}{5339}Dok?adnie! Sama zastanawia?am si? czy|nie poprosi? o podwy?k?, poniewa?...
{5343}{5462}Och, Czy m?wi?am tobie?|Ten nowy i ?adny shama
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,678 --> 00:00:22,578
Oh! Good night.
2
00:00:22,680 --> 00:00:24,648
Good night.
3
00:00:55,746 --> 00:00:58,044
[Gasps]
4
00:01:03,020 --> 00:01:06,683
- [Screams]
- How long did you know I was there?
5
00:01:06,791 --> 00:01:09,658
Oh. Just since the lobby.
6
00:01:09,760 --> 00:01:12,786
But that popping up behind me
was really scary. Look.
7
00:01:12,897 --> 00:01:15,092
<i>- I dropped my papers.</i>
- Nice touch.
8
00:01:15,199 --> 00:01:18,999
- Thanks.
- I'd give you a hand with that, but, uh...
9
00:01:20,738 --> 00:01:23,206
Oh. Still no interaction.
10
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{35}{62}- Previamente en ?ngel...
{195}{234}- ?Qui?n eres?
{264}{431}- ?ste es para confirmar que has sido rescatada|por ?ngel, CEO y Presidente de Wolfram & Hart...
{438}{482}- ?Diriges un estudio legal?|- Bueno, s?lo ?ltimamente.
{502}{552}- ?Por qu? estamos aqu??
{557}{627}- ?Por qu?? ?Porque somos cruzados contra el Mal|y ahora el estudio legal...
{635}{742}que representa a la mayor?a del mal en el mundo nos ha|dado su oficina de L.A. para hacer lo queremos?
{768}{812}- Estamos dando vuelta este lugar.
{820}{895}- S?, es perfecto. Es el proyecto por|el que has estado esperando
{903}{986}S?, es "Joanie Loves Chachi" re?ne "El Dolor y la
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{79}Bienvenido a la oficina Los Angeles|de Wolfram & Hart.
{79}{171}Somos el estudio legal m?s antiguo|y m?s poderoso en la ciudad.
{171}{320}Fundado en 1791 en tierra desconsagrada por|la sangre de asesino serial Mathias Pavayne,
{330}{440}Wolfram & Hart ha echado ra?ces en esta|glamorosa ciudad que crecen profundas
{440}{554}y ramas que entran justo en el|coraz?n de cada gran corporaci?n,
{554}{588}incluyendo Yoyodyne...
{588}{617}Wayland Utility
{617}{655}y Newscorp.
{659}{750}?Ese capit?n de industria?|Nosotros poseemos su alma.
{759}{870}?Esa fabulosa reina del cine?|Nos debe su primog?nito.
{870}{1005}Pero los tiempos cambian y Wol
Subtitles for Angel 05x0 4 Napisy Ns Hell Bound
keywords: angel, 05x0, 6, napisy, ns, the, cautionary, tale, of, numero, cinco,
original filename: Angel_05x06_(NAPiSY-70621).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 656x368 25.0fps 349.0 MB|/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
{1135}{1227}Tu Henderson, po?udniowe drzwi|s? otwarte. Sprawdz? to.
{1231}{1309}OK, przyj??em.
{1448}{1516}Kurcze Carlos, dzi?ki za zawa? serca.
{1520}{1636}Musia?em wyrzuci? t? zainfekowan? rur?.
{1640}{1772}Aha, wi?c w imieniu wdzi?cznego narodu...
{1784}{1828}Tu Henderson, zagadka rozwi?zana.
{1832}{1980}- Co si? sta?o?|- Znalaz?em szalonego hydraulika.
{2072}{2134}Nie!!!
{3321}{3389}Um, opinia profesjonalisty?
{3393}{3461}"Sexy mama", czy "m?dra pi?kno??"?
{3465}{3629}Jeste? starzej?c? si? kobitk? obchodz?c? 29-t? dekad?,|masz 2 ma?e szczurki, kt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 656x368 25.0fps 349.0 MB|/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
{408}{524}Prosz?, nie musisz tego robi?.|Dam ci pieni?dze.
{528}{622}Nie musisz... Pomocy!!!
{984}{1168}Pani chyba nie jest zainteresowana.|Mo?e jeste? za bardzo nachalny.
{1847}{1915}Co... Nie rozumiem.
{1919}{2059}Nie pr?buj. Tylko id? do domu,|trzymaj si? z dala od ciemnych uliczek.
{2063}{2141}B?dziesz ca?a.
{2183}{2251}Ale... kim jeste??
{2255}{2323}To bez znaczenia.
{2327}{2389}Angel!
{2423}{2491}Teren zabezpieczony,|Angel nie jest ranny. Wr?g pokonany.
{2495}{2539}Uprz?tn?? teren i potwierdzi?.
{2543}{2611}- Panie Angel.|- Angel!
{2615}{2683
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{233}{442}- Te lo prometo. Ser? fabuloso. Cr?eme, Jerry.|S?. Es "Vi?as de Ira" en el espacio exterior.
{469}{588}Uh-huh. Oh, tiene coraz?n. S?, tiene batallas l?ser.
{608}{684}Tiene un mensaje oportuno de pobreza interestelar.
{730}{837}Escucha, haz que tu asistente llame a|mi asistente. Prepararemos algo.
{844}{863}Perfecto
{907}{987}J.C., Escucha, acabo de cortar el Nextel con el gran "B".
{999}{1063}Si, Est? intrigado, pero quiere saber quien har? de Tom Joad
{1091}{1181}Bien, estoy bastante seguro que Henry Fonda est? muerto, encanto.
{1202}{1282}S?. ?Resucitarlo? D?jame hablar con mi gente de Ciencia.
{1300}{1327}OK, sin promesas.
{13
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{44}{146}"Todo lo que sab?amos de Angel|est? a punto de cambiar..."
{191}{290}"Bienvenidos a un inesperado nuevo|cap?tulo de la vida de este h?roe..."
{318}{411}"Es un mundo donde el mal querr? controlar su futuro..."
{411}{496}"Con la ayuda de alguien de su pasado..."
{554}{624}"Y ahora el Inicio de la temporada de|Angel"
{1126}{1197}- Por favor, no tienes que hacer esto.
{1197}{1239}Puedo hacerte el dinero.
{1239}{1291}No tienes...
{1297}{1342}?Alguien ayude! ?Aah! ?Aah!
{1836}{1879}- No parece que la dama est? interesada.
{1879}{1938}Quiz? est?s actuando como demasiado necesitado
{2904}{2975}- Qu?... No entiendo.
{2992}{3029}- Mira, no
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 656x368 25.0fps 349.0 MB|/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
{2409}{2493}<<<<TEDEKA2004>>>
{3884}{3984}Dobry dzie?, pani Jacobi.
{4672}{4750}Musz? ju? i??.
{4797}{4891}- Przepraszam.|- Wi?c od 2 w nocy m?j szef dzwoni,
{4895}{4991}i chc? ?ebym odnalaz?a jego|samoch?d, s?ucha to... w Vicodin.
{4995}{5041}Nie gadaj!
{5045}{5115}Cze?? gromadko!
{5119}{5214}To znaczy, pracuj? w biurze prawie|za darmo, ale to ju? chyba przesada?
{5218}{5264}Wi?c musz? poprosi? o podwy?k?.
{5268}{5339}Dok?adnie! Sama zastanawia?am si? czy|nie poprosi? o podwy?k?, poniewa?...
{5343}{5462}Och, Czy m?wi?am tobie?|Ten nowy i ?adny shama
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 656x368 25.0fps 349.0 MB|/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
{245}{385}Wszystko sprowadza si? do zaufania,|to niebezpieczny biznes.
{389}{549}Przyjaciele, wrogowie,|te r??nice dla nas nie istniej?.
{581}{673}Nie ma lepszego biura na to co robimy.
{677}{769}Wszelkie za?alenia klient?w, za?atwiamy przez...
{773}{915}...zabijanie, tortury, bicie... czasem... ogie?.
{966}{1058}Nazywamy to "s?ownymi interesami".
{1062}{1178}Gdybym wiedzia?, ?e to b?dzie seminarium,|na?o?y?bym tabliczk? z imieniem.
{1182}{1274}Chcia?em si? tylko upewni?,|?e wiemy na czym stoimy.
{1278}{1370}Teraz, stoisz na kraw?dzi mojej cierpliwo?ci
Subtitles for Angel 05x0 4 Napisy Ns Hell Bound
keywords: angel, 05x0, 6, napisy, ns, s05e06, vcd, tv, bt, vcdtv,
original filename: Angel_05x06_(NAPiSY-52434).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1554}{1665}- Aqui Henderson. La puerta del s?tano del|lado sur est? abierta. Voy a comprobarlo.
{1678}{1701}- OK, te copio.
{1932}{2002}- ?Whoa! Dios, Carlos.|Gracias por el infarto
{2010}{2118}- Lo mismo te digo. Tengo que cambiar esa ca?eria.
{2168}{2215}- Mmm. Bueno, de parte de una naci?n agradecida...
{2343}{2408}- Aqu? Henderson. Misterio resuelto.
{2432}{2455}- ?Qu? pasaba?
{2462}{2509}- Encontr? a un plomero loco.
{2742}{2824}- ?No! ?No!
{4265}{4313}- OK, um, ?tu opini?n profesional?
{4366}{4443}Uh..."Mam? Sexy" o "Belleza Inteligente"?
{4506}{4626}Eres una cosita ardiente celebrando una d?cada de cumplir 29.
{4633}{4706}Tienes 2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{90}{159}H?, euh, qui veut du chinois ? J'en ai beaucoup.
{176}{296}J'en prendrai, merci. Angel, ce petit pique-nique est une si bonne id?e.
{307}{343}Ouais. Pourquoi n'avons-nous pas fait ?a avant ?
{356}{397}Bien, tu sais, vous travaillez si dur...
{406}{446}Est-ce que quelqu'un a vu la sauce ? la prune ?
{475}{530}On est nets. Personne n'?coute.
{574}{593}Tu es en retard.
{623}{654}Je pensais que j'?tais suivi.
{662}{758}J'ai compris qu'on doit ?tre prudents, mais c'est bizarre de se cacher de la soci?t?|qu'on est cens?s diriger.
{759}{865}On ne se cache pas, on se met en s?curit?. Il y a des factions ? Wolfram & Hart, des|gens qui veulen
Subtitles for Angel 05x0 4 Napisy Ns Hell Bound
keywords: angel, 05x0, 6, napisy, ns, the, cautionary, tale, of, numero, cinco,
original filename: Angel_05x06_(NAPiSY-70621).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 656x368 25.0fps 349.0 MB|/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
{1135}{1227}Tu Henderson, po?udniowe drzwi|s? otwarte. Sprawdz? to.
{1231}{1309}OK, przyj??em.
{1448}{1516}Kurcze Carlos, dzi?ki za zawa? serca.
{1520}{1636}Musia?em wyrzuci? t? zainfekowan? rur?.
{1640}{1772}Aha, wi?c w imieniu wdzi?cznego narodu...
{1784}{1828}Tu Henderson, zagadka rozwi?zana.
{1832}{1980}- Co si? sta?o?|- Znalaz?em szalonego hydraulika.
{2072}{2134}Nie!!!
{3321}{3389}Um, opinia profesjonalisty?
{3393}{3461}"Sexy mama", czy "m?dra pi?kno??"?
{3465}{3629}Jeste? starzej?c? si? kobitk? obchodz?c? 29-t? dekad?,|masz 2 ma?e szczurki, kt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 656x368 25.0fps 349.0 MB|/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
{408}{524}Prosz?, nie musisz tego robi?.|Dam ci pieni?dze.
{528}{622}Nie musisz... Pomocy!!!
{984}{1168}Pani chyba nie jest zainteresowana.|Mo?e jeste? za bardzo nachalny.
{1847}{1915}Co... Nie rozumiem.
{1919}{2059}Nie pr?buj. Tylko id? do domu,|trzymaj si? z dala od ciemnych uliczek.
{2063}{2141}B?dziesz ca?a.
{2183}{2251}Ale... kim jeste??
{2255}{2323}To bez znaczenia.
{2327}{2389}Angel!
{2423}{2491}Teren zabezpieczony,|Angel nie jest ranny. Wr?g pokonany.
{2495}{2539}Uprz?tn?? teren i potwierdzi?.
{2543}{2611}- Panie Angel.|- Angel!
{2615}{2683
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{273}{414}Eso fuerza la confianza.|Los nuestros son asuntos peligrosos
{426}{632}Amigos, enemigos... Esa l?nea|no existe para gente como nosotros.
{685}{779}No hay una Oficina del Consumidor|para lo que hacemos.
{820}{1053}Las quejas de los clientes se resuelven...|matando, torturando, apaleando...
{1060}{1120}a veces... con fuego.
{1181}{1284}Lo llamamos "publicidad boca a boca".
{1287}{1376}- De haber sabido que esto iba a ser un seminario,
{1383}{1448}me hubiera puesto un cartelito con mi nombre.
{1467}{1544}- Solo quiero estar seguro que sabemos donde estamos.
{1550}{1649}- Justo ahora est?s parado en el borde de mi paciencia.
{1663}{17
Subtitles for Angel 05x0 4 Napisy Ns Hell Bound
keywords: angel, seizoen, 5, ned, medieval, s05e07, lineage, s05e08, destiny, s05e14, smile, time, s05e16, shells, s05e21, power, play, s05e03, unleashed, s05e01, conviction, s05e13, why, we, fight, s05e22, not, fade, away, s05e15, a, hole, in, the, world, s05e06, cautionary, tale, of, numero, cinco, s05e19, bomb, s05e12, you're, welcome, s05e18, origin, s05e02, just, rewards, s05e10, soul, purpose, s05e04, hell, bound, s05e05, life, party, s05e20, girl, question, s05e17, underneath, s05e09, harm's, s05e11, damage,
original filename: Angel.Seizoen.5.Ned-MEDiEVAL.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,425 --> 00:00:11,963
Het is een kwestie van vertrouwen.
2
00:00:12,220 --> 00:00:14,592
We hebben een gevaarlijk beroep.
3
00:00:14,847 --> 00:00:17,255
Vrienden, vijanden.
4
00:00:17,600 --> 00:00:22,061
Deze lijnen bestaan niet
voor mannen als wij.
5
00:00:23,439 --> 00:00:26,524
Er is geen Consumentenbond
voor wat wij doen.
6
00:00:27,819 --> 00:00:32,315
Klachten worden opgelost
door moord...
7
00:00:32,490 --> 00:00:35,361
marteling, mishandeling.
8
00:00:35,827 --> 00:00:38,911
Soms brand.
9
00:00:39,789 --> 00:00:43,324
We noemen het
'mond-tot-mondreclame'.
Subtitles for Angel 05x0 4 Napisy Ns Hell Bound
keywords: angel, season, 5, eng, 5x1, 2, 3, 5x0, s05e0, 6, the, cautionary, tale, of, numero, cinco, s05e06, life, party, s05e05, 5x2, unleashed, s05e03, 9, 4, conviction, s05e01, hell, bound, s05e04, 8, 7, just, rewards, s05e02,
original filename: Angel - Season 5 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,601 --> 00:00:10,569
<i>[ Crashing ]</i>
2
00:00:18,644 --> 00:00:20,612
He's been here.
3
00:00:20,713 --> 00:00:23,511
Picking up loads
of trace signatures.
4
00:00:23,616 --> 00:00:29,077
- Fred.
- Hair follicles, enzymes and something--
5
00:00:29,188 --> 00:00:31,816
Blood. But it's not his.
6
00:00:31,924 --> 00:00:33,892
It's--
7
00:00:36,329 --> 00:00:40,060
- Oh, God.
- I think God is out at the moment.
8
00:00:40,166 --> 00:00:44,432
Why would Greenway do this?
It was just a stupid racketeering charge.
9
00:00:44,537 --> 00:00:47,506
I told him we'd get him
Subtitles for Angel 05x0 4 Napisy Ns Hell Bound
keywords: 5x0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 5x1, 5x2, angel, s05e0, conviction, s05e01, just, rewards, s05e02, unleashed, s05e03, hell, bound, s05e04, life, of, the, party, s05e05, cautionary, tale, numero, cinco, s05e06,
original filename: 81957.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,739 --> 00:00:16,105
<i>[ Woman Screams ]</i>
2
00:00:16,209 --> 00:00:19,110
Please.
You don't have to do this.
3
00:00:19,212 --> 00:00:23,376
I-- I can get you money.
You don't have to-- Somebody, help!
4
00:00:23,482 --> 00:00:25,450
<i>[ Screaming ]</i>
5
00:00:39,832 --> 00:00:41,800
Doesn't sound like
the lady's interested.
6
00:00:41,901 --> 00:00:43,801
Maybe you're coming off
as too needy.
7
00:00:43,903 --> 00:00:45,564
[ Snarls ]
8
00:01:00,019 --> 00:01:01,919
- [ Bone Cracks ]
<i>- [ Groans ]</i>
9
00:01:15,935 --> 00:01:18,836
What ju--
I don't unders
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:10:Hellboy ts divx(re-encode) centropy's rip
00:00:32:Poprawki i uzupe?nienia:|Pe.eL. by plesz
00:00:42:W najch?odniejszych obszarach kosmosu,|potworny i olbrzymi Ogdru Jahad
00:00:46:Jeden z Siedmiu Bog?w Chaosu-spoczywa?|w swoim kryszta?owym wi?zieniu
00:00:50:czekaj?c aby powr?ci? na ziemi?...|i spali? niebiosa.
00:00:56:Czym jest to, co robi cz?owieka cz?owiekiem.
00:01:00:Czy to jego pochodzenie?
00:01:04:Albo jest to co? innego.
00:01:06:Co? co trudno opisa?.
00:01:10:Dla mnie wszystko zacz??o si? w 1944 roku|misja na wybrze?u Szkocji
00:01:16:Desperacja,|po??czenie nauki i czarnej magii.
00:01:23:Mia?o zachwia? r?wnowag? wojny
00:01:25:Mia?em wtedy 28 lat
00:01:28:P
Subtitles for Angel 05x0 4 Napisy Ns Hell Bound
keywords: sex, and, the, city, 05x0, 3, napisy, ns, 50, luck, be, an, old, lady,
original filename: Sex_and_the_City_05x03_(NAPiSY-74423).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: DX50 352x240 29.97fps 139.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:55:Kiedy podejmujesz ryzyko swojej|pierwszej randki w ciemno od 10-ciu lat,
00:00:59:Wa?nym jest, by mie? odpowiednie nastawienie.
00:01:03:Nadziej? na najlepsze.
00:01:05:Ted?|- Przykro mi.
00:01:08:Przygotowanie na najgorsze.
00:01:15:I kto wie, mo?e akurat si? pozytywnie rozczarujesz.
00:01:25:Albo nie.
00:01:27:Zosta?am wystawiona.
00:01:30:Tak, raczy?am p?j?? na randk? w ciemno,
00:01:32:pomimo mojego nastawienia
00:01:35:Chcia?am zni?y? sie do poziomu rynsztoka
00:01:38:Bo?e, jak ja t?skni? za randkami.
00:01:39:A on si? pojawi?.
00:01:41:Jeste? pewna?
00:01:42:C??, nie po
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 175.0 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{446}{564}T?umaczenie JediAdam.
{699}{794}G?owa rodziny.
{801}{871}Peter, nie zapomnij o|wizycie u lekarza o 13:00.
{873}{959}Po raz setny Lois, nie zapomn?.
{960}{1009}Czasem my?l?, ?e powinienem by?|po?lubi? t? kobiet?, kt?r?
{1011}{1072}pozna?em podczas wieczoru kawalerskiego.
{1074}{1144}Peter, nie mog? uwierzy?, ?e|twoi przyjaciele zostawili ci?.
{1146}{1166}Zabierzmy ci? do domu.
{1168}{1246}Wow, nieznajoma.|Jeste? taka seksy.
{1248}{1340}Powinienem jutro ciebie po?lubi?,|a nie tego wrzoda na dupie Lois.
{1342}{1370}Peter to ja.
{1372}{1459}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{12}{59}{C:$aaccff}/Poprzednio w "Smallville"
{63}{102}Powiedz mi, co zrobi?e??
{106}{212}/Ostrzega?em ci?, ?e elementy|/nie mog? trafi? w ludzkie r?ce.
{216}{338}/Trzy musz? sta? si? jedno?ci?.
{640}{768}/Za oko?o trzy godziny na Smallville|/spadnie deszcz meteoryt?w.
{772}{855}Chc?, ?eby? to wzi??.|Czuj?, ?e jest to przeznaczone dla ciebie.
{859}{960}/Przez ciekawo??|/zawsze wpada?a? w k?opoty.
{964}{1044}- Gdzie on jest?|- Chodzi ci tylko o ten kamie?!
{1048}{1123}Nie mam kamienia.
{1127}{1197}/Kto to zrobi??|/Wiesz wi?cej, ni? mi m?wisz, Chloe.
{1201}{1250}Kto zabra? element?!
{1254}{1310}M?wisz, jakby?my mieli si? |nigdy wi?cej nie zo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{569}{638}- Palmer.|- Mr. President, it's Jack Bauer.
{668}{716}You threaded the eye of the needle.
{723}{760}I had some help, sir.
{782}{843}I wanted to thank you for advising me of the situation.
{851}{899}Mr. President, you saved my life.
{915}{962}I'm only sorry it came to this.
{988}{1023}Me, too, sir.
{1027}{1071}I just wanted to let you know that I was out.
{1074}{1098}I'm glad.
{1165}{1230}This is probably the last time we'll ever speak.
{1297}{1362}Jack, you do understand, when you hang up,
{1363}{1418}for all intents and purposes,
{1420}{1468}Jack Bauer's dead.
{1497}{1548}I understand that,sir.
{1597}{1680}Mr. President, it's
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[1][30]{C:$aaccff}Smallville [5x09] Lexmas|http://napisy.gwrota.com
[67][94]{C:$aaccff}GRANVILLE|STAN KANSAS.
[109][135]{C:$aaccff}WIGILIA BO?EGO NARODZENIA
[389][413]Dlaczego nie mogli?my si?|spotka? w posiad?o?ci?
[415][432]Nie robi? wizyt domowych.
[434][463]Chcesz us?ysze? moich porad,|to przychodzisz do mnie.
[465][511]Oczywi?cie, je?li naprawd?|chcesz skompromitowa? Jonathana Kenta.
[513][559]Jak si? domy?lam, masz swego rodzaju|granat, kt?rym mo?na w niego rzuci?.
[561][578]Jeszcze nie.
[587][605]Ale b?d? mia?.
[641][668]Albo go znajd?, albo stworz?.
[679][705]To korzy?ci z bycia w ?yciu publicznym.
[707][733]To, co si? drukuje o kim?, jest ?wi?te.
[735][764]Nie wa?ne czy
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 656x368 25.0fps 349.0 MB|/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
{540}{628}{y:i}Mo?e w?a?nie liczy ilo?? cz?steczek tlenu...
{628}{703}...albo analizuje skamienia?y dysk,|kt?ry w?a?nie w?o?y?a sobie do ust.
{703}{763}{y:i}Albo ?pi.|{y:i}Nigdy nie wiem tego na pewno.
{763}{860}- Jeste? pewien, ?e to dobry pomys??|- Mamy wiele takich dysk?w.
{860}{897}- Chcia?em powiedzie?...|- Wiem, co chcia?e? powiedzie?.
{897}{997}- Nie musisz robi? tego wszystkiego sam.|- A kogo jeszcze mam do dyspozycji?
{997}{1053}Wyczerpuj? si? nasze zasoby ludzkie.|Stracili?my Gunna...
{1053}{1130}Nie zostawi? go w tym piekielnym wymiarze.|Wyci
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1217}{1327}Um filme de
{1802}{1929}O REGRESSO DO ESTRIPADOR
{3056}{3092}Maggie!
{3106}{3149}Maggie, onde est?s?
{3193}{3257}Por favor, n?o!|Ajudem-me, por favor!
{3365}{3413}Molly...
{3629}{3658}Meu Deus...
{3797}{3845}Matt, ?s tu?
{4053}{4096}Por favor, Molly.|Ele anda a?.
{4154}{4192}Por favor...
{4741}{4785}Quem ? voc??
{4823}{4871}Que quer de mim?
{4967}{5008}Deixe-me em paz!
{6118}{6163}Onde est?o as chaves?
{7626}{7662}Alex, ?s tu?
{8172}{8223}Pega! V? l?, pega!
{8333}{8369}Est? afogado!
{10666}{10747}Ao fim da nossa primeira semana|a estudar assassinos em s?rie,
{10757}{10846}temos amostras de sangue.|Qual ? o significado do
Subtitles for Angel 05x0 4 Napisy Ns Hell Bound
keywords: gilmore, girls, 05x0, 3, napisy, ns, s05e03, written, in, the, stars, eng, sync,
original filename: Gilmore_Girls_05x03_(NAPiSY-73366).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{430}{493}Shaken, not stirred, please, Jeeves.|- His name is Robert.
{515}{591}I thought every butler's name was Jeeves.|- He's not a butler. He's a valet.
{611}{658}So he parks your car?|- No, he does not park my car.
{670}{716}He does exactly what you see him doing.|- So he is a bartender.
{732}{786}He attends to my needs.|- So he's a geisha.
{801}{853}You'll be quieter once you have a drink, I assume.
{878}{975}So, young lady, you're starting your|second year of Yale this week.
{987}{1026}Yeah, I move into Branford on Monday.
{1038}{1100}You're going to love Branford College.|That where I lived, you know.
{1112}{1122}I know.
{1149}{1166}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 693.8 MB|/SubEdit b.3945 (http://subedit.prv.pl)/
{492}{596}PIJANY ANIO?
{700}{800}*** T?umaczenie na podstawie angielskich napis?w: Kozi|GG# 1778554, pozdrawiam ***
{800}{1000}*** Praca ta jest ca?kowicie hobbystyczna,|nie jest wolna od b??d?w,|poprawki i komentarze mile widziane. ***
{1000}{1050}*** Wkr?tce kolejny klasyk....... ***
{3799}{3859}Do licha z tymi komarami...
{4526}{4552}Co tu mamy?
{4571}{4599}Drasn??em si? o drzwi.
{5132}{5192}- Wbity.|- Domy?li?em si?.
{5839}{5869}Nie ruszaj.
{6116}{6177}Gw??d?...co? Z ?elaza?
{6318}{6394}Dobra, nie k?opocz si?.|Pobi?em si? po prostu.
{6570}{664
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][10]{C:$aaccff}Smallville [5x02] Mortal|http://napisy.gwrota.com
[11][25]{C:$aaccff}BELLE REVE|WST?P WZBRONIONY.
[109][145]Przenosz? pacjent?w z tego skrzyd?a,|tak jak pan prosi?.
[146][194]Zorganizuje pan t? cz???,|albo dyrektorzy zaczn? zadawa? pytania.
[195][248]Za pieni?dze, kt?re pani p?ac?,|jestem pewien, ?e kupi pani kilka odpowiedzi.
[479][504]Trzymajcie go w izolatce.
[513][537]24 godzinny nadz?r,|w razie jakichkolwiek zmian
[538][573]prosz? mnie o tym natychmiast powiadomi?.
[1019][1030]Hej!
[1031][1060]Przepraszam za to,|panie Luthor.
[1063][1079]Moja wina.
[1085][1104]Naprawd? chcesz sprawia? k?opoty?
[1105][1137]Jestem tylko towarzyskim cz?owiekiem.
[1272][1303]
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1642}{1692}- Oh, I'm late.|- I know.
{1694}{1744}Blame the insane people driving in front of me.
{1746}{1854}They had a "honk if you love to scuba dive" bumper sticker on the back of their car, so I honked.
{1856}{1914}- You don't scuba dive.|- Yes, but I've been testing people
{1916}{2005}who have "honk" bumper stickers lately to see if they really want people to honk.
{2006}{2125}Guess what? They don't. I lay on my horn, and this alleged scuba diver slows
{2126}{2193}to a crawl in front of me just out of revenge, and I'm screwed.
{2198}{2257}- You need a hobby.|- Yes, actually.
{2261}{2294}Come on, Rory's waiting.
{2305}{2334}Hey, what ha
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{513}{562}Mo?e powinni?my jeszcze raz|o tym porozmawia?...
{573}{646}...o twoim wychodzeniu|i zaanga?owaniu w sprawy ludzi.
{663}{729}Jest pi?tkowy wiecz?r,|najbardziej towarzyska noc w tygodniu.
{738}{831}Para takich obserwator?w jak my|powinna gdzie? tam by? i cieszy? si? nocnym ?yciem.
{858}{902}siedzisz tutaj i sm?cisz|w ciemno?ciach jak--
{903}{928}jak wampir?
{948}{1046}noo,tak. chcia?em powiedzie? zamulacz,|ale tak ,te?, panie-wszystko-oczywiste.
{1053}{1092}- Wyjdziesz cz?owieku.|- Czemu?
{1113}{1166}bo my?l? ?e zas?u?yli?my na|noc zabawy.
{1173}{1230}to b?dzie koniec
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{397}{486}T?umaczone przez Mkillah |softSTORM CREW
{770}{929}Pewnego dnia, ludzie spojrz? wstecz i powiedz?, |?e to ja zapocz?tkowa?em XX wiek. |Kuba rozpruwacz - 1888
{3032}{3103}Z Piek?a rodem
{3642}{3696}Londyn, 1888 rok
{4597}{4659}Dzielnica Whitechapel
{6121}{6221}- Zapowiada si? d?uga noc, Mary!|- Zbyt d?uga.
{6440}{6540}- Strasznie dzi? spokojnie, prawda?|- Ale licho nie ?pi.
{6808}{6897}- Dam funta za r?czn? rob?tk?.|- Spadaj!
{6964}{7045}- Widzia?a? Kate? |- Na ko?cu ulicy.
{7296}{7279}- Ty jeste? Mary?|- Czego chcesz?
{7332}{7392}Zamknij jadaczk?, dziwko!
{7409}{7485}Znam ci?. |Jeste? Gordie z ulicy Nichols.
{7505}{7658}- A mnie
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 656x368 25.0fps 349.0 MB|/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
{30}{105}{y:i}W poprzednich odcnikach.
{105}{200}*You are my sunshine, my only sunshine*
{200}{258}*You make me happy*
{308}{398}S?dz?, ?e ona jest dr??ona od wewn?trz|przez t? istot?, kt?ra zamierza pazurami wydrze? si? na ?wiat.
{398}{460}- Uratujmy j? wi?c.|Nazywa si? Illyria--
{460}{530}Wielka wojowniczka i w?adczyni|wieku demon?w.
{530}{590}Dlaczego nie mog? zosta??
{893}{943}Wykona?o si?.
{943}{1010}Fred?
{1382}{1460}Illyria?
{1460}{1507}Moje imi?.
{1543}{1602}Wyobra?asz sobie, ?e mo?esz wymawia? moje imi??
{1602}{1730}Poniewa? wr?ci?am w lud