Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Angel 03x0 5 Napisy Ns S03e0 Fredless S03e05
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:W poprzednich odcinkach:
00:00:03:Fred znikn??a pi?? miesi?cy temu.
00:00:05:Cordy jest w wymiarze naszego gospodarza.
00:00:07:B?dziesz niewolnikiem,|dop?ki twoje cia?o wytrzyma.
00:00:10:- Uciekinierka?|- O, nie!
00:00:14:Dobrze.
00:00:15:Przystojniak|uratowa? mnie przed potworami.
00:00:18:Uwielbiam tacos.|Czy wci?? je maj??
00:00:21:Lorne odczytuje dusze,|wyczuwaj?c ich przysz?o??.
00:00:25:Tak, ale mo?e to zrobi? tylko|kiedy "pacjenci" ?piewaj? karaoke.
00:00:34:M?j klub! To twoi przyjaciele, Gunn?
00:00:38:Nie chcia?aby? tego.
00:00:40:Chcesz ?onglowa? mieczem Prothgarian|i sztyletem ceramonialnym Sancteus?
00:00:45:Popatrzmy....|D?ugi, metalowy, ostry. Nie.
00:0
Subtitles for Angel 03x0 5 Napisy Ns S03e0 Fredless S03e05
keywords: angels, 3, cd, angel, s03e2, tomorrow, s03e22, s03e1, birthday, s03e11, 6, sleep, tight, s03e16, new, world, s03e20, 03x0, 8, quickening, heartthrob, double, or, nothing, s03e18, dad, s03e10, 5, loyalty, s03e15, 7, forgiving, s03e17, that, old, gang, of, mine, s03e0, 9, lullaby, s03e09, comments, the, price, s03e19, waiting, in, wings, s03e13, billy, 4, couplet, s03e14, vision, carpe, noctem, benediction, s03e21, offspring, provider, s03e12, fredless,
original filename: angelS3-0cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,213 --> 00:00:03,885
Précédemment...
2
00:00:05,493 --> 00:00:08,087
Tout ce qui compte pour moi,
c'est ce que ressent Angel.
3
00:00:08,333 --> 00:00:10,893
Je me suis fait démoniser pour lui.
4
00:00:12,213 --> 00:00:14,852
Wesley a enlevé le bébé.
Pour toujours.
5
00:00:17,253 --> 00:00:19,813
- Daniel !
- Vous contemplez le Quor-toth.
6
00:00:21,533 --> 00:00:22,602
Salut, papa.
7
00:00:22,853 --> 00:00:24,252
- Tu n'es pas seul.
- Je sais.
8
00:00:24,493 --> 00:00:26,688
- Tu as pris mon fils !
- Je l'ai gardé en vie.
9
00:00:26,933 --> 00:00:29,766
- Qu'
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:W poprzednich odcinkach:
00:00:03:Fred znikn??a pi?? miesi?cy temu.
00:00:05:Cordy jest w wymiarze naszego gospodarza.
00:00:07:B?dziesz niewolnikiem,|dop?ki twoje cia?o wytrzyma.
00:00:10:- Uciekinierka?|- O, nie!
00:00:14:Dobrze.
00:00:15:Przystojniak|uratowa? mnie przed potworami.
00:00:18:Uwielbiam tacos.|Czy wci?? je maj??
00:00:21:Lorne odczytuje dusze,|wyczuwaj?c ich przysz?o??.
00:00:25:Tak, ale mo?e to zrobi? tylko|kiedy "pacjenci" ?piewaj? karaoke.
00:00:34:M?j klub! To twoi przyjaciele, Gunn?
00:00:38:Nie chcia?aby? tego.
00:00:40:Chcesz ?onglowa? mieczem Prothgarian|i sztyletem ceramonialnym Sancteus?
00:00:45:Popatrzmy....|D?ugi, metalowy, ostry. Nie.
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{259}{321}Co si? dzieje?|Nikt nam nic nie m?wi.
{323}{424}Rozmawia?am z Dr Thielem,|i stan Tavona jest kiepski.
{426}{523}Ma obra?enia m?zgu.|D?uga droga przed nim.
{526}{608}- Mo?emy go zobaczy??|- Tylko rodzina.
{611}{746}- Jest w moim zespole.|- Dam zna?, jak jego stan si? zmieni.
{1146}{1189}Dosta?e? wiadomo?ci?
{1191}{1262}Nie. Co si? dzieje?
{1265}{1334}Tavon mia? wypadek.
{1337}{1395}Waln?? w samoch?d.
{1398}{1446}Mo?e tego nie prze?y?.
{1469}{1541}Jeste?my w Krzy?u Misyjnym.|Musisz przyjecha?.
{1598}{1672}Mia?em troch? ci??k? noc.
{1674}{1736}Posprzecza?em si? z jednym facetem.
{1771}{1810}Musz? odebra? drugi telefon.
{1813}{185
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{259}{321}Co si? dzieje?|Nikt nam nic nie m?wi.
{323}{424}Rozmawia?am z Dr Thielem,|i stan Tavona jest kiepski.
{426}{523}Ma obra?enia m?zgu.|D?uga droga przed nim.
{526}{608}- Mo?emy go zobaczy??|- Tylko rodzina.
{611}{746}- Jest w moim zespole.|- Dam zna?, jak jego stan si? zmieni.
{1146}{1189}Dosta?e? wiadomo?ci?
{1191}{1262}Nie. Co si? dzieje?
{1265}{1334}Tavon mia? wypadek.
{1337}{1395}Waln?? w samoch?d.
{1398}{1446}Mo?e tego nie prze?y?.
{1469}{1541}Jeste?my w Krzy?u Misyjnym.|Musisz przyjecha?.
{1598}{1672}Mia?em troch? ci??k? noc.
{1674}{1736}Posprzecza?em si? z jednym facetem.
{1771}{1810}Musz? odebra? drugi telefon.
{1813}{185
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{354}{382}What's wrong?
{382}{417}Keeler.
{424}{477}He's bringing your|ex-husband into this debate.
{477}{522}The SEC's investigation|into his company.
{522}{599}Then face Keeler's lie with the truth|and trust that the people
{599}{638}will be able to tell the difference.
{646}{688}Jack, what's going on?|Where's Tony?
{688}{725}He's been shot.
{725}{771}- How bad?|- He was hit in the neck.
{771}{820}He's still alive, they're getting|him to the hospital now.
{820}{865}With Tony down,|you're in command.
{868}{941}Deliver Ramon Salazar|to the Van Nuys dam.
{941}{1027}Whoever sent this message is|controlling Kyle Singer's movements.
{1027}{1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:W poprzednich odcinkach:
00:00:03:Fred znikn??a pi?? miesi?cy temu.
00:00:05:Cordy jest w wymiarze naszego gospodarza.
00:00:07:B?dziesz niewolnikiem,|dop?ki twoje cia?o wytrzyma.
00:00:10:- Uciekinierka?|- O, nie!
00:00:14:Dobrze.
00:00:15:Przystojniak|uratowa? mnie przed potworami.
00:00:18:Uwielbiam tacos.|Czy wci?? je maj??
00:00:21:Lorne odczytuje dusze,|wyczuwaj?c ich przysz?o??.
00:00:25:Tak, ale mo?e to zrobi? tylko|kiedy "pacjenci" ?piewaj? karaoke.
00:00:34:M?j klub! To twoi przyjaciele, Gunn?
00:00:38:Nie chcia?aby? tego.
00:00:40:Chcesz ?onglowa? mieczem Prothgarian|i sztyletem ceramonialnym Sancteus?
00:00:45:Popatrzmy....|D?ugi, metalowy, ostry. Nie.
00:0
Subtitles for Angel 03x0 5 Napisy Ns S03e0 Fredless S03e05
keywords: angel, 03x0, 1, heartthrob, 2, that, vision, thing, 3, old, gang, of, mine, 4, carpe, noctem, 5, fredless, 6, billy, 7, offspring, 8, quickening, 9, lullaby, 03x1, dad, birthday,
original filename: 47463.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,300 --> 00:00:18,060
Ik begrijp mensen die teveel drinken.
2
00:00:18,200 --> 00:00:21,360
Ik begrijp mensen die een briefje leggen
op een parkeermeter...
3
00:00:21,500 --> 00:00:24,300
wat zegt dat hij kapot is,
terwijl dat niet zo is.
4
00:00:24,440 --> 00:00:27,100
Maar ik begrijp niet mensen die
demonen aanbidden.
5
00:00:27,240 --> 00:00:30,300
Vooral een Lurite demoon.
Die stinken enorm.
6
00:00:30,450 --> 00:00:32,940
Als jij een prins bent van de onderwereld.
Neem dan af en toe een bubbelbad.
7
00:00:33,080 --> 00:00:34,950
Het is zielig.
8
00:00:35,080 --> 00:00:
Subtitles for Angel 03x0 5 Napisy Ns S03e0 Fredless S03e05
keywords: farscape, 1999, season, 3, krapy, pt, br, djj, home, sapo, s03e0, 7, thanks, for, sharing, s03e07, 5, different, destinations, s03e05, 8, green, eyed, monster, s03e08, s03e1, infinite, possibilities, part, ii, icarus, abides, s03e15, relativity, s03e10, 4, self, inflicted, wounds, wait, the, wheel, s03e04, 2, meltdown, s03e12, fractures, s03e18, of, death, s03e01, 6, eat, s03e06, yensch, you, s03e19, choice, s03e17, incubator, s03e11, coulda, woulda, shoulda, s03e03, suns, and, lovers, s03e02, scratch, sniff, s03e13, daedlus, demands, s03e14, s03e2, dog, with, two, bones, s03e22, revenging, angel, s03e16, losing, time, s03e09, into, lions, den, lambs, slaughter, s03e20, wolf, in, sheeps, clothing, s03e21,
original filename: Farscape (1999) - Season 3 - DVDRip - KRAPY (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,030
Acontecimentos anteriores
em Farscape...
2
00:00:02,030 --> 00:00:04,410
Ele foi atingido seriamente. Crais!
3
00:00:04,530 --> 00:00:07,670
Talyn ? supostamente a mais feroz
e mort?fera das naves de combate...
4
00:00:07,670 --> 00:00:09,690
mas algu?m ou algo,
por yotz, deu uma surra nele...
5
00:00:09,690 --> 00:00:13,120
Essa n?o ? Moya. Vamos achar
as pe?as para consertar o m?dulo...
6
00:00:13,120 --> 00:00:14,720
e cair fora deste frell.
7
00:00:14,750 --> 00:00:16,130
Socorro!
8
00:00:21,780 --> 00:00:26,460
A garota cinza.
Muito boa e delicio
Subtitles for Angel 03x0 5 Napisy Ns S03e0 Fredless S03e05
keywords: farscape, 1999, season, 3, krapy, pt, br, djj, home, sapo, s03e0, 7, thanks, for, sharing, s03e07, 5, different, destinations, s03e05, 8, green, eyed, monster, s03e08, s03e1, infinite, possibilities, part, ii, icarus, abides, s03e15, relativity, s03e10, 4, self, inflicted, wounds, wait, the, wheel, s03e04, 2, meltdown, s03e12, fractures, s03e18, of, death, s03e01, 6, eat, s03e06, yensch, you, s03e19, choice, s03e17, incubator, s03e11, coulda, woulda, shoulda, s03e03, suns, and, lovers, s03e02, scratch, sniff, s03e13, daedlus, demands, s03e14, s03e2, dog, with, two, bones, s03e22, revenging, angel, s03e16, losing, time, s03e09, into, lions, den, lambs, slaughter, s03e20, wolf, in, sheeps, clothing, s03e21,
original filename: Farscape (1999) - Season 3 - DVDRip - KRAPY (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,030
Acontecimentos anteriores
em Farscape...
2
00:00:02,030 --> 00:00:04,410
Ele foi atingido seriamente. Crais!
3
00:00:04,530 --> 00:00:07,670
Talyn ? supostamente a mais feroz
e mort?fera das naves de combate...
4
00:00:07,670 --> 00:00:09,690
mas algu?m ou algo,
por yotz, deu uma surra nele...
5
00:00:09,690 --> 00:00:13,120
Essa n?o ? Moya. Vamos achar
as pe?as para consertar o m?dulo...
6
00:00:13,120 --> 00:00:14,720
e cair fora deste frell.
7
00:00:14,750 --> 00:00:16,130
Socorro!
8
00:00:21,780 --> 00:00:26,460
A garota cinza.
Muito boa e delicio
Subtitles for Angel 03x0 5 Napisy Ns S03e0 Fredless S03e05
keywords: angel, season, 3, 2, ep, s03e03, that, old, gang, of, mine, ws, fov, s03e16, sleep, tight, s03e20, a, new, world, s03e07, offspring, s03e22, tomorrow, s03e10, dad, s03e21, benediction, s03e02, vision, thing, s03e09, lullaby, s03e17, forgiving, s03e12, provider, s03e14, couplet, s03e18, double, or, nothing, s03e15, loyalty, s03e06, billy, s03e05, fredless, s03e13, waiting, in, the, wings, s03e11, birthday, s03e04, carpe, noctem, s03e08, quickening, s03e19, price, s03e01, heartthrob,
original filename: Angel.Season.3_22Ep.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,239 --> 00:00:51,129
Ik schaam me hoe ik jou behandeld heb,
2
00:00:52,980 --> 00:00:54,869
hoe ik jou heb gebruikt.
3
00:00:56,595 --> 00:00:58,897
Ik nam wat ik nodig had...
4
00:00:59,002 --> 00:01:00,825
en ik schoof jou aan de kant.
5
00:01:00,920 --> 00:01:04,181
Dat was fout van mij.
6
00:01:04,277 --> 00:01:06,166
Het was erg fout.
7
00:01:08,602 --> 00:01:11,345
Hij leest het op.
8
00:01:12,563 --> 00:01:14,702
Ik had wat notities gemaakt.
9
00:01:14,807 --> 00:01:16,630
Ik voel geen oprechtheid.
10
00:01:16,725 --> 00:01:19,152
Ik zei toch dat het tijdsvers
Subtitles for Angel 03x0 5 Napisy Ns S03e0 Fredless S03e05
keywords: angel, season, 3, 2, ep, s03e03, that, old, gang, of, mine, ws, fov, s03e16, sleep, tight, s03e20, a, new, world, s03e07, offspring, s03e22, tomorrow, s03e10, dad, s03e21, benediction, s03e02, vision, thing, s03e09, lullaby, s03e17, forgiving, s03e12, provider, s03e14, couplet, s03e18, double, or, nothing, s03e15, loyalty, s03e06, billy, s03e05, fredless, s03e13, waiting, in, the, wings, s03e11, birthday, s03e04, carpe, noctem, s03e08, quickening, s03e19, price, s03e01, heartthrob,
original filename: Angel.Season.3_22Ep.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,239 --> 00:00:51,129
Ik schaam me hoe ik jou behandeld heb,
2
00:00:52,980 --> 00:00:54,869
hoe ik jou heb gebruikt.
3
00:00:56,595 --> 00:00:58,897
Ik nam wat ik nodig had...
4
00:00:59,002 --> 00:01:00,825
en ik schoof jou aan de kant.
5
00:01:00,920 --> 00:01:04,181
Dat was fout van mij.
6
00:01:04,277 --> 00:01:06,166
Het was erg fout.
7
00:01:08,602 --> 00:01:11,345
Hij leest het op.
8
00:01:12,563 --> 00:01:14,702
Ik had wat notities gemaakt.
9
00:01:14,807 --> 00:01:16,630
Ik voel geen oprechtheid.
10
00:01:16,725 --> 00:01:19,152
Ik zei toch dat het tijdsvers
Subtitles for Angel 03x0 5 Napisy Ns S03e0 Fredless S03e05
keywords: angel, season, 3, 2, ep, s03e03, that, old, gang, of, mine, ws, fov, s03e16, sleep, tight, s03e20, a, new, world, s03e07, offspring, s03e22, tomorrow, s03e10, dad, s03e21, benediction, s03e02, vision, thing, s03e09, lullaby, s03e17, forgiving, s03e12, provider, s03e14, couplet, s03e18, double, or, nothing, s03e15, loyalty, s03e06, billy, s03e05, fredless, s03e13, waiting, in, the, wings, s03e11, birthday, s03e04, carpe, noctem, s03e08, quickening, s03e19, price, s03e01, heartthrob,
original filename: Angel.Season.3_22Ep.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,239 --> 00:00:51,129
Ik schaam me hoe ik jou behandeld heb,
2
00:00:52,980 --> 00:00:54,869
hoe ik jou heb gebruikt.
3
00:00:56,595 --> 00:00:58,897
Ik nam wat ik nodig had...
4
00:00:59,002 --> 00:01:00,825
en ik schoof jou aan de kant.
5
00:01:00,920 --> 00:01:04,181
Dat was fout van mij.
6
00:01:04,277 --> 00:01:06,166
Het was erg fout.
7
00:01:08,602 --> 00:01:11,345
Hij leest het op.
8
00:01:12,563 --> 00:01:14,702
Ik had wat notities gemaakt.
9
00:01:14,807 --> 00:01:16,630
Ik voel geen oprechtheid.
10
00:01:16,725 --> 00:01:19,152
Ik zei toch dat het tijdsvers
Subtitles for Angel 03x0 5 Napisy Ns S03e0 Fredless S03e05
keywords: angel, season, 3, 2, ep, s03e03, that, old, gang, of, mine, ws, fov, s03e16, sleep, tight, s03e20, a, new, world, s03e07, offspring, s03e22, tomorrow, s03e10, dad, s03e21, benediction, s03e02, vision, thing, s03e09, lullaby, s03e17, forgiving, s03e12, provider, s03e14, couplet, s03e18, double, or, nothing, s03e15, loyalty, s03e06, billy, s03e05, fredless, s03e13, waiting, in, the, wings, s03e11, birthday, s03e04, carpe, noctem, s03e08, quickening, s03e19, price, s03e01, heartthrob,
original filename: Angel.Season.3_22Ep.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,239 --> 00:00:51,129
Ik schaam me hoe ik jou behandeld heb,
2
00:00:52,980 --> 00:00:54,869
hoe ik jou heb gebruikt.
3
00:00:56,595 --> 00:00:58,897
Ik nam wat ik nodig had...
4
00:00:59,002 --> 00:01:00,825
en ik schoof jou aan de kant.
5
00:01:00,920 --> 00:01:04,181
Dat was fout van mij.
6
00:01:04,277 --> 00:01:06,166
Het was erg fout.
7
00:01:08,602 --> 00:01:11,345
Hij leest het op.
8
00:01:12,563 --> 00:01:14,702
Ik had wat notities gemaakt.
9
00:01:14,807 --> 00:01:16,630
Ik voel geen oprechtheid.
10
00:01:16,725 --> 00:01:19,152
Ik zei toch dat het tijdsvers
Subtitles for Angel 03x0 5 Napisy Ns S03e0 Fredless S03e05
keywords: sex, and, the, city, 03x0, 6, napisy, ns, are, we, sluts,
original filename: Sex_and_the_City_03x06_(NAPiSY-71448).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{838}{929}T?umaczenie tom|tomry1@wp.pl
{1024}{1114}Czy jeste?my dziwkami?
{1175}{1221}Na palcach jednej r?ki mo?na policzy?
{1225}{1274}na co nowojorczycy mog? poczeka?
{1279}{1348}Moja lista obejmuje: |cz?owieka zbieraj?cego czynsz za mieszkanie
{1352}{1415}czekoladowy suflet w restauracji Le Bernardine,
{1419}{1490}i roczn? wyprzeda? u Manolo Blahnika.
{1510}{1581}Po czterech randkach, |?wietnych randkach z moim facetem od mebli
{1585}{1635}kt?ry ca?owa?, ?e mi?k?y mi kolana
{1639}{1700}dla tej nowojorki by?o to ju? wystarczaj?co d?ugo
{1704}{1777}Chcesz zosta? na ?niadanie?
{1840}{1888}Jestem wyko?czony
{1913}{1973}Musz? rano wcze?nie
Subtitles for Angel 03x0 5 Napisy Ns S03e0 Fredless S03e05
keywords: family, guy, 03x0, 5, napisy, ns, and, the, weiner, is,
original filename: Family_Guy_03x05_(NAPiSY-71573).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:20:Napisy by wonchacz
00:00:34:Sp?jrz Meg, Jestem pi?kn? ciemnow?os?|?y?wiark? figurow? z ko?sk? szcz?k?,
00:00:38:ta kt?ra dosta?a kiedy przechodzi?a(?).
00:00:40:Niez?a ?semka mamo.
00:00:49:Ha! O tak!
00:00:51:OK, Bonnie. Raz, dwa, trzy, pchaj!
00:01:02:M?j Bo?e! Mog? chodzi?! To cu...!
00:01:06:- Przepraszam, tato.|- Przynie? w?zek.
00:01:12:Niez?y rzut.|Zmieni?e? moje br?zowe oko w niebieskie.
00:01:15:- Ta. Nast?pny b?dzie w g?ow?!|- O, nie! Nie, pomocy! O, pomocy!
00:01:20:- Co do diab?a?|- Teraz zima cie si? nie spodoba!
00:01:26:Chcesz si? ?ciga?? Na miejsca, gotowi, start!
00:01:28:Pierwszy kto dotrze tam|gdzie ta dziewczyna z Pakistanu wpad?a do lodu
00:01:31:po
Subtitles for Angel 03x0 5 Napisy Ns S03e0 Fredless S03e05
keywords: south, park, 03x0, 6, napisy, ns, 30, sexual, harassment, panda,
original filename: South_Park_03x06_(NAPiSY-70192).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:29:Poprawki: Pablo|aligator44@interia.pl
00:00:34:W porz?dku dzieci, zajmijcie miejsca.|Mamy co? wa?nego do om?wienia.
00:00:40:Zosta?em nak?oniony do nauczenia was|wszystkiego o seksualnym napastowaniu w szkole.
00:00:47:- O czym?|- Czy kto? wie, co znaczy napastowanie seksualne?
00:00:51:Tak, Eric?
00:00:53:Kiedy chcemy odby? stosunek z przyjaci??k?,|a jaki? facet zakrada si? od ty?u i
00:00:57:?askocze nas w jajka?
00:00:59:Nie, Eric, to nie to o czym m?wi?.|Rada szko?y wys?a?a specjalnego go?cia,|?eby nauczy? was wszystkiego o napastowaniu.
00:01:07:Powitajcie Peedy, Anty-sexualn? pand?.
00:01:11:W Azji rodzi si?, bambusy ssie -|Anty-sexualna Panda.
00:01:17:O molestowani
Subtitles for Angel 03x0 5 Napisy Ns S03e0 Fredless S03e05
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, swedish, sv, s03e0, 5, fools, for, love, real, proper, saints, s03e05,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Swedish - sv - ddcc18586b41949044766879806e666a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,943 --> 00:00:09,093
Vars?god.
2
00:00:11,270 --> 00:00:15,315
Stekt mat ?r inte bra f?r dig.
3
00:00:22,272 --> 00:00:25,922
Dags att tj?na pengar.
4
00:00:28,101 --> 00:00:30,044
Upp med h?nderna!
5
00:00:30,045 --> 00:00:35,500
Upp med er! Kom igen! Skynda p?!
V?skor och pl?nb?cker p? disken. Nu!
6
00:00:35,501 --> 00:00:39,451
Era klockor, smycken, ta av allt!
7
00:00:42,919 --> 00:00:47,422
- H?mta flickan.
- Vi g?r till det bakre rummet. Kom!
8
00:00:47,423 --> 00:00:49,886
Kom nu! S?tt ig?ng!
9
00:00:49,888 --> 00:00:54,052
Inte du. Nej, hon stannar h?r.
10
0
Subtitles for Angel 03x0 5 Napisy Ns S03e0 Fredless S03e05
keywords: family, guy, 03x0, 2, napisy, ns, s03e02, brian, does, hollywood,
original filename: Family_Guy_03x02_(NAPiSY-71235).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: XVID 576x432 25.0fps 174.1 MB|/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:02:W poprzednim odcinku "G?owy rodziny":
00:00:04:O Bo?e! Powiedz ojcu|?eby nie uruchamia? samochodu.
00:00:09:Chcesz numer mojej odznaki?|Masz! To m?j pieprzony numer odznaki!
00:00:14:- Nie mog? przegra? tej sprawy.|- Lois, ta sprawa ju? jest przegrana.
00:00:18:Kto ci to zrobi??!
00:00:20:W ca?ym moim ?yciu|nie widzia?am wirusa kt?ry tak szybko si? rozmna?a.
00:00:30:Wszyscy kt?rym powiedzia?em o pliku nie ?yj?.
00:00:32:Co masz na my?li, "Przetnij niebieski kabel"?|One wszystkie s? niebieskie!
00:00:37:Sp?jrzmy prawdzie w oczy. On nigdy nie obudzi si? ze ?pi?czki.
00:00:48:Brian w
Subtitles for Angel 03x0 5 Napisy Ns S03e0 Fredless S03e05
keywords: family, guy, 03x0, 4, napisy, ns, one, if, by, clam, two, sea,
original filename: Family_Guy_03x04_(NAPiSY-70889).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:25:Napisy by wonchacz
00:00:33:- Trzymajcie ch?opaki.|- Dzi?ki, Horace.
00:00:35:Wi?c powiedzia?em mojemu szefowi, ?e nie zostaje w tej g?upiej|fabryce zabawek. Wyjad? st?d.
00:00:40:To spoko.
00:00:43:- Trzymajcie ch?opaki.|- Dzi?ki, Horace.
00:00:45:Wi?c powiedzia?em mojemu szefowi, ?e nie zostaje w tej g?upiej|fabryce zabawek. Wyjad? st?d.
00:00:50:Odlotowo.
00:00:54:- Trzymajcie ch?opaki.|- Dzi?ki, Horace.
00:00:56:Wi?c powiedzia?em mojemu szefowi, ?e nie zostaje w tej g?upiej|fabryce zabawek. Wyjad? st?d.
00:01:01:?yjesz la vida loca.
00:01:04:- Ju? p??no, lepiej p?jd? do domu.|- Jak to do domu? Przecie? wy tu mieszkacie.
00:01:09:Za Pijan? Ma??, gdzie|nie pytaj? o wiek
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{255}{300}Sex and the City
{443}{453}S
{454}{464}S-A
{465}{475}S-A-L
{476}{486}S-A-L-A
{487}{497}S-A-L-A-T
{498}{548}S-A-L-A-T-A
{548}{599}S-A-L-A-T-A ?
{1028}{1119}Tam, gdzie si? pali...
{1110}{1236}Nowy Jork, dom miliona ekscytuj?cych, gotowych do wzi?cia m??czyzn...
{1262}{1341}...oraz czterech zimnych, troche wrednych, samotnych kobiet.
{1345}{1436}To jest dobre, wlasnie pokonujemy|ocean, zeby spotka? facet?w.
{1440}{1515}Przypominam, nie p?yn? na t? wysp?, ?eby spotyka? facet?w.
{1518}{1574}Jad? ich tam ocenia?.
{1578}{1649}Jedn? z zalet cieszenia si?|mniejsz? s?aw? w Nowym Jorku
{1653}{1708}jest to ?e jest si? zapraszanym na wa?n
Subtitles for Angel 03x0 5 Napisy Ns S03e0 Fredless S03e05
keywords: six, feet, under, 03x0, 6, napisy, ns, s0, 3, e0, making, love, work,
original filename: Six_Feet_Under_03x06_(NAPiSY-74532).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2519}{2555}Leczy Mi?o??|15.00 w dni powszednie
{2556}{2634}Prosimy publiczno?? o uwag?.
{2635}{2753}Pytania do dr Dave'a prosimy zapisywa?|na ???tych karteczkach.
{2754}{2892}Karteczki musz? by? wype?nione|przed wej?ciem do studia. Dzi?kuj?.
{2916}{2968}Jakie masz pytanie, Karen?
{2969}{3041}Jak przesta? konkurowa? z te?ciow??
{3042}{3124}To ju? by?o.|Pytanie powinno by? bardziej konkretne.
{3125}{3243}Jak przesta? konkurowa?|z suk?-te?ciow?, kt?ra pali jak smok.
{3244}{3350}Nie mam nic do pisania. W razie potrzeby|po?yczcie d?ugopis od innych.
{3351}{3416}- Przeczytaj swoje.|- Dobra.
{3417}{3496}Powinnam by? szcz??liwa,|bo m
Subtitles for Angel 03x0 5 Napisy Ns S03e0 Fredless S03e05
keywords: friends, 03x0, 7, napisy, 30, the, one, with, racecar, bed,
original filename: Friends_03x07_(NAPiSY-50618).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{54}{142}Powiedzia?em Carlowi,|?e niewa?ne, kim s? rodzice...
{146}{204}nie wolno wchodzi? na dinozaura.
{208}{261}Wesz?o jednym uchem i...
{265}{333}Uwielbiam, gdy tak|dba o eksponaty.
{337}{453}Jak przymru?? oczy,|wygl?da jak Alan Alda.
{489}{597}Bo?e, nast?pna opowie??|o dinozaurach.
{609}{683}Kiedy wreszcie wygin??
{733}{820}Chcia?bym by? niewidzialnym,|lataj?cym supermanem.
{824}{882}By?oby fajnie.
{992}{1066}Co Rachel w nim widzi?
{1097}{1155}Kocham Rachel.
{1200}{1300}Chcia?bym, ?eby|zosta?a moj? ?on?.
{1552}{1604}Kto ?piewa?
{1634}{1686}PRZYJACIELE
{2804}{2881}Kim byli?cie,|bawi?c si? w Szcz??liwe dni?
{2885}{2923}Ja Richiem.
Subtitles for Angel 03x0 5 Napisy Ns S03e0 Fredless S03e05
keywords: star, trek, enterprise, 03x0, 1, napisy, ns, the, xindi, oxmigs,
original filename: Star_Trek_Enterprise_03x01_(NAPiSY-51779).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 350.6 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{132}{206}/W poprzednim odcinku:
{348}{400}Zaatakowano Ziemi?.
{403}{436}Mamy wraca?.
{439}{494}Sond? wys?ali Xindi.
{496}{607}Dowiedzieli si?, ?e za czterysta lat|ludzie zniszcz? ich planet?.
{609}{707}- B?dzie jaka? ceremonia?|- Moja siostra tego nie lubi?a.
{710}{762}Nie by?a wa?niejsza od pozosta?ych.
{765}{820}Dla ciebie by?a.
{822}{882}Masz prawo to przyzna?.
{885}{947}Sugeruje pan, ?e to jest Xindi?
{949}{1000}Chcia?bym si? przekona?.
{1002}{1062}Ma pani wr?ci? na Wolkana.
{1065}{1132}S?dz?, ?e sama powinnam|o tym zdecydowa?.
{1134}{1180}
Subtitles for Angel 03x0 5 Napisy Ns S03e0 Fredless S03e05
keywords: star, trek, ds, 9, s03e0, 5, second, skin, v, 1, s03e05,
original filename: Star.Trek.DS9.S03E05.Second.Skin.v1.0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{40}{90}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 3.12.2006
{232}{354}- Kerro Quark-sedälle kaikki huolesi.|- Mitä tarkoitat, Quark?
{357}{481}Olet 15 minuuttia myöhässä holosviitistä, ja|juomasta päätellen olet tuijottanut sitä hetken.
{484}{549}Sinulle tehtiin oharit, vai mitä?
{552}{628}Jos sinun täytyy saada tietää,|odotan majuri Kiraa.
{631}{731}Meidän piti mennä painovoimapurjehdukselle,|mutta tiedät mitä mieltä hän on holosviitistä.
{734}{786}Hänen mielestään ne ovat ajan haaskausta.
{789}{866}Kaikki mitä holosviitissä voi tehdä,|voi tehdä luonnossa paremmin.
{870}{970}Et ilmeisesti ole ollut oi
Subtitles for Angel 03x0 5 Napisy Ns S03e0 Fredless S03e05
keywords: shield, the, 03x0, 1, napisy, ns, s03e01, playing, tight, fqm,
original filename: Shield_The_03x01_(NAPiSY-71902).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2778}{2820}Otwieraj!
{2807}{2888}Widzia?a ci?, dupku!
{2890}{2970}- Od??? kij.|- Dupek widzia? moj? mam? nago!
{2973}{3024}- Podgl?da? przez okno.|- Widzia? mnie!
{3026}{3109}- Od??? kij!|- Co z nim?
{3112}{3205}- To on!|- Oboje musz? siedzie?.
{3208}{3269}Trzepa?e? konia w oknie.
{3272}{3332}Jak mam przej?? obok twoich cyc?w?
{3335}{3404}Nie powinna zas?ania? okna?
{3441}{3522}- Zakuj ich.|- Zamknijcie go.
{3525}{3596}- Prosz? zamkn?? drzwi.|- Nie ma na co patrzy?.
{3598}{3685}Julien!|Sam mam pracowa??
{4065}{4125}Dinky ma powolny poranek.
{4178}{4261}Musimy nia?czy?|trzeciorz?dnego z?odziejaszka.
{4264}{4343}- Gorzej by? nie mog?o.|-
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,502 --> 00:00:05,198
<i>Ãsta es la historia de una familia rica
que perdió todo...</i>
2
00:00:05,305 --> 00:00:06,305
<i>...y del hijo...</i>
3
00:00:06,310 --> 00:00:07,330
<i>...que no tuvo más remedio...
SU GEMELA</i>
4
00:00:07,440 --> 00:00:08,440
<i>...que mantenerla unida.
SU HERMANO MAYOR</i>
5
00:00:08,541 --> 00:00:10,668
SU HIJO - SU SOBRINA
6
00:00:10,777 --> 00:00:11,777
SU HERMANO MENOR
7
00:00:11,811 --> 00:00:12,811
SU CUÃADO
8
00:00:12,846 --> 00:00:14,939
SU PADRE - SU MADRE
9
00:00:15,048 --> 00:00:16,743
<i>Es Arrested Development.</i>
10
0
Subtitles for Angel 03x0 5 Napisy Ns S03e0 Fredless S03e05
keywords: 1186, seinfeld, 3x0, 5, the, libzipy, fov, english, motechnet, com, s03e0, library, s03e05,
original filename: 11868-Seinfeld.3x05.The_Libzipy.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,753
Não vos parece que
o boneco do ventrÃloquo...
2
00:00:06,320 --> 00:00:09,676
...tem uma vida sexual e social
muito activa?
3
00:00:10,120 --> 00:00:13,430
Está sempre a falar de encontros
e de mulheres que conhece...
4
00:00:13,600 --> 00:00:15,795
...e que leva para a mala, Ã noite.
5
00:00:15,960 --> 00:00:19,316
Conta sempre uma piada com serradura.
6
00:00:19,560 --> 00:00:22,028
Uma coisa pervertida qualquer,
porque é feito de madeira...
7
00:00:22,200 --> 00:00:23,713
...e pode rodar a cabeça.
8
00:00:24,080 --> 00:00:26,833
E contam que a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,400 --> 00:00:17,895
¡Vamos, 34! ¡Me estoy muriendo!
2
00:00:20,058 --> 00:00:23,426
Ed, como tu amigo y tu médico,
tengo que decirte...
3
00:00:23,509 --> 00:00:25,464
que no tienes buen aspecto.
4
00:00:25,547 --> 00:00:28,458
Gracias, eres muy amable.
5
00:00:28,541 --> 00:00:31,701
Pero tengo la gran suerte
de tener una personalidad fantástica.
6
00:00:32,783 --> 00:00:34,820
Es en serio, Ed.
7
00:00:34,903 --> 00:00:38,147
Tienes la presión arterial altÃsima:
180/100.
8
00:00:39,561 --> 00:00:42,389
Eso no es muy bueno, ¿verdad?
¿Me moriré o qué?
9
00:00
Subtitles for Angel 03x0 5 Napisy Ns S03e0 Fredless S03e05
keywords: the, l, word, s03e0, 5, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com, s03e05,
original filename: The.L.Word.S03E05.VO.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,075 --> 00:00:02,754
Previously on The L Word
2
00:00:02,754 --> 00:00:03,900
Where the fuck were you?
3
00:00:04,269 --> 00:00:05,979
trying to figure out what I'am doing here in L.A.
4
00:00:05,979 --> 00:00:07,490
What are you doing here in L.A?
5
00:00:07,490 --> 00:00:08,955
What's your screen play about?
6
00:00:09,277 --> 00:00:10,534
a girl who becomes a boy.
7
00:00:11,374 --> 00:00:12,115
what he goes through
8
00:00:12,115 --> 00:00:13,570
so it's about your life?
9
00:00:14,714 --> 00:00:15,244
well...
10
00:00:16,285 --> 00:00:18,017
May be it's about yo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,255 --> 00:02:06,731
¿Cómo se siente
desde su accidente?
2
00:02:06,895 --> 00:02:08,950
Bien...
3
00:02:08,954 --> 00:02:12,038
..gracias.
4
00:02:17,707 --> 00:02:19,687
Honestamente...
5
00:02:19,690 --> 00:02:22,356
..si me decÃan hace cinco años
que estarÃa sentada hoy aquÃ...
6
00:02:30,081 --> 00:02:33,166
Los ataques de Anthony,
¿cómo la hacen sentir?
7
00:02:34,716 --> 00:02:38,318
Obviamente preocupada...
8
00:02:38,320 --> 00:02:41,405
..impotente.
9
00:02:42,437 --> 00:02:45,523
Un poco frustrada quizás.
10
00:02:46,042 --> 00:02:48,098
¿Por
Subtitles for Angel 03x0 5 Napisy Ns S03e0 Fredless S03e05
keywords: mutant, x, s03e0, 5, the, taking, of, crows, saints, s03e05,
original filename: 8b2c0c710ab9099b3d382c6be686d84a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:11,934
* *
2
00:00:12,033 --> 00:00:13,467
CONSIDER THIS A SAMPLE.
3
00:00:13,567 --> 00:00:15,367
THIS STUFF HASN'T
EVEN HIT THE STREET YET.
4
00:00:15,467 --> 00:00:17,234
IS IT AS GOOD THEY SAY?
5
00:00:17,334 --> 00:00:18,868
IT'S BETTER. TRUST ME.
6
00:00:18,968 --> 00:00:20,400
THERE'S MORE WHERE THAT
CAME FROM - A LOT MORE.
7
00:00:20,501 --> 00:00:23,067
WE'LL TALK.
8
00:00:30,000 --> 00:00:32,167
HEY,
WHAT'S YOUR NAME?
9
00:00:37,300 --> 00:00:39,300
THIS IS MY GUEST.
-YEAH.
10
00:00:39,400 --> 00:00:40,534
CIAO, BELLA.
11
00
Subtitles for Angel 03x0 5 Napisy Ns S03e0 Fredless S03e05
keywords: coupling, 03x0, 6, napisy, ns, the, girl, with, one, heart,
original filename: Coupling_03x06_(NAPiSY-74679).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{823}{903}DZIEWCZYNA O JEDNYM SERCU
{1112}{1169}TUTAJ
{1630}{1694}CO MY?LISZ?
{1857}{1928}ZMIENI?AM WYSTROJ
{2252}{2289}-Nie.|-Tak.
{2293}{2341}-Niemo?liwe.|-Jednak!
{2345}{2425}Powa?ny problem.|Numer 1.
{2459}{2568}Kapita?ski! Co? jak:|"Houston, niewa?na reszta!"
{2580}{2673}Dlaczego "jeden".|Nie by?o numeru 27.
{2677}{2756}Zaci?ta nitka do z?b?w?
{2854}{2952}Ponumerowa?e? wszystkie|swoje problemy?
{3097}{3192}-Ka?dy miewa z?e noce.|-Masz a? 27?
{3264}{3379}-Przypomn? ci twoj? sytuacj?.|-Wszystko o niej wiem!
{3398}{3468}-Nie ma zamka.|-Wiem.
{3472}{3518}Nie ma!
{3522}{3612}-Wiem!|-W drzwiach do ?azienki!
{3676}{3761}-Nie widz? probl
Subtitles for Angel 03x0 5 Napisy Ns S03e0 Fredless S03e05
keywords: family, guy, 03x0, 8, napisy, ns, 30, the, kiss, seen, round, world,
original filename: Family_Guy_03x08_(NAPiSY-72608).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[380][409]O. m?j! To mniejsce jest olbrzymie.
[411][461]Maj? te plastikowe pistolety na kulki.|Nie widzia?em takich od ?lubu Clevelanda.
[463][482]Moi drodzy, zebrali?my si? tu dzi?
[484][513]aby ?wi?towa? z??czenie|si? tych dw?ch os?b...
[515][555]-...?wi?tym w?z?em ma??e?skim,
[557][597]- przed obliczem Boga Wszechmog?cego.
[599][628]Hej, Stratego. Kocha?em t? gr?.
[630][649]O, m?j Bo?e. Abe Vigoda?
[651][680]Id? przeszkadza? Steveowi Guttenberg.|Jest schowany za Chi?czykiem.
[682][713]Abe, zamknij si?!
[755][805]Patrz na mnie, Chris. Jestem Yanni w nieskr?powanej pozie.
[807][836]M?j Bo?e, to jest niesamowite.
[839][857]- Jeste? bardzo utalentowany.|- Co?
[859][889]Poczekaj.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3}{40}DIVXFINLAND.ORG
{40}{100}Suomentaja: E.T|Oikoluku: Hogeli
{137}{195}Nämä viikoittaiset kokoukset|ovat piikki lihassa.
{199}{284}Tiedän, tiedän, mutta säännöt vaativat.|Lopettaisitko tuon.
{289}{366}- Olet tehnyt tuota koko päivän.|- Puku ei sovi päälleni.
{371}{476}Käytin sen viidellä räätälillä. Kukaan ei saanut|sitä sopivaksi. Painaa, puristaa, kutittaa.
{480}{533}- Tarvitsen silkkivuoren.|- Zack.
{537}{616}Minulla on herkkä iho. Kokeile tätä|materiaalia, se on kuin talvitakki...
{620}{679}En halua kokeilla sitä.|Jätä minut rauhaan.
{683}{750}Naiset pitävät miehestä,|joka näyttää hyvältä
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01: Cze?? jestem Johnny Knoxville witam w "Jackass"
00:00:03: Cze?? jestem Johnny Knoxville witam w "Jackass"!
00:00:08: Cze?? jestem Johnny Knoxville
00:00:12: Nie,nie
00:00:13: Cze?? jestem Johnny Knoxville witam w "Jackass"
00:00:20: Co jest!Jestem Johnny Knoxville witam w "Jackass"
00:00:24: Cze?? jestem Johnny Knoxville ogl?dacie "Jackass"
00:00:30: Podoba ci si??
00:00:36: Tak!
00:00:38: Odchodze z tego g?wna
00:00:39: Cze?? jestem Johnny Knoxville witam w "Jackass"
00:00:44: Napisy by MAX S-c (jackassmax1@netscape.net)
00:00:46: "Jackass"
00:00:49: www.duron.end.pl
00:00:52: www.duron.end.pl
00:00:55: www.duron.end.pl
00:00:58: www.duron.end.pl
00:01:10: Cze?? j
Subtitles for Angel 03x0 5 Napisy Ns S03e0 Fredless S03e05
keywords: csi, 03x0, 2, napisy, ns, the, accused, is, entitled, dvd, fov,
original filename: CSI_03x02_(NAPiSY-53497).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{120}{166}On your mark, get set
{166}{187}Let's go
{187}{242}You got to move now,|before she explodes
{242}{323}Look out the window,|look out below
{323}{358}Back away from the glass
{358}{387}Well, there she blows
{387}{435}The city's been leveled
{435}{465}The hills are in flames
{465}{492}The streets cracked open
{492}{540}And they're pushing up clay
{540}{578}Temperature's dropped
{578}{603}The sky is gray
{603}{628}And it ain't even over
{628}{686}Here comes drivin' rain
{686}{734}It ain't me that you feel
{734}{825}It's something moving|around in here
{825}{902}Well, that's blood,|that's tears
{902}{926}This ain't a warning
{9