Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Ang Lee by relevance:
Subtitles for Ang Lee
keywords: lust, caution, ang, lee, 2007, cd, 1,
original filename: Lust Caution (ang lee, 2007) CD1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,627 --> 00:01:03,994
SHANGH?I DURANTE
LA OCUPACI?N JAPONESA, 1942
2
00:01:12,205 --> 00:01:18,201
COMPLEJO RESIDENCIAL DEL GOBIERNO
COLABORACIONISTA CHINO
3
00:01:33,994 --> 00:01:37,225
Seguro que te ir? mejor esta vez.
4
00:01:43,203 --> 00:01:46,229
Felicitaciones por el ascenso
de tu marido.
5
00:01:46,373 --> 00:01:48,603
?Un oficial a cargo del arroz?
6
00:01:49,443 --> 00:01:53,311
Por estos d?as el arroz es
m?s importante que el oro.
7
00:01:54,181 --> 00:01:55,876
Escucha a Yee Tai Tai.
8
00:01:56,016 --> 00:01:58,280
?Por qu? yo? No soy Buda.
9
00:01:58,452 -
Subtitles for Ang Lee
keywords: sense, and, sensibility, 1995, 1, cd, czech, cz, ang, lee, dual, eng, esp,
original filename: Sense and Sensibility - 1995 - 1CD - Czech - cz - f69972afccb6ffed6ad1de924f926ae0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,960 --> 00:00:57,360
www.titulky.com
2
00:00:58,160 --> 00:01:02,640
ROZUM A CIT
3
00:01:05,400 --> 00:01:08,240
V?? syn p?ijel z Lond?na.
4
00:01:11,680 --> 00:01:15,920
- Ot?e ...
- Johne ...
5
00:01:17,520 --> 00:01:24,520
Z m? z?v?ti pochop??, ?e panstv?
Norland jsem p?evzal jako celek -
6
00:01:24,680 --> 00:01:30,680
- a proto je nemohu rozd?lit
mezi sv? dv? rodiny.
7
00:01:30,840 --> 00:01:38,640
Norland, se v?emi nemovitostmi,
nab?v?? podle z?kona ty.
8
00:01:38,800 --> 00:01:44,600
Jsem tomu r?d kv?li tob? a Fanny.
9
00:01:45,920 --> 00:01:52,720
Ale tv? nevl
Subtitles for Ang Lee
keywords: sense, and, sensibility, 1995, 1, cd, english, en, ang, lee, dual, eng, esp,
original filename: Sense and Sensibility - 1995 - 1CD - English - en - 3da7d9923a5cd57e822993058f9f8b28.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,400 --> 00:01:08,240
Your son is arrived from London.
2
00:01:11,680 --> 00:01:15,920
- Father ...
- John ...
3
00:01:17,520 --> 00:01:24,520
You will see in my will the estate
of Norland was left to me in a way -
4
00:01:24,680 --> 00:01:30,680
- that prevents me from dividing it
between my two families.
5
00:01:30,840 --> 00:01:38,640
Norland, in its entirety,
is therefore yours by law.
6
00:01:38,800 --> 00:01:44,600
And I am happy for you and Fanny.
7
00:01:45,920 --> 00:01:52,720
But your stepmother, my wife and
daughters are left only 500 a year.
8
00:01:52,880 --> 0
Subtitles for Ang Lee
keywords: the, ice, storm, 1997, 1, cd, french, fr, ang, lee, divx, 3, lm, diamond,
original filename: The Ice Storm - 1997 - 1CD - French - fr - 5cf97d7412c4d0bb4326a7ecc443b206.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,199 --> 00:02:32,239
Mesdames et messieurs,
2
00:02:32,868 --> 00:02:34,446
le train en provenance de
3
00:02:34,662 --> 00:02:38,031
New York est de nouveau en service.
4
00:02:38,249 --> 00:02:40,823
Prochain arr?t, New Canaan !
5
00:02:41,211 --> 00:02:43,453
New Canaan, Connecticut !
6
00:02:58,062 --> 00:03:01,727
Dans le num?ro 141
des "Fantastic Four",
7
00:03:01,941 --> 00:03:03,898
de novembre 1973,
8
00:03:04,110 --> 00:03:08,523
Reed Richards doit utiliser
son arme anti-mati?re contre son fils
9
00:03:08,740 --> 00:03:11,694
qu'Annihilus a transform?
en bomb
Subtitles for Ang Lee
keywords: the, hire:, chosen, 2001, cd, portuguese, br, pb, hire, bmw, short, films, ang, lee,
original filename: The Hire: Chosen - 2001 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 7a7cb82f3655bbb2797800607629c8d2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,096 --> 00:00:57,063
Espera.
2
00:00:58,632 --> 00:01:00,196
? para mais tarde.
3
00:01:41,509 --> 00:01:42,736
Vai, vai, vai!
4
00:03:50,100 --> 00:03:51,068
Abaixe-se!
5
00:04:01,062 --> 00:04:02,220
Vai, vai, vai, vai, vai!
6
00:04:35,067 --> 00:04:36,235
Finalmente.
7
00:04:36,235 --> 00:04:37,303
Anda.
8
00:04:49,648 --> 00:04:51,784
Tenho um presente para voc?.
9
00:04:51,784 --> 00:04:54,387
Muito obrigado.
10
00:04:54,387 --> 00:04:55,821
Estamos muito gratos,
11
00:04:55,821 --> 00:04:57,356
muito gratos.
12
00:04:57,356 --> 00:04:59,959
Em breve i
Subtitles for Ang Lee
keywords: sense, and, sensibility, 1995, 1, cd, czech, cs, ang, lee, dual, eng, esp,
original filename: Sense and Sensibility - 1995 - 1CD - Czech - cs - f69972afccb6ffed6ad1de924f926ae0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,960 --> 00:00:57,360
www.titulky.com
2
00:00:58,160 --> 00:01:02,640
ROZUM A CIT
3
00:01:05,400 --> 00:01:08,240
V?? syn p?ijel z Lond?na.
4
00:01:11,680 --> 00:01:15,920
- Ot?e ...
- Johne ...
5
00:01:17,520 --> 00:01:24,520
Z m? z?v?ti pochop??, ?e panstv?
Norland jsem p?evzal jako celek -
6
00:01:24,680 --> 00:01:30,680
- a proto je nemohu rozd?lit
mezi sv? dv? rodiny.
7
00:01:30,840 --> 00:01:38,640
Norland, se v?emi nemovitostmi,
nab?v?? podle z?kona ty.
8
00:01:38,800 --> 00:01:44,600
Jsem tomu r?d kv?li tob? a Fanny.
9
00:01:45,920 --> 00:01:52,720
Ale tv? nevl
Subtitles for Ang Lee
keywords: the, ice, storm, 1997, 1, cd, spanish, es, ang, lee,
original filename: The Ice Storm - 1997 - 1CD - Spanish - es - f07406e835fc6edacadbbdda0b786fd7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,280 --> 00:02:27,558
?Buen d?a, damas y caballeros!
?Este tren...
2
00:02:27,680 --> 00:02:31,070
...que parti? de la estaci?n New York
Grand Central, volvi? al servicio!
3
00:02:31,200 --> 00:02:33,839
La siguiente parada ser?
New Canaan, Connecticut.
4
00:02:33,960 --> 00:02:36,520
New Canaan, Connecticut,
siguiente parada.
5
00:02:50,120 --> 00:02:53,715
En el ejemplar numero 141 del
los Cuatro Fant?sticos,
6
00:02:53,840 --> 00:02:58,755
...publicado en Noviembre, 1973, Reed
Richards debi? usar su arma antimateria...
7
00:02:58,880 --> 00:03:03,829
...en su propio hijo, e
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,144 --> 00:02:46,195
Merda !
2
00:04:25,536 --> 00:04:29,381
Se state cercando lavoro, muovete il
culo ed entrate velocemente.
3
00:04:43,717 --> 00:04:45,278
A Brokeback Mountain...
4
00:04:45,473 --> 00:04:48,144
..i guardaboschi hanno degli
accampamenti designati per la pastorizia,
5
00:04:49,813 --> 00:04:53,185
Ma stanno da 3 a 4 miglia da
dove abbiamo bisogno di portare il gregge...
6
00:04:53,952 --> 00:04:56,609
Ma i lupi se ne mangiano molte e
nessuno le sorveglia di notte.
7
00:04:56,928 --> 00:05:02,515
Quello di cui ho bisogno è un sorvegliante,
che rimanga nell'a
Subtitles for Ang Lee
keywords: tigre, et, dragon, 2000, id, 1000, vostfr, wo, hu, cang, long, 1of, 2, lee, 2of,
original filename: Tigre et Dragon(2000)_ID1000vostfr.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,100 --> 00:00:49,000
TIGRE ET DRAGON
2
00:01:08,900 --> 00:01:10,400
Maître Li est de retour!
3
00:01:26,500 --> 00:01:28,000
Shu Lien!
4
00:01:33,800 --> 00:01:35,900
Li Mu Bai est de retour!
5
00:01:42,800 --> 00:01:45,300
- Tout va bien?
- Oui. Entrez.
6
00:01:57,100 --> 00:01:59,400
Mu Bai... cela faisait si longtemps.
7
00:01:59,700 --> 00:02:00,800
En effet.
8
00:02:01,200 --> 00:02:03,400
- Le commerce va bien?
- Assez bien.
9
00:02:03,700 --> 00:02:05,400
- Et vous?
- Moi aussi.
10
00:02:10,600 --> 00:02:12,600
Ainsi, vous étiez sur le mont Wu Tang,
1
Subtitles for Ang Lee
keywords: the, hire, s, 1, vf, 4, star, directed, by, guy, ritchie, fr, ambush, john, frankenheimer, 2, chosen, ang, lee, 5, powder, keg, alejandro, gonzalez, inarritu, 3, follow, wong, kar, wai,
original filename: The.Hire.S1.VF.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:15,000 --> 00:00:16,500
Synchronisé pour :
the.hire.ep.4.star.directed.by.guy.ritchie.wmv
1
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
La première chose que vous remarquez dans le physique de
cette femme
2
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
ce sont ses yeux.
3
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
<i>des yeux bleus, vifs.</i>
4
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
Il est rare de voir vraiment ce genre d'yeux
5
00:00:26,000 --> 00:00:27,500
parce qu'il sont généralement cachés.
6
00:00:27,500 --> 00:00:28,500
Mais quand vous les voyez,
7
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
ça vaut le coup.
8
00:00:32,500 --> 00:00:34,500
La seconde chose que vous remarquez
ce sont ses main