Search Movie Subtitles results for an obsession by relevance:
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,130 --> 00:01:52,030
Cold enough for you?
2
00:01:52,599 --> 00:01:54,260
Two coffees...
3
00:01:54,835 --> 00:01:56,200
...and two hot dogs.
4
00:01:56,536 --> 00:02:01,064
One with ketchup,
and the other with mustard.
5
00:02:01,241 --> 00:02:02,435
Right away.
6
00:02:34,241 --> 00:02:36,641
Wooden clogs.
Rare these days.
7
00:03:18,785 --> 00:03:21,276
<i>I haven't been home in three weeks.</i>
8
00:03:22,355 --> 00:03:24,653
<i>- Where've you been?
- Capsule HoteI.</i>
9
00:03:24,791 --> 00:03:26,281
<i>You'll make yourself ill.</i>
10
00:03:29,396 --> 00:03:3
- POR FAVOR LEER.txt
- An.Obsession.1997.DVDRip.X viD-BH.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,799 --> 00:01:43,378
[Por supuesto que toda vida es un
proceso hacia la muerte, pero...]
2
00:01:50,130 --> 00:01:52,030
¡Qué frÃo!
3
00:01:52,599 --> 00:01:54,260
Dos cafés...
4
00:01:54,835 --> 00:01:56,200
y dos perritos calientes.
5
00:01:56,536 --> 00:02:01,064
Uno con Ketchup y
el otro con mostaza.
6
00:02:01,241 --> 00:02:02,435
SÃ.
7
00:02:34,241 --> 00:02:36,641
Hoy en dÃa, es extraño
ver zuecos de madera.
8
00:03:18,785 --> 00:03:21,276
<i>Hace tres semanas
que no voy a casa.</i>
9
00:03:22,355 --> 00:03:24,653
<i>- ¿Dónde has estado?
- En el Hotel
1 file(s), added on: 2010-04-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,130 --> 00:01:52,030
Cold enough for you?
2
00:01:52,599 --> 00:01:54,260
Two coffees...
3
00:01:54,835 --> 00:01:56,200
...and two hot dogs.
4
00:01:56,536 --> 00:02:01,064
One with ketchup,
and the other with mustard.
5
00:02:01,241 --> 00:02:02,435
Right away.
6
00:02:34,241 --> 00:02:36,641
Wooden clogs.
Rare these days.
7
00:03:18,785 --> 00:03:21,276
<i>I haven't been home in three weeks.</i>
8
00:03:22,355 --> 00:03:24,653
<i>- Where've you been?
- Capsule HoteI.</i>
9
00:03:24,791 --> 00:03:26,281
<i>You'll make yourself ill.</i>
10
00:03:29,396 --> 00:03:3
1 file(s), added on: 2007-12-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,130 --> 00:01:52,030
Cold enough for you?
2
00:01:52,599 --> 00:01:54,260
Two coffees...
3
00:01:54,835 --> 00:01:56,200
...and two hot dogs.
4
00:01:56,536 --> 00:02:01,064
One with ketchup,
and the other with mustard.
5
00:02:01,241 --> 00:02:02,435
Right away.
6
00:02:34,241 --> 00:02:36,641
Wooden clogs.
Rare these days.
7
00:03:18,785 --> 00:03:21,276
<i>I haven't been home in three weeks.</i>
8
00:03:22,355 --> 00:03:24,653
<i>- Where've you been?
- Capsule HoteI.</i>
9
00:03:24,791 --> 00:03:26,281
<i>You'll make yourself ill.</i>
10
00:03:29,396 --> 00:03:3