Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:59,480 --> 00:01:14,268
Traducerea ?i adaptarea :
BRiLi @ www.Titrari.ro
2
00:01:25,360 --> 00:01:26,156
Frate Ah Hu.
3
00:01:28,440 --> 00:01:29,031
Prin?es?.
4
00:01:29,520 --> 00:01:31,795
Suntem doar noi doi aici,
nu avem nevoie de protocol.
5
00:01:34,360 --> 00:01:35,315
Regele Tat? a spus
6
00:01:35,600 --> 00:01:39,957
c? ?n ?ara noastr?, Yan Guo,
a fost comb?tut cu to?i mae?trii s?biilor.
7
00:01:40,600 --> 00:01:44,513
Datoria lui de-o via??
e s? apere fiecare palm? de p?m?nt.
8
00:01:45,200 --> 00:01:46,155
M?ine e lupta.
9
00:01:48,560 --> 00:01:50,596
Va c??tiga Regele ?
10
00:01:51,480 --> 00:01:54,313
O s?-mi amintesc