Search Movie Subtitles results for Amores Perros (2000) by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1280}{1493}DRAGOSTEA-I O CURVA
{1613}{1711}Ce-ai facut? Ce-ai...?
{1712}{1771}- Nimic! Nimic? Rahat!
{1796}{1856}La naiba, sangereaza rau.
{1885}{1938}Aia mai vin??
{1966}{2037}- Mai sunt in urma noastra? - Nu-i mai vad.
{2038}{2100}Cacat, sangereaza rau de tot..
{2101}{2168}- Opreste sangerarea.Nu pot
{2169}{2224}- Apasa cu degetul.- Curge prea tare.
{2254}{2326}Vin nenorocitii aia.Grabeste-te!
{2327}{2370}La naiba!
{2371}{2402}Mai repede!
{2458}{2495}Nenorocitii!
{2613}{2666}- La dracu'! Ai grija!
{2905}{2955}- LA naiba, a cazut. E mort?
{2956}{3040}De ce te-ai pus cu nenorocitii aia?
{3041}{3090}E mort?
{3091}{3121}Raspunde-mi!
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{60}www.titulky.com
{61}{761}? 05/2002 Andrew a Michael
{1032}{1104}"L?SKA JE KURVA"
{1367}{1439}Co jsi d?lal?|Co jsi...?
{1463}{1535}- Nic!|- Nic? Kecy!
{1559}{1631}Kurva, vykrv?c? k smrti.
{1631}{1703}Po??d n?s sledujou?
{1727}{1799}- Jsou po??d za n?ma?|- Nevid?m je.
{1799}{1845}Sakra, hodn? krv?c?.
{1847}{1919}- Zastav krv?cen?.|- Nem??u.
{1919}{1991}- Pou?ij prst.|- Je tu spousta krve.
{2015}{2087}T?mhle jsou ty sr??ov?.|Rychlejc!
{2087}{2133}Kurva!
{2135}{2207}Rychlejc!
{2207}{2279}Zkurvysyni!
{2374}{2446}- Kurva,kurva!|- Pozor!
{2662}{2708}- Sakra, je v bezv?dom?.|- Je mrtvej?
{2710}{2782}Pro? ses zapletl|s t?ma bastardama?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,669 --> 00:00:46,542
AMOR CÃO
2
00:00:52,549 --> 00:00:53,823
Que fizeste, cabrão?
3
00:00:55,309 --> 00:00:56,947
Que foi que fizeste?
-Nada, meu!
4
00:00:57,189 --> 00:00:59,339
Nada, como?!
-Não sejas estúpido.
5
00:00:59,909 --> 00:01:02,059
O gajo esvai-se em sangue.
6
00:01:03,309 --> 00:01:04,583
Ainda nos seguem?
7
00:01:06,549 --> 00:01:08,904
Diz lá, ainda?
-Não sei, não os vejo.
8
00:01:09,829 --> 00:01:11,581
Foda-se, o gajo esvai-se
em sangue.
9
00:01:12,029 --> 00:01:14,224
Tapa-lhe a ferida!
-Não consigo!
10
00:01:14,509 --> 00:01:16,465
C
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,323 --> 00:00:56,326
DRAGOSTE DE C?INE
2
00:01:07,295 --> 00:01:10,298
Ce-ai f?cut?
Ce-ai...?
3
00:01:11,299 --> 00:01:14,302
- Nimic!
- Nimic? Pe dracu!
4
00:01:15,303 --> 00:01:18,306
C?cat, s?ngereaz? ur?t de tot.
5
00:01:18,341 --> 00:01:21,309
Ne mai urm?resc?
6
00:01:22,310 --> 00:01:25,313
- Ne mai urm?resc?
- N-am cum s?-i v?d.
7
00:01:25,348 --> 00:01:27,232
Rahat, curge s?ngele ca naiba.
8
00:01:27,315 --> 00:01:30,318
- Opre?te s?ngerarea.
- Nu pot.
9
00:01:30,353 --> 00:01:33,321
- Folose?te-?i degetul.
- Nu merge.
10
00:01:34,322 --> 00:01:37,325
Vi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{139}{400}Traducerea ºi adaptarea:Rizzo1|razvanlupi@yahoo.com
{950}{1100}DRAGOSTE DE CÃINE
{1285}{1357}Ce-ai fãcut?|Ce-ai fãcut...?
{1381}{1453}- Nimic!|- Nimic? La naiba!
{1477}{1549}La naiba, sângereazã de moarte.
{1549}{1621}Mai sunt acolo?
{1645}{1717}- Mai sunt în urma noastrã?|- Nu-i vãd.
{1717}{1763}Rahat, sângereazã foarte tare.
{1765}{1837}- Opreºte sângerarea.|- Nu pot.
{1837}{1909}- Foloseºte degetul.|- E prea puternicã.
{1933}{2005}Se apropie ticãloºii ãia.|Mai repede!
{2005}{2051}La dracu'!
{2053}{2125}Mai repede!
{2125}{2197}Ticãloºii!
{2292}{2364}- Fir-ar ai dracului!|- Atenþie!
{2580}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{300}Ze ?pan?l?tiny p?elo?ili:
{300}{1000}? 05/2002 Andrew a Michael
{1271}{1343}"L?SKA JE KURVA"
{1606}{1678}Co jsi d?lal?|Co jsi...?
{1702}{1774}- Nic!|- Nic? Kecy!
{1798}{1870}Kurva, vykrv?c? k smrti.
{1870}{1942}Po??d n?s sledujou?
{1966}{2038}- Jsou po??d za n?ma?|- Nevid?m je.
{2038}{2084}Sakra, hodn? krv?c?.
{2086}{2158}- Zastav krv?cen?.|- Nem??u.
{2158}{2230}- Pou?ij prst.|- Je tu spousta krve.
{2254}{2326}T?mhle jsou ty sr??ov?.|Rychlejc!
{2326}{2372}Kurva!
{2374}{2446}Rychlejc!
{2446}{2518}Zkurvysyni!
{2613}{2685}- Kurva,kurva!|- Pozor!
{2901}{2947}- Sakra, je v bezv?dom?.|- Je mrtvej?
{2949}{3021}Pro? ses zapletl|s t?m
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,300 --> 00:00:53,500
Ne yapt?n sen?
2
00:00:55,000 --> 00:00:56,400
- Ne yapt?n sen?
- Hi?bir ?ey.
3
00:00:56,900 --> 00:00:58,000
Hi?bir ?ey mi? Lanet olsun.
4
00:00:59,300 --> 00:01:01,600
Yaras? ?ok kan?yor.
5
00:01:03,000 --> 00:01:04,400
Hala pe?imizdeler mi?
6
00:01:06,100 --> 00:01:07,400
Hala pe?imizdeler mi?
7
00:01:07,500 --> 00:01:08,700
G?remiyorum.
8
00:01:09,600 --> 00:01:11,100
Kanamay? durdur.
9
00:01:11,600 --> 00:01:14,000
- Parma??n? kullan.
- Yapam?yorum.
10
00:01:14,300 --> 00:01:16,200
- Pis herifler!
- Yapam?yorum. ?ok fazla kan var.
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,000 --> 00:00:58,626
"ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ"
2
00:01:05,894 --> 00:01:08,731
Ãòî òû Ãà òâîðèë, èäèîò?
3
00:01:08,732 --> 00:01:10,191
Ãòî òû Ãà äåëà ë?
4
00:01:10,192 --> 00:01:13,363
- Ãè÷åãî!
- Ãè÷åãî? Ãû ÷òî, èçäåâà åøüñÿ?
5
00:01:13,364 --> 00:01:17,035
Ãà åäâà æèâ, èñòåêà åò êðîâüþ!
6
00:01:17,036 --> 00:01:20,415
ÃÃè ïðåñëåäóþò Ãà ñ?
7
00:01:20,416 --> 00:01:23,920
- ÃÃè åäóò çà Ãà ìè?
- ÃÃ¥ çÃà þ, ÿ èõ ÃÃ¥ âèæó.
8
00:01:23,921 --> 00:01:27,885
- à Ãåã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,539 --> 00:00:41,736
???E?E? ????E?
2
00:00:52,539 --> 00:00:54,291
?? ??????, ??????;
3
00:00:55,339 --> 00:00:58,092
-??????!
-?? ???????? ??? ???;
4
00:00:59,699 --> 00:01:02,054
??????, ????? ???? ????!
5
00:01:02,899 --> 00:01:04,457
??? ??????????;
6
00:01:06,539 --> 00:01:09,939
-E???? ???? ???;
-?? ????? ?? ???? ??.
7
00:01:09,939 --> 00:01:13,299
-????? ???? ????!
-??????? ??? ??????????!
8
00:01:13,299 --> 00:01:15,494
-???? ?? ??????? ???.
-????? ???? ????!
9
00:01:17,699 --> 00:01:20,850
?E??????? ?? ???????!
??? ???????!
10
00:01:32,699 --> 00:01:35,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{300}Ze ?pan?l?tiny p?elo?ili:
{300}{1000}? 05/2002 Andrew a Michael
{1000}{1260}Kontakt: bazantm@email.cz, 36@email.cz, ICQ 134437987
{1271}{1343}"L?SKA JE KURVA"
{1606}{1678}Co jsi d?lal?|Co jsi...?
{1702}{1774}- Nic!|- Nic? Kecy!
{1798}{1870}Kurva, vykrv?c? k smrti.
{1870}{1942}Po??d n?s sledujou?
{1966}{2038}- Jsou po??d za n?ma?|- Nevid?m je.
{2038}{2084}Sakra, hodn? krv?c?.
{2086}{2158}- Zastav krv?cen?.|- Nem??u.
{2158}{2230}- Pou?ij prst.|- Je tu spousta krve.
{2254}{2326}T?mhle jsou ty sr??ov?.|Rychlejc!
{2326}{2372}Kurva!
{2374}{2446}Rychlejc!
{2446}{2518}Zkurvysyni!
{2613}{2685}- Kurva,kurva!|- Pozor!
{2901}{2947}- Sakr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{20}Made by CVStudio v.1.0.2.1|[][][][][]
{4}{76}Omluvte mne.
{172}{218}Julieto, co se d?je?
{220}{266}Julieto, odpov?z mi.
{268}{314}Nejsem Julieta.
{316}{388}Drahou?ku!|Omlouv?m se, m? sekret??ko...
{388}{434}Co jsi cht?l ??ct|Juliet??
{436}{508}- Nic, to byl omyl.|- Co jsi cht?l ??ct?
{532}{604}- P??sah?m.|- Dob?e?
{604}{676}Jako by jsi to ani nebyla ty.|Co se d?je?
{771}{843}Valerie?|L?sko?
{867}{939}Krysy se?raly Richieho.
{963}{1035}Jak? krysy?
{1059}{1131}Co se stalo, mil??ku?
{1179}{1251}Jsou jich tis?ce|t?ch krys tam dole.
{1275}{1321}Jak to v???
{1323}{1395}Vid?la jsem je.|Jsem si jist? ?e ho se?raly.
{1395}{1467}Neboj s
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,000 --> 00:00:58,626
"ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ"
2
00:01:05,894 --> 00:01:08,731
Ãòî òû Ãà òâîðèë, èäèîò?
3
00:01:08,732 --> 00:01:10,191
Ãòî òû Ãà äåëà ë?
4
00:01:10,192 --> 00:01:13,363
- Ãè÷åãî!
- Ãè÷åãî? Ãû ÷òî, èçäåâà åøüñÿ?
5
00:01:13,364 --> 00:01:17,035
Ãà åäâà æèâ, èñòåêà åò êðîâüþ!
6
00:01:17,036 --> 00:01:20,415
ÃÃè ïðåñëåäóþò Ãà ñ?
7
00:01:20,416 --> 00:01:23,920
- ÃÃè åäóò çà Ãà ìè?
- ÃÃ¥ çÃà þ, ÿ èõ ÃÃ¥ âèæó.
8
00:01:23,921 --> 00:01:27,885
- à Ãåã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1191}{1251}www.titulky.com
{1271}{1343}"L?SKA JE KURVA"
{1606}{1678}Co jsi d?lal?|Co jsi...?
{1702}{1774}- Nic!|- Nic? Kecy!
{1798}{1870}Kurva, vykrv?c? k smrti.
{1870}{1942}Po??d n?s sledujou?
{1966}{2038}- Jsou po??d za n?ma?|- Nevid?m je.
{2038}{2084}Sakra, hodn? krv?c?.
{2086}{2158}- Zastav krv?cen?.|- Nem??u.
{2158}{2230}- Pou?ij prst.|- Je tu spousta krve.
{2254}{2326}T?mhle jsou ty sr??ov?.|Rychlejc!
{2326}{2372}Kurva!
{2374}{2446}Rychlejc!
{2446}{2518}Zkurvysyni!
{2613}{2685}- Kurva,kurva!|- Pozor!
{2901}{2947}- Sakra, je v bezv?dom?.|- Je mrtvej?
{2949}{3021}Pro? ses zapletl|s t?ma bastardama?
{3021}{3093}Je mrtvej?
{3093}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1313}{1346}Co zrobi?e??
{1384}{1420}- Co?|- Nic.
{1425}{1459}Nic? Chrzanisz!
{1493}{1552}Wykrwawi si? na ?mier?!
{1583}{1611}Jad??
{1663}{1691}S? za nami?
{1698}{1728}Nie widz?.
{1749}{1788}Cholera, strasznie krwawi.
{1800}{1857}- Zatamuj!|- Nie mog?!
{1868}{1913}- Przyci?nij.|- Nie mog?.
{1963}{2016}Nadje?d?aj?. Szybciej!
{2034}{2062}Cholera!
{2071}{2091}Szybciej!
{2155}{2187}Sukinsyny!
{2311}{2356}- Niech to szlag!|- Uwa?aj!
{2604}{2645}- Cholera, spad?.|- Nie ?yje?
{2654}{2725}Czemu z nimi zadar?e??
{2731}{2766}Zdech??
{2787}{2813}Odpowiadaj!
{2820}{2867}?yje, ale jest bardzo s?aby.
{2893}{2931}Wykrwawia si?.
{3022}{3052}Opat
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{72}Ze ?pan?l?tiny p?elo?ili:
{72}{772}? 05/2002 Andrew a Michael
{1043}{1115}"L?SKA JE KURVA"
{1378}{1450}Co jsi d?lal?|Co jsi...?
{1474}{1546}- Nic!|- Nic? Kecy!
{1570}{1642}Kurva, vykrv?c? k smrti.
{1642}{1714}Po??d n?s sledujou?
{1738}{1810}- Jsou po??d za n?ma?|- Nevid?m je.
{1810}{1856}Sakra, hodn? krv?c?.
{1858}{1930}- Zastav krv?cen?.|- Nem??u.
{1930}{2002}- Pou?ij prst.|- Je tu spousta krve.
{2026}{2098}T?mhle jsou ty sr??ov?.|Rychlejc!
{2098}{2144}Kurva!
{2146}{2218}Rychlejc!
{2218}{2290}Zkurvysyni!
{2385}{2457}- Kurva,kurva!|- Pozor!
{2673}{2719}- Sakra, je v bezv?dom?.|- Je mrtvej?
{2721}{2793}Pro? ses zapletl|s t?ma b
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,600 --> 00:00:40,600
Paramparça Aþklar Köpekler
2
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
Ne yaptýn?
Ne yap...?
3
00:00:54,800 --> 00:00:57,800
- Hiçbir þey!
- Hiç? Kahretsin!
4
00:00:58,600 --> 00:01:01,600
Siktir, deli gibi kanýyor.
5
00:01:01,500 --> 00:01:04,500
Hala takip ediyorlar mý?
6
00:01:05,300 --> 00:01:08,300
- Hala arkamýzdalar mý?
- Onlarý göremiyorum.
7
00:01:08,200 --> 00:01:10,200
Kahretsin, çok kanýyor.
8
00:01:10,100 --> 00:01:13,100
- Kanamayý durdur.
- Yapamýyorum.
9
00:01:13,000 --> 00:01:16,100
- Parmaklarýný kullan.
- Ãok kanýyor.
Subtitles for amores perros (2000)
amores, perros, 2000, internal, belial, english, motechnet, com, am, pe, cd, 2, 1,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,051 --> 00:00:02,281
Why won't he come out?
2
00:00:02,320 --> 00:00:05,221
He must be stuck
down there.
3
00:00:05,256 --> 00:00:09,022
Don't worry about it,
he'll come out.
4
00:00:09,060 --> 00:00:10,550
Richie?
5
00:00:11,596 --> 00:00:12,961
I tried that.
6
00:00:12,997 --> 00:00:15,090
I hear noises,
but he won't come out.
7
00:00:17,201 --> 00:00:20,466
Don't worry,
he'll come out.
8
00:00:20,505 --> 00:00:23,201
You want an omelet?
I'm hungry.
9
00:00:24,909 --> 00:00:28,310
He's all right.
A bit disoriented, but he's here,
10
00:00:28,346 --> 00:00:30,8
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,949 --> 00:00:59,609
Wat heb je gedaan ?
2
00:01:00,743 --> 00:01:02,486
Wat heb je gedaan ?
- Niets.
3
00:01:02,744 --> 00:01:05,152
Hou jezelf voor de gek.
4
00:01:05,413 --> 00:01:08,616
Hij bloedt dood, verdomme.
5
00:01:09,083 --> 00:01:11,122
Rijden ze nog achter ons ?
6
00:01:12,461 --> 00:01:15,377
Ik vroeg wat.
- Ik kan ze niet zien.
7
00:01:15,922 --> 00:01:19,420
Hij bloedt als 'n rund.
- Druk de wond dicht.
8
00:01:19,675 --> 00:01:20,837
Dat gaat niet.
9
00:01:21,092 --> 00:01:23,797
Gebruik je vinger.
- Er is te veel bloed.
10
00:01:24,554 --> 00:01:
Subtitles for amores perros (2000)
amores, perros, 2000, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, 1,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{8}{48}Richie, good boy!
{124}{146}Richie?
{181}{205}Richie!
{253}{314}Mommy's here!
{342}{366}Richie!
{535}{583}It's me!
{615}{648}I'm in the kitchen.
{667}{695}How did it go?
{700}{775}From the doctor,|so I don't have to carry you.
{822}{875}How's my princess?
{879}{913}Richie went into the hole.
{937}{963}How?
{966}{1018}He was running after the ball.
{1038}{1082}He'll get out.
{1086}{1118}That was five hours ago.
{1208}{1268}What can we do?
{1343}{1393}- I know!|- What are you doing?
{1398}{1428}Chocolates.
{1442}{1505}He'll come right out.
{1513}{1564}Wait, I'm coming with you.
{1584}{1662}Here, try the crutches.
{1685}{1802
Subtitles for amores perros (2000)
amores, perros, 2000, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, int, obelisco, eng, 1,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{147}{192}Manuel, bastard!
{193}{240}Where have you been?
{241}{288}Working, dear.|How are you?
{290}{361}- I'm getting there.|- Take it easy, huh?
{386}{458}In a month,|if all goes well,
{458}{530}I'll be back|on the Enchant campaign.
{530}{576}Enchant?|Forget about that.
{578}{600}What do you mean?
{602}{674}Listen, the contract|with Enchant is finished.
{698}{769}- They pulled out?|- What did you expect?
{769}{816}They hired you|when you were well.
{817}{890}Be realistic,|you're not well.
{890}{936}When you get well,|like before,
{938}{1010}we'll contact Enchant|and it'll be fine...
{1585}{1631}Richie!
{1633}{1679}Richie!?
{1681}{1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,880
Ãè÷è, äîáðî ìîì÷å!
2
00:00:04,800 --> 00:00:07,720
̏֏?
3
00:00:07,720 --> 00:00:10,560
̏֏!
4
00:00:11,520 --> 00:00:13,360
Ãà ìà å òóê!
5
00:00:13,440 --> 00:00:16,320
̏֏!
6
00:00:21,120 --> 00:00:24,000
Ãç ñúì!
7
00:00:24,920 --> 00:00:26,760
à êóõÃÿòà ñúì.
8
00:00:26,840 --> 00:00:27,720
Ãèæ êà êâî òè Ãîñÿ?
9
00:00:27,800 --> 00:00:30,680
Ãò äîêòîðà ,
òà êà Ãÿìà äà ñå Ãà ëà ãà äà òå Ãîñÿ.
10
00:00:32,600 --> 00:00:35,480
Ãà ê Ã¥ ìîÿòà ïð
Subtitles for amores perros (2000)
amores, perros, 2000, 2, 3, 97, 6, fps, am, pe, cd, belial, 1,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,470 --> 00:00:03,473
De ce nu iese afara?
2
00:00:03,473 --> 00:00:06,475
Poate s-a intepenit acolo inauntru.
3
00:00:06,475 --> 00:00:09,478
Nu-ti face griji, o sa iasa el afara.
4
00:00:10,479 --> 00:00:12,397
Richie?
5
00:00:12,481 --> 00:00:13,398
Am incercat asa.
6
00:00:13,481 --> 00:00:16,484
Aud zgomote,
dar nu vrea sa iasa.
7
00:00:18,486 --> 00:00:21,488
Nu te ingrijora, va iesi el.
8
00:00:21,488 --> 00:00:24,490
Vrei o omleta?
Mi-e foame.
9
00:00:25,492 --> 00:00:28,494
E bine.
E un pic dezorientat, dar e acolo,
10
00:00:29,495 --> 00:00:31,413
nu a fo
Subtitles for amores perros (2000)
1988, amores, perros, 2000, 2, 9, 7, fps, ntsc, romanian, english,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,323 --> 00:00:56,326
DRAGOSTE DE CÃINE
2
00:01:07,295 --> 00:01:10,298
Ce-ai fãcut?
Ce-ai...?
3
00:01:11,299 --> 00:01:14,302
- Nimic!
- Nimic? Pe dracu!
4
00:01:15,303 --> 00:01:18,306
Cãcat, sângereazã urât de tot.
5
00:01:18,341 --> 00:01:21,309
Ne mai urmãresc?
6
00:01:22,310 --> 00:01:25,313
- Ne mai urmãresc?
- N-am cum sã-i vãd.
7
00:01:25,348 --> 00:01:27,232
Rahat, curge sângele ca naiba.
8
00:01:27,315 --> 00:01:30,318
- Opreºte sângerarea.
- Nu pot.
9
00:01:30,353 --> 00:01:33,321
- Foloseºte-þi degetul.
- Nu merge.
10
00:01:34,322 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{20}Made by CVStudio v.1.0.2.1|[][][][][]
{-240}{60}Ze ?pan?l?tiny p?elo?ili|a dalo to fakt zabrat:
{60}{760}? 05/2002 Andrew a Michael
{760}{1020}Kontakt: bazantm@email.cz, 36@email.cz, ICQ 134437987
{1031}{1103}"L?SKA JE KURVA"
{1366}{1438}Co jsi d?lal?|Co jsi...?
{1462}{1534}- Nic!|- Nic? Kecy!
{1558}{1630}Kurva, vykrv?c? k smrti.
{1630}{1702}Po??d n?s sledujou?
{1726}{1798}- Jsou po??d za n?ma?|- Nevid?m je.
{1798}{1844}Sakra, hodn? krv?c?.
{1846}{1918}- Zastav krv?cen?.|- Nem??u.
{1918}{1990}- Pou?ij prst.|- Je tu spousta krve.
{2014}{2086}T?mhle jsou ty sr??ov?.|Rychlejc!
{2086}{2132}Kurva!
{2134}{2206}Rychlejc!
{2206}{2278}Z
Subtitles for amores perros (2000)
amores, perros, 2000, tbecks, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, 1,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{175}altyazýlar: t-becks|tanbecks@yahoo.co.uk
{970}{1150}{Y:b}PARAMPARÃA AÃKLAR VE KÃPEKLER
{1304}{1340}Ne yaptýn sen?
{1375}{1418}- Ne yaptýn yahu?|- Hiçbir þey, hiçbir þey!
{1420}{1470}Nasýl hiçbir þey? Uydurma!
{1486}{1548}Hay sokayým, kan kaybýndan ölecek.
{1568}{1601}Hala geliyorlar mý?
{1655}{1723}- Hala peþimizdeler mi?|- Göremiyorum.
{1735}{1782}Kahretsin, çok kan kaybediyor.
{1786}{1852}- Kanamayý durdur.|- Yapamýyorum.
{1855}{1921}- Parmaðýný kullan.|- Ãok kanýyor.
{1947}{2020}O pislikler geliyor iþte!|Daha hýzlý!
{2023}{2061}Ãçine edeyim böyle iþin!
{2065}{2096}Daha hýzlý!
{2138}{2185}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1048}{1120}DRAGOSTEA-I O CURVA
{1383}{1455}Ce-ai acut?|Ce-ai...?
{1479}{1551}- Nimic!|- Nimic? Rahat!
{1575}{1647}La naiba, sângereaza rau.
{1647}{1719}Aia mai vin?
{1743}{1815}- Mai sunt in urma noastra?|- Nu-i mai vad.
{1815}{1861}Cacat, sângereaza rau de tot.
{1863}{1935}- Opreste sângerarea.|- Nu pot.
{1935}{2007}- Apasa cu degetul.|- Curge prea tare.
{2031}{2103}Vin nenorocitii aia.|Grabeste-te!
{2103}{2149}La naiba!
{2151}{2223}Mai repede!
{2223}{2295}Nenorocitii!
{2390}{2462}- La dracu'!|- Ai grija!
{2678}{2724}- Cacat, se duce.|- A murit?
{2726}{2798}De ce te-ai pus|cu nenorocitii aia?
{2798}{2870}E mort?
{2
Subtitles for amores perros (2000)
amores, perros, loves, a, bitch, napisy, ns, 2000, internal, cd, 1, obelisco, 2,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1314}{1389}Co ty zrobi?e??|Co ty...?
{1410}{1487}- Nic!|- Nic? G?wno prawda!
{1506}{1577}Kurwa, wykrwawi sie na ?mier?.
{1578}{1646}Goni? nas jeszcze?
{1674}{1745}- Ci?gle s? za nami?|- Nie widz? ich.
{1746}{1793}Cholera, mocno krwawi.
{1794}{1864}- Zatrzymaj krwotok.|- Nie mog?.
{1865}{1948}- U?yj palca.|- Za bardzo krwawi.
{1961}{2032}Skurwiele nadje?d?aj?.|Szybciej!
{2033}{2080}Kurwa!
{2081}{2140}Szybciej!
{2153}{2214}Skurwysyny!
{2321}{2396}- Jebany ?wiat!|- Uwa?aj!
{2609}{2656}- Cholera, spad?.|- Nie ?yje?
{2657}{2728}Czemu zadajesz si?|z tymi gnojami?
{2729}{2788}Nie ?yje?
{2801}{2824}Odpowiedz mi!
{2825}{2872}Nie, ale ci?gle
Subtitles for amores perros (2000)
amores, perros, 2000, 2, cd, czech, cz, am, pe, belial, cs, 1,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,002 --> 00:00:03,005
Pro? nevyl?z??
2
00:00:03,005 --> 00:00:05,966
Mus? tam dole bejt zaseknutej.
3
00:00:05,966 --> 00:00:09,011
Neboj se o n?j,
on vyleze.
4
00:00:10,012 --> 00:00:11,930
Richie?
5
00:00:12,014 --> 00:00:12,931
Zkou?ela jsem to.
6
00:00:13,015 --> 00:00:16,018
Sly?ela jsem zvuky,
ale nevylezl.
7
00:00:17,978 --> 00:00:21,023
Neboj se o n?j,
on vyleze.
8
00:00:25,027 --> 00:00:28,030
Je v po??dku.
tro?ku desorientovanej, ale je tam,
9
00:00:29,031 --> 00:00:30,949
nen? ukradenej, ani ztracenej.
10
00:00:30,991 --> 00:00:34,036
Je tady s n?mi, ok
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,949 --> 00:00:59,609
Wat heb je gedaan ?
2
00:01:00,743 --> 00:01:02,486
Wat heb je gedaan ?
- Niets.
3
00:01:02,744 --> 00:01:05,152
Hou jezelf voor de gek.
4
00:01:05,413 --> 00:01:08,616
Hij bloedt dood, verdomme.
5
00:01:09,083 --> 00:01:11,122
Rijden ze nog achter ons ?
6
00:01:12,461 --> 00:01:15,377
Ik vroeg wat.
- Ik kan ze niet zien.
7
00:01:15,922 --> 00:01:19,420
Hij bloedt als 'n rund.
- Druk de wond dicht.
8
00:01:19,675 --> 00:01:20,837
Dat gaat niet.
9
00:01:21,092 --> 00:01:23,797
Gebruik je vinger.
- Er is te veel bloed.
10
00:01:24,554 --> 00:01:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{300}Ze ?pan?l?tiny p?elo?ili|a dalo to fakt zabrat:
{300}{1000}? 05/2002 Andrew a Michael
{1000}{1260}Kontakt: bazantm@email.cz, 36@email.cz, ICQ 134437987
{1271}{1343}"L?SKA JE KURVA"
{1606}{1678}Co jsi d?lal?|Co jsi...?
{1702}{1774}- Nic!|- Nic? Kecy!
{1798}{1870}Kurva, vykrv?c? k smrti.
{1870}{1942}Po??d n?s sledujou?
{1966}{2038}- Jsou po??d za n?ma?|- Nevid?m je.
{2038}{2084}Sakra, hodn? krv?c?.
{2086}{2158}- Zastav krv?cen?.|- Nem??u.
{2158}{2230}- Pou?ij prst.|- Je tu spousta krve.
{2254}{2326}T?mhle jsou ty sr??ov?.|Rychlejc!
{2326}{2372}Kurva!
{2374}{2446}Rychlejc!
{2446}{2518}Zkurvysyni!
{2613}{2685}- Kurva,kurva!|- Pozo
Subtitles for amores perros (2000)
1081, amores, perros, 2000, 2, 3, 9, 7, fps, cd,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,083 --> 00:00:45,086
DRAGOSTE DE CAINE
2
00:00:56,055 --> 00:00:59,058
Ce-ai facut?
Ce-ai...?
3
00:01:00,059 --> 00:01:03,062
- Nimic!
- Nimic? Pe dracu!
4
00:01:04,063 --> 00:01:07,066
Cacat, sangereaza urat de tot.
5
00:01:07,066 --> 00:01:10,069
Ne mai urmaresc?
6
00:01:11,070 --> 00:01:14,073
- Ne mai urmaresc?
- N-am cum sa-i vad.
7
00:01:14,073 --> 00:01:15,992
Rahat, curge sangele ca naiba.
8
00:01:16,075 --> 00:01:19,078
- Opreste sangerarea.
- Nu pot.
9
00:01:19,078 --> 00:01:22,081
- Foloseste-ti degetul.
- Nu merge.
10
00:01:23,082 --> 00:01:26,085
Vi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{300}Ze ?pan?l?tiny p?elo?ili|a dalo to fakt zabrat:
{300}{1000}? 05/2002 Andrew a Michael
{1000}{1260}Kontakt: bazantm@email.cz, 36@email.cz, ICQ 134437987
{1271}{1343}"L?SKA JE KURVA"
{1606}{1678}Co jsi d?lal?|Co jsi...?
{1702}{1774}- Nic!|- Nic? Kecy!
{1798}{1870}Kurva, vykrv?c? k smrti.
{1870}{1942}Po??d n?s sledujou?
{1966}{2038}- Jsou po??d za n?ma?|- Nevid?m je.
{2038}{2084}Sakra, hodn? krv?c?.
{2086}{2158}- Zastav krv?cen?.|- Nem??u.
{2158}{2230}- Pou?ij prst.|- Je tu spousta krve.
{2254}{2326}T?mhle jsou ty sr??ov?.|Rychlejc!
{2326}{2372}Kurva!
{2374}{2446}Rychlejc!
{2446}{2518}Zkurvysyni!
{2613}{2685}- Kurva,kurva!|- Pozo
Subtitles for amores perros (2000)
amores, perros, 2000, 2, cd, czech, cz, love's, a, bitch, 1, love's,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{72}Ze ?pan?l?tiny p?elo?ili:
{72}{772}? 05/2002 Andrew a Michael
{772}{1032}Kontakt: bazantm@email.cz, 36@email.cz, ICQ 134437987
{1043}{1115}"L?SKA JE KURVA"
{1378}{1450}Co jsi d?lal?|Co jsi...?
{1474}{1546}- Nic!|- Nic? Kecy!
{1570}{1642}Kurva, vykrv?c? k smrti.
{1642}{1714}Po??d n?s sledujou?
{1738}{1810}- Jsou po??d za n?ma?|- Nevid?m je.
{1810}{1856}Sakra, hodn? krv?c?.
{1858}{1930}- Zastav krv?cen?.|- Nem??u.
{1930}{2002}- Pou?ij prst.|- Je tu spousta krve.
{2026}{2098}T?mhle jsou ty sr??ov?.|Rychlejc!
{2098}{2144}Kurva!
{2146}{2218}Rychlejc!
{2218}{2290}Zkurvysyni!
{2385}{2457}- Kurva,kurva!|- Pozor!
{2673}{2719}- Sakra, j
Subtitles for amores perros (2000)
amores, perros, 2000, internal, belial, swedish, motechnet, com, am, pe, cd, 2, 1,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{129}- Jag fattar inte att han inte kommer upp.|- Jag tror att han sitter fast.
{129}{220}Var inte orolig.|Nu kommer han upp.
{220}{285}Richie!|Richie?
{285}{415}Det har jag provat.|Det kommer ljud, men han kommer inte upp.
{415}{506}Tänk inte på det.|Han kommer nog upp till slut.
{506}{597}Ska jag laga en omelett?|Jag är hungrig.
{597}{714}Richie har det fint.|Han kanske är lite förvirrad, men han är i lägenheten.
{714}{814}Han är inte ute på gatan.|Han är här hos oss, eller hur?
{1000}{1065}Daniel!
{1065}{1104}Daniel!
{1104}{1204}Hör.|Det är Richie.
{1416}{1519}Ja.|Ja, det är han.
{1519}{1619}- Vad gör vi?|- Vänta.
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{861}{908}Aport, kochanie.
{909}{986}Dobrze.|Przynie? spowrotem.
{1101}{1180}Dobrze, Richie.|Dobry piesek.
{1197}{1267}Pzynie? mi pi?eczk?.
{1341}{1421}Biegnij, Biegnij!|Nie, Richie!
{1461}{1527}Cholera! Richie!
{1533}{1604}Richie, dobry piesek!
{1653}{1710}Richie?
{1725}{1782}Richie!
{1820}{1867}Mamusia jest tutaj!
{1868}{1925}Richie!
{2060}{2116}To ja!
{2156}{2203}Jestem w kuchni.
{2204}{2227}Jak posz?o?
{2228}{2317}Od lekarza,|?ebym nie musia? ci? nosi?.
{2348}{2419}Jak tam moja ksi??niczka?
{2420}{2467}Richie wszed? do dziury.
{2468}{2515}Jak?
{2516}{2563}Bieg? za pi?k?.
{2564}{2611}Wyjdzie.
{2612}{2687}To by?o pi?? godzin tem
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1048}{1120}DRAGOSTEA-I O CURVA
{1383}{1455}Ce-ai acut?|Ce-ai...?
{1479}{1551}- Nimic!|- Nimic? Rahat!
{1575}{1647}La naiba, sângereaza rau.
{1647}{1719}Aia mai vin?
{1743}{1815}- Mai sunt in urma noastra?|- Nu-i mai vad.
{1815}{1861}Cacat, sângereaza rau de tot.
{1863}{1935}- Opreste sângerarea.|- Nu pot.
{1935}{2007}- Apasa cu degetul.|- Curge prea tare.
{2031}{2103}Vin nenorocitii aia.|Grabeste-te!
{2103}{2149}La naiba!
{2151}{2223}Mai repede!
{2223}{2295}Nenorocitii!
{2390}{2462}- La dracu'!|- Ai grija!
{2678}{2724}- Cacat, se duce.|- A murit?
{2726}{2798}De ce te-ai pus|cu nenorocitii aia?
{2798}{2870}E mort?
{2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,949 --> 00:00:59,609
Wat heb je gedaan ?
2
00:01:00,743 --> 00:01:02,486
Wat heb je gedaan ?
- Niets.
3
00:01:02,744 --> 00:01:05,152
Hou jezelf voor de gek.
4
00:01:05,413 --> 00:01:08,616
Hij bloedt dood, verdomme.
5
00:01:09,083 --> 00:01:11,122
Rijden ze nog achter ons ?
6
00:01:12,461 --> 00:01:15,377
Ik vroeg wat.
- Ik kan ze niet zien.
7
00:01:15,922 --> 00:01:19,420
Hij bloedt als 'n rund.
- Druk de wond dicht.
8
00:01:19,675 --> 00:01:20,837
Dat gaat niet.
9
00:01:21,092 --> 00:01:23,797
Gebruik je vinger.
- Er is te veel bloed.
10
00:01:24,554 --> 00:01:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{300}Ze ?pan?l?tiny p?elo?ili|a dalo to fakt zabrat:
{300}{1000}? 05/2002 Andrew a Michael
{1000}{1260}Kontakt: bazantm@email.cz, 36@email.cz, ICQ 134437987
{1271}{1343}"L?SKA JE KURVA"
{1606}{1678}Co jsi d?lal?|Co jsi...?
{1702}{1774}- Nic!|- Nic? Kecy!
{1798}{1870}Kurva, vykrv?c? k smrti.
{1870}{1942}Po??d n?s sledujou?
{1966}{2038}- Jsou po??d za n?ma?|- Nevid?m je.
{2038}{2084}Sakra, hodn? krv?c?.
{2086}{2158}- Zastav krv?cen?.|- Nem??u.
{2158}{2230}- Pou?ij prst.|- Je tu spousta krve.
{2254}{2326}T?mhle jsou ty sr??ov?.|Rychlejc!
{2326}{2372}Kurva!
{2374}{2446}Rychlejc!
{2446}{2518}Zkurvysyni!
{2613}{2685}- Kurva, kurva!|- Poz
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,949 --> 00:00:59,609
Wat heb je gedaan ?
2
00:01:00,743 --> 00:01:02,486
Wat heb je gedaan ?
- Niets.
3
00:01:02,744 --> 00:01:05,152
Hou jezelf voor de gek.
4
00:01:05,413 --> 00:01:08,616
Hij bloedt dood, verdomme.
5
00:01:09,083 --> 00:01:11,122
Rijden ze nog achter ons ?
6
00:01:12,461 --> 00:01:15,377
Ik vroeg wat.
- Ik kan ze niet zien.
7
00:01:15,922 --> 00:01:19,420
Hij bloedt als 'n rund.
- Druk de wond dicht.
8
00:01:19,675 --> 00:01:20,837
Dat gaat niet.
9
00:01:21,092 --> 00:01:23,797
Gebruik je vinger.
- Er is te veel bloed.
10
00:01:24,554 --> 00:01:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{48}{120}- Kdo to byl?|- Nev?m. Jsou na?tvan?.
{216}{288}Richie?
{671}{717}Manueli, ty mizero!
{719}{765}Kde jsi byl?
{767}{813}Pracoval jsem, drahou?ku.Jak se m???
{815}{887}- Jedu za tebou.|- Uklidni se, jo?
{911}{983}Za m?s?c,|jestli p?jde v?e podle pl?nu,
{983}{1055}Vr?t?m se|na Enchantovu oslavu.
{1055}{1101}Enchantovu?|Zapome? na to.
{1103}{1125}Co si mysl???
{1127}{1199}Poslouchej, ta smlouva|s Enchantem je hotov?.
{1223}{1295}- Oni ustoupili?|- A co jsi o?ek?val?
{1295}{1341}Najmuli si t?|kdy? jsi byl dobrej.
{1343}{1415}Pod?vej se na sebe,|u? nejsi to co jsi b?val.
{1415}{1461}A? zase bude?,|jako d??v,
{1463}{1535}spoj?me se s