Search Movie Subtitles results for amitville by relevance:
1 file(s), added on: 2007-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,100 --> 00:02:44,810
Ce s-a întâmplat, Ronnie?
2
00:02:49,035 --> 00:02:50,250
Te iubesc, Joddie.
3
00:03:07,300 --> 00:03:08,534
<b>** AMITVILLE HORROR **
made by sabian sabian@go.ro</b>
4
00:03:08,535 --> 00:03:09,934
<i>Secþia de poliþie, cu ce vã pot ajuta?</i>
5
00:03:09,935 --> 00:03:11,040
<i>Toþi sînt morþi.</i>
6
00:03:12,600 --> 00:03:15,410
<i>-Ce s-a întâmplat?
-Au fost împuºcãturi...</i>
7
00:03:17,285 --> 00:03:20,095
Ãn toatã cariera mea n-am vãzut aºa ceva.
8
00:03:21,900 --> 00:03:25,334
<i>6 membrii ai unei familii,
au fost gãsiþi noapte
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:43,100 --> 00:02:44,810
Ce s-a ?nt?mplat, Ronnie?
2
00:02:49,035 --> 00:02:50,250
Te iubesc, Joddie.
3
00:03:07,300 --> 00:03:08,534
<b>** AMITVILLE HORROR **
made by sabian sabian@go.ro</b>
4
00:03:08,535 --> 00:03:09,934
<i>Sec?ia de poli?ie, cu ce v? pot ajuta?</i>
5
00:03:09,935 --> 00:03:11,040
<i>To?i s?nt mor?i.</i>
6
00:03:12,600 --> 00:03:15,410
<i>-Ce s-a ?nt?mplat?
-Au fost ?mpu?c?turi...</i>
7
00:03:17,285 --> 00:03:20,095
?n toat? cariera mea n-am v?zut a?a ceva.
8
00:03:21,900 --> 00:03:25,334
<i>6 membrii ai unei familii,
au fost g?si?i noaptea trecut?...</i>
9
00:03:25,335 --> 00:03:27,375
<i>?n pat...?mpu?ca?i... ?i mor?i.
1 file(s), added on: 2010-04-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,100 --> 00:02:44,810
Ce s-a întâmplat, Ronnie?
2
00:02:49,035 --> 00:02:50,250
Te iubesc, Joddie.
3
00:03:07,300 --> 00:03:08,534
<b>** AMITVILLE HORROR **
made by sabian sabian@go.ro</b>
4
00:03:08,535 --> 00:03:09,934
<i>Secþia de poliþie, cu ce vã pot ajuta?</i>
5
00:03:09,935 --> 00:03:11,040
<i>Toþi sînt morþi.</i>
6
00:03:12,600 --> 00:03:15,410
<i>-Ce s-a întâmplat?
-Au fost împuºcãturi...</i>
7
00:03:17,285 --> 00:03:20,095
Ãn toatã cariera mea n-am vãzut aºa ceva.
8
00:03:21,900 --> 00:03:25,334
<i>6 membrii ai unei familii,
au fost gãsiþi noapte
1 file(s), added on: 2010-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,100 --> 00:02:44,810
Ce s-a întâmplat, Ronnie?
2
00:02:49,035 --> 00:02:50,250
Te iubesc, Joddie.
3
00:03:07,300 --> 00:03:08,534
<b>** AMITVILLE HORROR **
made by sabian sabian@go.ro</b>
4
00:03:08,535 --> 00:03:09,934
<i>Secþia de poliþie, cu ce vã pot ajuta?</i>
5
00:03:09,935 --> 00:03:11,040
<i>Toþi sînt morþi.</i>
6
00:03:12,600 --> 00:03:15,410
<i>-Ce s-a întâmplat?
-Au fost împuºcãturi...</i>
7
00:03:17,285 --> 00:03:20,095
Ãn toatã cariera mea n-am vãzut aºa ceva.
8
00:03:21,900 --> 00:03:25,334
<i>6 membrii ai unei familii,
au fost gãsiþi noapte
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,100 --> 00:02:44,810
Ce s-a întâmplat, Ronnie?
2
00:02:49,035 --> 00:02:50,250
Te iubesc, Joddie.
3
00:03:07,300 --> 00:03:08,534
<b>** AMITVILLE HORROR **
made by sabian sabian@go.ro</b>
4
00:03:08,535 --> 00:03:09,934
<i>Secþia de poliþie, cu ce vã pot ajuta?</i>
5
00:03:09,935 --> 00:03:11,040
<i>Toþi sînt morþi.</i>
6
00:03:12,600 --> 00:03:15,410
<i>-Ce s-a întâmplat?
-Au fost împuºcãturi...</i>
7
00:03:17,285 --> 00:03:20,095
Ãn toatã cariera mea n-am vãzut aºa ceva.
8
00:03:21,900 --> 00:03:25,334
<i>6 membrii ai unei familii,
au fost gãsiþi noapte
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,100 --> 00:02:44,810
Ce s-a întâmplat, Ronnie?
2
00:02:49,035 --> 00:02:50,250
Te iubesc, Joddie.
3
00:03:07,300 --> 00:03:08,534
<b>** AMITVILLE HORROR **
made by sabian sabian@go.ro</b>
4
00:03:08,535 --> 00:03:09,934
<i>Secþia de poliþie, cu ce vã pot ajuta?</i>
5
00:03:09,935 --> 00:03:11,040
<i>Toþi sînt morþi.</i>
6
00:03:12,600 --> 00:03:15,410
<i>-Ce s-a întâmplat?
-Au fost împuºcãturi...</i>
7
00:03:17,285 --> 00:03:20,095
Ãn toatã cariera mea n-am vãzut aºa ceva.
8
00:03:21,900 --> 00:03:25,334
<i>6 membrii ai unei familii,
au fost gãsiþi noapte
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,100 --> 00:02:44,810
Ce s-a întâmplat, Ronnie?
2
00:02:49,035 --> 00:02:50,250
Te iubesc, Joddie.
3
00:03:07,300 --> 00:03:08,534
<b>** AMITVILLE HORROR **
made by sabian sabian@go.ro</b>
4
00:03:08,535 --> 00:03:09,934
<i>Secþia de poliþie, cu ce vã pot ajuta?</i>
5
00:03:09,935 --> 00:03:11,040
<i>Toþi sînt morþi.</i>
6
00:03:12,600 --> 00:03:15,410
<i>-Ce s-a întâmplat?
-Au fost împuºcãturi...</i>
7
00:03:17,285 --> 00:03:20,095
Ãn toatã cariera mea n-am vãzut aºa ceva.
8
00:03:21,900 --> 00:03:25,334
<i>6 membrii ai unei familii,
au fost gãsiþi noapte