Search Movie Subtitles results for american soldiers by relevance:
- American.Soldiers.2005.Ned_DVD.s rt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,880 --> 00:00:22,032
06:25 uur
2
00:00:43,280 --> 00:00:47,432
06:35 uur
3
00:00:59,680 --> 00:01:05,437
In april 2004 vielen er de meeste
Amerikaanse slachtoffers in Irak
4
00:01:05,640 --> 00:01:08,837
sinds de oorlog officieel voorbij was.
5
00:01:12,080 --> 00:01:15,231
06:45 uur
6
00:01:18,880 --> 00:01:24,432
Dit is het relaas
van zo'n dag in april.
7
00:01:28,480 --> 00:01:32,314
07:00 uur
8
00:01:45,280 --> 00:01:47,191
Dansen, grote jongen.
9
00:01:48,480 --> 00:01:51,313
In 't defensief, je weet hoe het gaat.
10
00:02:08,560 --> 00:02:12,997
Het 2e batalj
- American.Soldiers.2005.Ned_DVD.s rt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,880 --> 00:00:22,032
06:25 uur
2
00:00:43,280 --> 00:00:47,432
06:35 uur
3
00:00:59,680 --> 00:01:05,437
In april 2004 vielen er de meeste
Amerikaanse slachtoffers in Irak
4
00:01:05,640 --> 00:01:08,837
sinds de oorlog officieel voorbij was.
5
00:01:12,080 --> 00:01:15,231
06:45 uur
6
00:01:18,880 --> 00:01:24,432
Dit is het relaas
van zo'n dag in april.
7
00:01:28,480 --> 00:01:32,314
07:00 uur
8
00:01:45,280 --> 00:01:47,191
Dansen, grote jongen.
9
00:01:48,480 --> 00:01:51,313
In 't defensief, je weet hoe het gaat.
10
00:02:08,560 --> 00:02:12,997
Het 2e batalj
- American.Soldiers.2005.Ned_DVD.s rt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,880 --> 00:00:22,032
06:25 uur
2
00:00:43,280 --> 00:00:47,432
06:35 uur
3
00:00:59,680 --> 00:01:05,437
In april 2004 vielen er de meeste
Amerikaanse slachtoffers in Irak
4
00:01:05,640 --> 00:01:08,837
sinds de oorlog officieel voorbij was.
5
00:01:12,080 --> 00:01:15,231
06:45 uur
6
00:01:18,880 --> 00:01:24,432
Dit is het relaas
van zo'n dag in april.
7
00:01:28,480 --> 00:01:32,314
07:00 uur
8
00:01:45,280 --> 00:01:47,191
Dansen, grote jongen.
9
00:01:48,480 --> 00:01:51,313
In 't defensief, je weet hoe het gaat.
10
00:02:08,560 --> 00:02:12,997
Het 2e batalj
- american.soldiers.czdvd.srt
1 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:04,800 --> 00:00:07,553
HOLLYWOOD CLASSIC ENTERTAINMENT
uv?d?
1
00:00:30,480 --> 00:00:37,636
K ? E S T O H N ? M
2
00:00:59,280 --> 00:01:08,712
Duben 2004. Americk? arm?da zaznamenala nejv?ce
ob?t? od doby, kdy v?lka ofici?ln? skon?ila.
3
00:01:18,640 --> 00:01:24,272
Toto je jeden p??b?h
z on?ch dubnov?ch dn?.
4
00:01:45,040 --> 00:01:47,156
Jdeme na to, chlapi.
5
00:01:48,200 --> 00:01:50,998
Fajn, tak?e obrannou formaci.
Postup u? zn?te.
6
00:02:08,320 --> 00:02:12,074
- Na?li nov? podom?cku
vyroben? v?bu?niny. - J? v?m.
7
00:02:13,080 --> 00:02:17,790
- Douf?m, ?e m?? tu v?c, co ti poslala Ellen.
- Nebyla k j?dlu. Vyhodil jsem ji.
- American.Soldiers.2005.720p.BluR ay.x264-SSF.srt
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,029 --> 00:00:37,352
AMERIÃKI VOJNICI
DAN U IRAKU
2
00:00:59,740 --> 00:01:08,082
Tokom travnja 2004.g. Amerièki gubici su bili na
najvišoj razini od kada je rat službeno završio.
3
00:01:19,195 --> 00:01:23,962
Ovo je prièa o jednome
od tih dana u travnju.
4
00:01:44,934 --> 00:01:46,293
Zaplešimo, faco.
5
00:01:48,254 --> 00:01:51,173
U redu, kružna obrabna, deèki.
Znate postupak.
6
00:02:08,294 --> 00:02:10,974
Druga Bojna je pronašla novu vrstu IED-a
(improvizirana eksplozivna naprava).
7
00:02:11,296 --> 00:02:12,295
Ãuo sam.
8
00:02:13,175 --> 00:02:15,335
- American-Soldiers-[DVDRip]-(2005 ).srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,419 --> 00:00:05,790
ÃÃÃÃÃM ÃÃÃÃÃ
ïðeäcòà âÿ
2
00:00:17,572 --> 00:00:21,522
6:25 ÷.
3
00:00:30,999 --> 00:00:36,706
ÃMÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃ ÃÃÃ Ã ÃÃÃÃ
4
00:00:42,968 --> 00:00:47,071
6:35 ÷.
5
00:00:59,387 --> 00:01:03,140
Ãpeç aïpèë 2004 ã., aìepèêaÃcêèòe
æepòâè â Ãpaê áeëeæaò âpúx,
6
00:01:04,144 --> 00:01:08,280
a âîéÃaòa îôuöuaëÃî e ïpeêpaòeÃa.
7
00:01:11,779 --> 00:01:14,953
6:45 ÷.
8
00:01:18,837 --> 00:01:23,933
Tîâa e paçêaç ça eäèÃ
îò îÃeçè aïpèëcêè äÃÃ
- American.Soldiers.2005.STV.DVDRi P.XViD-DvF.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,460 --> 00:00:22,715
06H25
2
00:00:31,707 --> 00:00:38,199
AMERICAN SOLDIERS
UM DIA NO IRAQUE
3
00:00:43,772 --> 00:00:47,798
06H35
4
00:00:54,684 --> 00:00:57,401
BAGDÃD
5
00:01:01,531 --> 00:01:04,914
EM ABRIL DE 2004, AS BAIXAS
AMERICANAS NO IRAQUE
6
00:01:05,179 --> 00:01:09,009
TIVERAM SEUS NÃVEIS MAIS ALTOS DESDE
O TÃRMINO OFICIAL DAGUERRA
7
00:01:12,635 --> 00:01:15,602
06H45
8
00:01:21,070 --> 00:01:24,657
ESTA Ã A HISTÃRIA DE UM
DAQUELES DIAS EM ABRIL
9
00:01:29,627 --> 00:01:32,726
07H00
10
00:01:46,000 --> 00:01:47,161
à hora do show, cara.
11
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,280 --> 00:00:22,240
6:25 ÷.
2
00:00:31,720 --> 00:00:37,440
ÃMÃÃÃÃÃÃÃÃà ÃãÃÃÃÃ
ÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃ
3
00:00:43,680 --> 00:00:47,800
6:35 ÷.
4
00:01:00,120 --> 00:01:03,880
Ãî aïpèë 2004 ã., aìepèêaÃcêèòe
æpòâè âî Ãpaê áeëeæaò ïîðà ñò,
5
00:01:04,880 --> 00:01:09,000
a âî¼Ãaòa îôèöè¼aëÃî áåøe çà âðøeÃa.
6
00:01:12,520 --> 00:01:15,680
6:45 ÷.
7
00:01:19,560 --> 00:01:24,640
Ãâà e ïðèêà çÃà ça eäåÃ
îä îÃèå aïpèëcêè äåÃîâè.
8
00:01:29,640 --> 00:01:32,920
7:00 ÷.
- American.Soldiers.2005.720p.BluR ay.x264-SSF.srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,029 --> 00:00:37,352
AMERIÃKI VOJNICI
DAN U IRAKU
2
00:00:59,740 --> 00:01:08,082
Tokom travnja 2004.g. Amerièki gubici su bili na
najvišoj razini od kada je rat službeno završio.
3
00:01:19,195 --> 00:01:23,962
Ovo je prièa o jednome
od tih dana u travnju.
4
00:01:44,934 --> 00:01:46,293
Zaplešimo, faco.
5
00:01:48,254 --> 00:01:51,173
U redu, kružna obrabna, deèki.
Znate postupak.
6
00:02:08,294 --> 00:02:10,974
Druga Bojna je pronašla novu vrstu IED-a
(improvizirana eksplozivna naprava).
7
00:02:11,296 --> 00:02:12,295
Ãuo sam.
8
00:02:13,175 --> 00:02:15,335
- American.Solidiers.cd1. srt
- American.Solidiers.cd2. srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,351 --> 00:00:22,788
06H25
2
00:00:32,165 --> 00:00:38,934
AMERICAN SOLDIERS
AVIDA EM UM DIA
3
00:00:44,744 --> 00:00:48,942
06H35
4
00:00:56,122 --> 00:00:58,955
BAGDÃ
5
00:01:03,263 --> 00:01:06,790
EM ABRIL DE 2004, AS BAIXAS
AMERICANAS NO IRAQUE
6
00:01:07,067 --> 00:01:11,060
TIVERAM SEUS NÃVEIS MAIS ALTOS DESDE
O TÃRMINO OFICIAL DAGUERRA
7
00:01:14,841 --> 00:01:17,935
06H45
8
00:01:23,383 --> 00:01:27,376
ESTA Ã A HISTÃRIA DE UM
DAQUELES DIAS EM ABRIL
9
00:01:32,559 --> 00:01:35,790
07H00
10
00:01:49,442 --> 00:01:50,841
à hora do show, cara.
11
- American.Soldiers.2005.STV.DVDRi P.XViD-DvF.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,986 --> 00:00:38,741
AMERICAN SOLDIERS
A DAY IN IRAQ
2
00:01:02,775 --> 00:01:04,596
En el mes de abril de 2004...
3
00:01:04,694 --> 00:01:07,475
...el número de bajas
estadounidenses en Irak...
4
00:01:07,573 --> 00:01:10,419
...era el más alto desde
el fin oficial de la guerra.
5
00:01:21,968 --> 00:01:25,763
Ãsta es la historia
de uno de esos dÃas de abril.
6
00:01:47,398 --> 00:01:48,805
Atrabajar, soldado.
7
00:01:50,436 --> 00:01:53,283
La ronda, muchachos.
Ya saben las instrucciones.
8
00:02:10,430 --> 00:02:13,211
El Segundo Batallón encontró
nueva defensa
- American.Soldiers.2005.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,460 --> 00:00:22,715
06Hr 25Mn
2
00:00:31,707 --> 00:00:38,199
AMERICAN SOLDIERS
UN DIA EN IRAK
3
00:00:43,772 --> 00:00:47,798
06Hr 35Mn
4
00:00:54,684 --> 00:00:57,401
BAGDAD
5
00:01:01,531 --> 00:01:04,914
EN ABRIL DE 2004, LAS BAJAS
AMERICANAS EN IRAK
6
00:01:05,179 --> 00:01:09,009
TUVIERON SUS NÃVELES MAS ALTOS DESDE
EL TÃRMINO OFICIAL DE LA GUERRA
7
00:01:12,635 --> 00:01:15,602
06Hr 45Mn
8
00:01:21,070 --> 00:01:24,657
ESTA ES LA HISTÃRIA DE UNO
DE AQUELLOS DIAS EN ABRIL
9
00:01:29,627 --> 00:01:32,726
07Hr 00Mn
10
00:01:46,000 --> 00:01:47,161
Es hora
- American.Soldiers.WS.DVDrip.XviD -aMs.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,533 --> 00:00:38,493
AMERICAN SOLDIERS
A DAY IN IRAQ
2
00:01:03,563 --> 00:01:05,463
En el mes de abril de 2004...
3
00:01:05,565 --> 00:01:08,466
...el número de bajas
estadounidenses en Irak...
4
00:01:08,568 --> 00:01:11,537
...era el más alto desde
el fin oficial de la guerra.
5
00:01:23,583 --> 00:01:27,542
Ãsta es la historia
de uno de esos dÃas de abril.
6
00:01:50,110 --> 00:01:51,577
Atrabajar, soldado.
7
00:01:53,279 --> 00:01:56,248
La ronda, muchachos.
Ya saben las instrucciones.
8
00:02:14,134 --> 00:02:17,035
El Segundo Batallón encontró
nueva defensa
- American Soldiers - A Vida em Um Dia.Dual.By.Darky.www.therebels.biz.avi. srt
1 file(s), added on: 2010-03-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,414 --> 00:00:22,851
06H25
2
00:00:32,227 --> 00:00:38,996
AMERICAN SOLDIERS
AVIDA EM UM DIA
3
00:00:44,807 --> 00:00:49,005
06H35
4
00:00:56,185 --> 00:00:59,018
BAGDÃ
5
00:01:03,325 --> 00:01:06,852
EM ABRIL DE 2004, AS BAIXAS
AMERICANAS NO IRAQUE
6
00:01:07,129 --> 00:01:11,122
TIVERAM SEUS NÃVEIS MAIS ALTOS DESDE
O TÃRMINO OFICIAL DAGUERRA
7
00:01:14,903 --> 00:01:17,997
06H45
8
00:01:23,445 --> 00:01:27,438
ESTA Ã A HISTÃRIA DE UM
DAQUELES DIAS EM ABRIL
9
00:01:32,621 --> 00:01:35,852
07H00
10
00:01:49,505 --> 00:01:50,904
à hora do show, cara.
11
- american.soldiers.czdvd.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:04,800 --> 00:00:07,553
HOLLYWOOD CLASSIC ENTERTAINMENT
uvádÃ
1
00:00:30,480 --> 00:00:37,636
K Ã E S T O H N Ã M
2
00:00:59,280 --> 00:01:08,712
Duben 2004. Americká armáda zaznamenala nejvÃce
obìtà od doby, kdy válka oficiálnì skonèila.
3
00:01:18,640 --> 00:01:24,272
Toto je jeden pøÃbìh
z onìch dubnových dnÃ.
4
00:01:45,040 --> 00:01:47,156
Jdeme na to, chlapi.
5
00:01:48,200 --> 00:01:50,998
Fajn, takže obrannou formaci.
Postup už znáte.
6
00:02:08,320 --> 00:02:12,074
- Našli nový podomácku
vyrobený výbuÅ¡niny. - Já vÃm.
7
00:02:13,080 --> 00:02:17,790
- Doufám, že máš tu vìc, co ti poslala Ellen.
- N
- American.Soldiers.WS.DVDrip.XviD -aMs2005.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,533 --> 00:00:38,493
AMERICAN SOLDIERS
A DAY IN IRAQ
2
00:01:03,563 --> 00:01:05,463
En el mes de abril de 2004...
3
00:01:05,565 --> 00:01:08,466
...el número de bajas
estadounidenses en Irak...
4
00:01:08,568 --> 00:01:11,537
...era el más alto desde
el fin oficial de la guerra.
5
00:01:23,583 --> 00:01:27,542
Ãsta es la historia
de uno de esos dÃas de abril.
6
00:01:50,110 --> 00:01:51,577
Atrabajar, soldado.
7
00:01:53,279 --> 00:01:56,248
La ronda, muchachos.
Ya saben las instrucciones.
8
00:02:14,134 --> 00:02:17,035
El Segundo Batallón encontró
nueva defensa
1 file(s), added on: 2010-10-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,460 --> 00:00:22,715
06H25
2
00:00:31,707 --> 00:00:38,199
AMERICAN SOLDIERS
UM DIA NO IRAQUE
3
00:00:43,772 --> 00:00:47,798
06H35
4
00:00:54,684 --> 00:00:57,401
BAGDÃD
5
00:01:01,531 --> 00:01:04,914
EM ABRIL DE 2004, AS BAIXAS
AMERICANAS NO IRAQUE
6
00:01:05,179 --> 00:01:09,009
TIVERAM SEUS NÃVEIS MAIS ALTOS DESDE
O TÃRMINO OFICIAL DAGUERRA
7
00:01:12,635 --> 00:01:15,602
06H45
8
00:01:21,070 --> 00:01:24,657
ESTA Ã A HISTÃRIA DE UM
DAQUELES DIAS EM ABRIL
9
00:01:29,627 --> 00:01:32,726
07H00
10
00:01:46,000 --> 00:01:47,161
à hora do show, cara.
11
1 file(s), added on: 2010-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,991 --> 00:00:11,506
ÃÃÃÃÃM ÃÃÃÃÃ
ïðeäcòà âÿ
2
00:00:23,791 --> 00:00:27,909
6:25 ÷.
3
00:00:37,791 --> 00:00:43,741
ÃMÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃ ÃÃÃ Ã ÃÃÃÃ
4
00:00:50,271 --> 00:00:54,549
6:35 ÷.
5
00:01:07,391 --> 00:01:11,304
Ãpeç aïpuë 2004 ã., aìepuêaÃcêuòe
æepòâu â Ãpaê áeëeæaò âpúx,
6
00:01:12,351 --> 00:01:16,663
a âîéÃaòa îôuöuaëÃî e ïpeêpaòeÃa.
7
00:01:20,311 --> 00:01:23,621
6:45 ÷.
8
00:01:27,671 --> 00:01:32,984
Tîâa e paçêaç ça eäuÃ
îò îÃeçu aïpuëcêu äÃu.
9
1 file(s), added on: 2010-07-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,280 --> 00:00:22,240
6:25 ÷.
2
00:00:31,720 --> 00:00:37,440
ÃMÃÃÃÃÃÃÃÃà ÃãÃÃÃÃ
ÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃ
3
00:00:43,680 --> 00:00:47,800
6:35 ÷.
4
00:01:00,120 --> 00:01:03,880
Ãî aïpèë 2004 ã., aìepèêaÃcêèòe
æpòâè âî Ãpaê áeëeæaò ïîðà ñò,
5
00:01:04,880 --> 00:01:09,000
a âî¼Ãaòa îôèöè¼aëÃî áåøe çà âðøeÃa.
6
00:01:12,520 --> 00:01:15,680
6:45 ÷.
7
00:01:19,560 --> 00:01:24,640
Ãâà e ïðèêà çÃà ça eäåÃ
îä îÃèå aïpèëcêè äåÃîâè.
8
00:01:29,640 --> 00:01:32,920
7:00 ÷.
- American.Soldiers.2005.1080p.Blu Ray.x264-SSF.srt
1 file(s), added on: 2010-07-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,414 --> 00:00:22,851
06H25
2
00:00:32,227 --> 00:00:38,996
AMERICAN SOLDIERS
A VIDA EM UM DIA
3
00:00:44,807 --> 00:00:49,005
06H35
4
00:00:56,185 --> 00:00:59,018
BAGDÃ
5
00:01:03,325 --> 00:01:06,852
EM ABRIL DE 2004, AS BAIXAS
AMERICANAS NO IRAQUE
6
00:01:07,129 --> 00:01:11,122
TIVERAM SEUS NÃVEIS MAIS ALTOS DESDE
O TÃRMINO OFICIAL DAGUERRA
7
00:01:14,903 --> 00:01:17,997
06H45
8
00:01:23,445 --> 00:01:27,438
ESTA Ã A HISTÃRIA DE UM
DAQUELES DIAS EM ABRIL
9
00:01:32,621 --> 00:01:35,852
07H00
10
00:01:49,505 --> 00:01:50,904
à hora do show, cara.
11
There are more subtitles available for American Soldiers
Click here to view them