Search Movie Subtitles results for american ninja 4 annihilation by relevance:
- American Ninja 4 - The Annihilation - Est - 23.976fps - 1990.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
34 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,776 --> 00:00:30,781
AMEERIKA NINJA 4: HÃVITUS
2
00:00:38,372 --> 00:00:38,997
Tulge!
3
00:02:01,288 --> 00:02:03,498
Meil ei ole selleks aega.
Tule.
4
00:04:09,875 --> 00:04:10,959
Jookske, jõe poole!
5
00:04:43,075 --> 00:04:43,784
Anna minna!
6
00:05:18,694 --> 00:05:19,361
Kas sul sõrmus on kaasas?
7
00:05:20,696 --> 00:05:21,363
Milline sõrmus?
8
00:05:22,281 --> 00:05:23,073
Sõrmus.
9
00:05:47,097 --> 00:05:48,473
Kallid siinviibijad.
10
00:05:49,183 --> 00:05:52,269
Me oleme kogunenud täna siia
tähistama
11
00:05:52,477 --> 00:05:56,064
Carl Brac
- american.ninja.4.the.annihilation.1994.dvdri p.xvid-macsrip.txt
1 file(s), added on: 2007-12-21
Relevance
1 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{206}.::T?umaczenie ze s?uchu - Chudy::.|devilex@wp.pl
{207}{400}.::Korekta - naper::.
{401}{602}<<KinoMania SubGroup>>|KinoMania.org
{619}{740}Ameryka?ski Ninja 4: Unicestwienie
{921}{936}Szybciej!
{2909}{2963}Nie mamy na to czasu.|Chod?.
{3440}{3478}/No dalej!
{5993}{6020}Biegnijcie nad rzek?!
{6789}{6805}Pr?dzej!
{6895}{6906}Spadajmy.
{7643}{7658}Masz obr?czk??
{7690}{7708}Jak? obr?czk??
{7728}{7747}Obr?czk?.
{8323}{8358}Kochani.
{8374}{8449}Zebrali?my si? tutaj, by ?wi?towa? zawarcie|zwi?zku ma??e?skiego pomi?dzy
{8453}{8538}Carlem Brackstonem oraz Tilly Ameson.
{8552}{8626}Kto zna przeszkody przez kt?re
{8629}{8710}tych dwoje
- American Ninja 4 - The Annihilation (1990).srt
- american.ninja.4.the.(3411870).n fo
1 file(s), added on: 2009-02-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:25,817 --> 00:00:30,864
Ninja Americano 4: A Aniquilação
2
00:00:38,413 --> 00:00:39,039
Depressa!
3
00:02:01,330 --> 00:02:03,582
Não temos tempo para isso.
Vamos.
4
00:04:09,958 --> 00:04:11,084
Vamos embora.
5
00:04:43,158 --> 00:04:43,825
Vamos. Vamos.
6
00:04:47,579 --> 00:04:48,038
Avança.
7
00:05:18,777 --> 00:05:19,403
Trouxeste o anel?
8
00:05:20,737 --> 00:05:21,488
Que anel?
9
00:05:22,322 --> 00:05:23,115
O Anel!
10
00:05:47,139 --> 00:05:48,599
Caros convidados,
11
00:05:49,266 --> 00:05:52,394
estamos aqui para realizar
o casamento de
12
00:05:52,561 --> 00:05:56,106
Carlem Brackstonem e Tilly Ameson.
1
- american.ninja.4.the.annihilation.1994.dvdri p.xvid-macsrip.srt
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,668 --> 00:00:06,673
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:06,673 --> 00:00:08,592
.::T?umaczenie ze s?uchu - Chudy::.
devilex@wp.pl
3
00:00:08,634 --> 00:00:16,683
.::Korekta - naper::.
4
00:00:16,725 --> 00:00:25,108
<<KinoMania SubGroup>>
KinoMania.org
5
00:00:25,817 --> 00:00:30,864
Ameryka?ski Ninja 4: Unicestwienie
6
00:00:38,413 --> 00:00:39,039
Szybciej!
7
00:02:01,330 --> 00:02:03,582
Nie mamy na to czasu.
Chod?.
8
00:02:23,477 --> 00:02:25,062
/No dalej!
9
00:04:09,958 --> 00:04:11,084
Biegnijcie nad rzek?!
10
00:04:43,158 --> 00:04:43,825
Pr?dzej!
11
00:04:47,579 --> 00:04:48,038
Spadajmy.
12
00:05:18,777 -->
- American.Ninja.4.The.Annihilation.1994.DVDRi p.XviD-macsrip.(osloskop.net).txt
1 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{207}{400}.::Korekta - naper::.
{619}{740}Amerykañski Ninja 4: Unicestwienie
{921}{936}Szybciej!
{2909}{2963}Nie mamy na to czasu.|ChodŸ.
{3440}{3478}/No dalej!
{5993}{6020}Biegnijcie nad rzekê!
{6789}{6805}Prêdzej!
{6895}{6906}Spadajmy.
{7643}{7658}Masz obr¹czkê?
{7690}{7708}Jak¹ obr¹czkê?
{7728}{7747}Obr¹czkê.
{8323}{8358}Kochani.
{8374}{8449}ZebraliÅmy siê tutaj, by Åwiêtowaæ zawarcie|zwi¹zku ma³¿eñskiego pomiêdzy
{8453}{8538}Carlem Brackstonem oraz Tilly Ameson.
{8552}{8626}Kto zna przeszkody przez które
{8629}{8710}tych dwoje nie powinno siê pobraæ
{8727}{8837}niech wyjawi je teraz lub zamilknie na wieki.
- American.Ninja.4.[1990].DVDRip.X viD.MP3.SpaceClassics.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:15,000 --> 00:00:23,000
::LEGENDAS::
::::SPACECLASSICS::::
1
00:00:25,817 --> 00:00:30,864
Ninja Americano 4: A Aniquilação
2
00:00:38,413 --> 00:00:39,039
Depressa!
3
00:02:01,330 --> 00:02:03,582
Não temos tempo para isso.
Vamos.
4
00:04:09,958 --> 00:04:11,084
Vamos embora.
5
00:04:43,158 --> 00:04:43,825
Vamos. Vamos.
6
00:04:47,579 --> 00:04:48,038
Avança.
7
00:05:18,777 --> 00:05:19,403
Trouxeste o anel?
8
00:05:20,737 --> 00:05:21,488
Que anel?
9
00:05:22,322 --> 00:05:23,115
O Anel!
10
00:05:47,139 --> 00:05:48,599
Caros convidados,
11
00:05:49,26
- American Ninja 4 The Annihilation .DVDRip.XviD.srt
1 file(s), added on: 2011-01-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,520 --> 00:02:03,592
Daar hebben we nu geen tijd voor!
Kom op!
2
00:04:09,520 --> 00:04:11,431
Snel. Naar de rivier.
3
00:04:42,720 --> 00:04:43,709
Vooruit.
4
00:05:18,400 --> 00:05:20,231
Heb je de ring?
5
00:05:20,360 --> 00:05:21,880
Welke ring?
6
00:05:21,880 --> 00:05:23,757
De ring!
7
00:05:46,800 --> 00:05:48,840
Geachte aanwezigen.
8
00:05:48,840 --> 00:05:50,240
Vandaag zijn wij bijeengekomen...
9
00:05:50,240 --> 00:05:53,312
om het huwelijk te vieren
van Carl Brackston...
10
00:05:53,440 --> 00:05:56,320
en Tilly Ann Mason.
11
00:05:56,320 --> 00:06
- American-Ninja-4-The-Annihilation(0000093426 ).srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,817 --> 00:00:30,864
Americký Ninja 4: VyhlazenÃ
2
00:00:38,413 --> 00:00:39,998
Dìlejte!
3
00:02:01,330 --> 00:02:05,125
Nemáme èas.
Pojïme.
4
00:04:09,958 --> 00:04:13,921
Bìžte k øece!
5
00:04:43,158 --> 00:04:44,910
Rychleji!
6
00:04:47,579 --> 00:04:49,039
MizÃme.
7
00:05:18,777 --> 00:05:20,737
Máš prstýnky?
8
00:05:20,737 --> 00:05:22,322
Jaké prstýnky?
9
00:05:22,322 --> 00:05:24,074
Snubnà prstýnky.
10
00:05:47,139 --> 00:05:48,724
Milà drazÃ.
11
00:05:49,266 --> 00:05:52,561
Setkali jsme se tady, abychom byli svìdky
uzavøenà sva
- American Ninja 4 - The Annihilation (1990).srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,749 --> 00:00:30,550
AMERIÃKI NINDŽA 4
ISTREBLJENJE
2
00:02:01,492 --> 00:02:03,765
Nemamo vremena za to.
Idemo! Idemo!
3
00:05:18,867 --> 00:05:19,783
Daj mi prsten.
4
00:05:20,751 --> 00:05:23,298
Kakav prsten?
-Prsten!
5
00:05:46,998 --> 00:05:50,197
Dragi voljeni, okupili
smo se ovdje danas
6
00:05:50,198 --> 00:05:56,250
da proslavimo brak Carla
Brackstona i Tilly Ann Mason.
7
00:05:56,537 --> 00:06:00,537
Ako netko ovdje zna za neku
zapreku zbog koje njih dvoje
8
00:06:00,537 --> 00:06:08,703
ne trebaju uæi u svetu vezu
neka kaže sad ili zauvijek šuti.
9
- American-Ninja-4---The-Annihilation.srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,849 --> 00:00:30,650
AMERIÃKI NINDŽA 4
2
00:02:01,592 --> 00:02:03,865
Nemamo vreme za to! Hajde! Hajde!
3
00:05:18,967 --> 00:05:19,883
Prsten.
4
00:05:20,851 --> 00:05:23,398
Kakav prsten? Prsten!
5
00:05:47,098 --> 00:05:56,350
Dragi voljeni okupili smo se ovde da
proslavimo brak Karla Brekstona i Tili Mejson.
6
00:05:56,637 --> 00:06:09,383
Ako neko misli da njih dvoje ne treba da uðu
u svetu vezu neka kaže sad ili zauvek æuti.
7
00:06:09,735 --> 00:06:16,826
Uzimaš li ovu ženu za svoju suprugu
da živite zajedno po božijim zapovestima?
8
00:06:17,562 --> 00:06:2
- American.Ninja.4.The.Annihilation.1990.DVDRi p.XviD-FiCO.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{102}.::T³umaczenie ze s³uchu - Chudy::.|devilex@wp.pl
{202}{275}.::Korekta - naper::.
{396}{487}<<KinoMania SubGroup>>|KinoMania.org
{614}{702}AMERYKAÃSKI NINJA 4|UNICESTWIENIE
{916}{975}Szybciej!
{2904}{2986}Nie mamy na to czasu.|ChodŸ.
{3435}{3495}/No dalej!
{5988}{6061}Biegnijcie nad rzekê!
{6784}{6842}Prêdzej!
{6890}{6949}Spadajmy.
{7638}{7685}Masz obr¹czkê?
{7685}{7723}Jak¹ obr¹czkê?
{7723}{7782}Obr¹czkê.
{8318}{8369}Kochani.
{8369}{8448}ZebraliÅmy siê tutaj, by Åwiêtowaæ zawarcie|zwi¹zku ma³¿eñskiego pomiêdzy
{8448}{8540}Carlem Brackstonem oraz Tilly Ameson.
{8547}{8624}Kto zna przeszkody przez które
- american.ninja.4.the.annihilation.1994.dvdri p.xvid-macsrip.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,817 --> 00:00:30,864
Americk? Ninja 4: Vyhlazen?
2
00:00:38,413 --> 00:00:39,998
D?lejte!
3
00:02:01,330 --> 00:02:05,125
Nem?me ?as.
Poj?me.
4
00:04:09,958 --> 00:04:13,921
B??te k ?ece!
5
00:04:43,158 --> 00:04:44,910
Rychleji!
6
00:04:47,579 --> 00:04:49,039
Miz?me.
7
00:05:18,777 --> 00:05:20,737
M?? prst?nky?
8
00:05:20,737 --> 00:05:22,322
Jak? prst?nky?
9
00:05:22,322 --> 00:05:24,074
Snubn? prst?nky.
10
00:05:47,139 --> 00:05:48,724
Mil? draz?.
11
00:05:49,266 --> 00:05:52,561
Setkali jsme se tady, abychom byli sv?dky
uzav?en? svazku man?elsk?ho mezi,
- american.ninja.4.the.annihilation.1994.dvdri p.xvid-macsrip.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,817 --> 00:00:30,864
Americk? Ninja 4: Vyhlazen?
2
00:00:38,413 --> 00:00:39,998
D?lejte!
3
00:02:01,330 --> 00:02:05,125
Nem?me ?as.
Poj?me.
4
00:04:09,958 --> 00:04:13,921
B??te k ?ece!
5
00:04:43,158 --> 00:04:44,910
Rychleji!
6
00:04:47,579 --> 00:04:49,039
Miz?me.
7
00:05:18,777 --> 00:05:20,737
M?? prst?nky?
8
00:05:20,737 --> 00:05:22,322
Jak? prst?nky?
9
00:05:22,322 --> 00:05:24,074
Snubn? prst?nky.
10
00:05:47,139 --> 00:05:48,724
Mil? draz?.
11
00:05:49,266 --> 00:05:52,561
Setkali jsme se tady, abychom byli sv?dky
uzav?en? svazku man?elsk?ho mezi,
- American.Ninja.4.The.Annihilation.1994.DVDRi p.XviD-macsrip.(osloskop.net).txt
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{207}{400}.::Korekta - naper::.
{619}{740}Amerykañski Ninja 4: Unicestwienie
{921}{936}Szybciej!
{2909}{2963}Nie mamy na to czasu.|ChodŸ.
{3440}{3478}/No dalej!
{5993}{6020}Biegnijcie nad rzekê!
{6789}{6805}Prêdzej!
{6895}{6906}Spadajmy.
{7643}{7658}Masz obr¹czkê?
{7690}{7708}Jak¹ obr¹czkê?
{7728}{7747}Obr¹czkê.
{8323}{8358}Kochani.
{8374}{8449}ZebraliÅmy siê tutaj, by Åwiêtowaæ zawarcie|zwi¹zku ma³¿eñskiego pomiêdzy
{8453}{8538}Carlem Brackstonem oraz Tilly Ameson.
{8552}{8626}Kto zna przeszkody przez które
{8629}{8710}tych dwoje nie powinno siê pobraæ
{8727}{8837}niech wyjawi je teraz lub zamilknie na wieki.
- American-Ninja-4-The-Annihilation(0000093426 ).srt
1 file(s), added on: 2011-01-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,817 --> 00:00:30,864
Americký Ninja 4: VyhlazenÃ
2
00:00:38,413 --> 00:00:39,998
Dìlejte!
3
00:02:01,330 --> 00:02:05,125
Nemáme èas.
Pojïme.
4
00:04:09,958 --> 00:04:13,921
Bìžte k øece!
5
00:04:43,158 --> 00:04:44,910
Rychleji!
6
00:04:47,579 --> 00:04:49,039
MizÃme.
7
00:05:18,777 --> 00:05:20,737
Máš prstýnky?
8
00:05:20,737 --> 00:05:22,322
Jaké prstýnky?
9
00:05:22,322 --> 00:05:24,074
Snubnà prstýnky.
10
00:05:47,139 --> 00:05:48,724
Milà drazÃ.
11
00:05:49,266 --> 00:05:52,561
Setkali jsme se tady, abychom byli svìdky
uzavøenà sva
- American Ninja 4 - The Annihilation - Est - 23.976fps - (1990).sub
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{618}{738}AMEERIKA NINJA 4: HÃVITUS
{920}{935}Tulge!
{2908}{2961}Meil ei ole selleks aega.|Tule.
{5991}{6017}Jookske, jõe poole!
{6787}{6804}Anna minna!
{7641}{7657}Kas sul sõrmus on kaasas?
{7689}{7705}Milline sõrmus?
{7727}{7746}Sõrmus.
{8322}{8355}Kallid siinviibijad.
{8372}{8446}Me oleme kogunenud täna siia|tähistama
{8451}{8537}Carl Brackstoni ja Tilly Amesoni abielu.
{8549}{8624}Kui siin peaks olema keegi, kel peaks|olema põhjus
{8628}{8708}miks need kaks ei tohiks abielluda,
{8724}{8835}siis rääkigu ta nüüd või vaikigu igavesti.
{8839}{8856}Carl.
{8863}{8919}Kas sa tahad võtta selle naise|endale seaduslikuks abikaa
- American Ninja 4 - The Annihilation (1990).sub
1 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{291}{362}CAPTIONING MADE POSSIBLE BY|MGM HOME ENTERTAINMENT
{362}{362}CAPTIONING MADE POSSIBLE BY|MGM HOME ENTERTAINMENT
{1163}{1199}HEY! COME ON!|GO, GO!
{1199}{1235}USA!|GO!
{1235}{1235}USA!|GO!
{1427}{1523}YAY! YEAH!|GO! COME ON!
{1523}{1523}YAY! YEAH!|GO! COME ON!
{1787}{1823}REMEMBER ONE THING.
{1835}{1871}LET'S TRY AND DO THIS|NICE AND EASY, OK?
{1871}{1895}WITHOUT ANY BLOOD.
{1907}{1943}LIKE A COBRA, HUH?
{1943}{2015}AND IF WE CAN'T?
{2015}{2063}I SAID WE CAN TRY,|ANDREAS.
{2063}{2099}HMM.
{2099}{2135}OUT HERE IN AMERICA,
{2135}{2219}THERE'S ALWAYS SOME SMART-ASS|WHO TRIES TO BE A HERO.
{2219}{2267}YEAH, BUT, LOO
- American.Ninja.4.The.Annihilation.1990.srt
1 file(s), added on: 2010-03-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,520 --> 00:02:03,592
Daar hebben we nu geen tijd voor!
Kom op!
2
00:04:09,520 --> 00:04:11,431
Snel. Naar de rivier.
3
00:04:42,720 --> 00:04:43,709
Vooruit.
4
00:05:18,400 --> 00:05:20,231
Heb je de ring?
5
00:05:20,360 --> 00:05:21,880
Welke ring?
6
00:05:21,880 --> 00:05:23,757
De ring!
7
00:05:46,800 --> 00:05:48,840
Geachte aanwezigen.
8
00:05:48,840 --> 00:05:50,240
Vandaag zijn wij bijeengekomen...
9
00:05:50,240 --> 00:05:53,312
om het huwelijk te vieren
van Carl Brackston...
10
00:05:53,440 --> 00:05:56,320
en Tilly Ann Mason.
11
00:05:56,320 --> 00:06
- American Ninja 4 - The Annihilation - Est - 23.976fps - (1990).sub
1 file(s), added on: 2010-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{618}{738}AMEERIKA NINJA 4: HÃVITUS
{920}{935}Tulge!
{2908}{2961}Meil ei ole selleks aega.|Tule.
{5991}{6017}Jookske, jõe poole!
{6787}{6804}Anna minna!
{7641}{7657}Kas sul sõrmus on kaasas?
{7689}{7705}Milline sõrmus?
{7727}{7746}Sõrmus.
{8322}{8355}Kallid siinviibijad.
{8372}{8446}Me oleme kogunenud täna siia|tähistama
{8451}{8537}Carl Brackstoni ja Tilly Amesoni abielu.
{8549}{8624}Kui siin peaks olema keegi, kel peaks|olema põhjus
{8628}{8708}miks need kaks ei tohiks abielluda,
{8724}{8835}siis rääkigu ta nüüd või vaikigu igavesti.
{8839}{8856}Carl.
{8863}{8919}Kas sa tahad võtta selle naise|endale seaduslikuks abikaa
- American Ninja 4 - The Annihilation.srt
1 file(s), added on: 2010-10-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,849 --> 00:00:30,650
AMERIÃKI NINDŽA 4
2
00:02:01,592 --> 00:02:03,865
Nemamo vreme za to! Hajde! Hajde!
3
00:05:18,967 --> 00:05:19,883
Prsten.
4
00:05:20,851 --> 00:05:23,398
Kakav prsten? Prsten!
5
00:05:47,098 --> 00:05:56,350
Dragi voljeni okupili smo se ovde da
proslavimo brak Karla Brekstona i Tili Mejson.
6
00:05:56,637 --> 00:06:09,383
Ako neko misli da njih dvoje ne treba da uðu
u svetu vezu neka kaže sad ili zauvek æuti.
7
00:06:09,735 --> 00:06:16,826
Uzimaš li ovu ženu za svoju suprugu
da živite zajedno po božijim zapovestima?
8
00:06:17,562 --> 00:06:2
There are more subtitles available for American Ninja 4 Annihilation
Click here to view them