Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for American Gangster Dvd Screener
Subtitles for American Gangster Dvd Screener
keywords: american, gangster, 2007, 1, cd, french, fr, dvd, screener, pukka, vo, eng, 2, by, bf1, 5,
original filename: American Gangster - 2007 - 1CD - French - fr - 3356114b8fbf6e8bf04b28a3cc4485c0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,273 --> 00:01:40,237
traduction et incrust by bf15
1
00:01:46,273 --> 00:01:50,237
d'apr?s une histoire vraie.
1
00:01:52,253 --> 00:01:55,086
joyeux no?l!
2
00:02:02,699 --> 00:02:04,237
- ici!
- par ici!
3
00:02:10,318 --> 00:02:11,879
et voil?, mes amis!
4
00:02:19,772 --> 00:02:21,719
Viens! Viens ici.
5
00:02:35,210 --> 00:02:36,658
c'est ?a le probl?me.
6
00:02:37,502 --> 00:02:39,557
c'est ce qui va mal en am?rique.
7
00:02:40,250 --> 00:02:41,635
ce pays est devenu si grand
8
00:02:41,964 --> 00:02:43,891
qu'on ne s'y retrouve plus.
9
00:02:44,551 --> 00
Subtitles for American Gangster Dvd Screener
keywords: american, gangster, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2007, dvd, screener, pukka,
original filename: American Gangster - Eng - 23,976fps - 2007.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,253 --> 00:01:55,086
Happy Thanksgiving!
2
00:02:02,699 --> 00:02:04,237
- Here!
- Right here!
3
00:02:10,318 --> 00:02:11,879
Here you go, fellas!
4
00:02:19,772 --> 00:02:21,719
Come! Come here.
5
00:02:35,210 --> 00:02:36,658
This is the problem.
6
00:02:37,502 --> 00:02:39,557
This is what's wrong with America.
7
00:02:40,250 --> 00:02:41,635
It's gotten so big
8
00:02:41,964 --> 00:02:43,891
you just can't find your way.
9
00:02:44,551 --> 00:02:45,792
The grocery store
10
00:02:46,086 --> 00:02:48,233
on the corner is a now a supermarket.
11
00:02:48,514 -
Subtitles for American Gangster Dvd Screener
keywords: american, gangster, 2007, 1, cd, polish, pl, dvd, screener, pukka,
original filename: American Gangster - 2007 - 1CD - Polish - pl - 519390fca1851d2f0b3b1e9de5f9a765.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{47}{143}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.:.
{144}{246}Grupa Hatak Movies|>> DarkProject SubGroup <<
{293}{403}T?umaczenie: Highlander, Sabat1970|Korekta: JediAdam
{1655}{1682}Skurwielu!
{1683}{1743}Skurwielu!
{1880}{1954}Pierdolone skurwysyny!
{2350}{2430}.:: AMERYKA?SKI GANGSTER::.
{2530}{2619}OPARTE NA PRAWDZIWYCH WYDARZENIACH
{2700}{2790}Szcz??liwego ?wi?ta Dzi?kczynienia!
{2843}{2901}Dajecie!
{2947}{2962}Tak!
{2963}{3029}/Tutaj!|/Tutaj!
{3065}{3131}HARLEM|rok 1968
{3135}{3190}Macie!
{3355}{3426}Frank! Chod? tutaj!
{3725}{3815}/To jest k?opot.|/K?opot z Ameryk?.
{3843}{3955}/Ten kraj sta? si? tak wielki,|/?e nie mo?na si? w nim odnal
Subtitles for American Gangster Dvd Screener
keywords: american, gangster, 2007, 1, cd, dutch, nl, dvd, screener, pukka, reencoded, versie, 2,
original filename: American Gangster - 2007 - 1CD - Dutch - nl - a64a4aa8e785c3e6755ff6ed3de2f6d6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,054 --> 00:01:49,054
Gebaseerd op ware feiten.
2
00:01:52,161 --> 00:01:55,873
Happy Thanksgiving!
3
00:02:03,172 --> 00:02:05,973
Hierheen!
Deze kant op!
4
00:02:10,344 --> 00:02:13,153
Pak aan, vrienden!
- Hierheen!
5
00:02:19,223 --> 00:02:22,841
H?, Frank!
Kom hierheen!
6
00:02:35,039 --> 00:02:37,301
Dit is het probleem.
7
00:02:37,982 --> 00:02:39,968
Dit gaat verkeerd in Amerika.
8
00:02:40,163 --> 00:02:44,458
Het is zo groot geworden.
Je kunt er je weg niet meer vinden.
9
00:02:44,637 --> 00:02:48,453
De kruidenier om de hoek
is nu een supermarkt.
10
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,054 --> 00:01:49,054
Gebaseerd op ware feiten.
2
00:01:52,161 --> 00:01:55,873
Happy Thanksgiving!
3
00:02:03,172 --> 00:02:05,973
Hierheen!
Deze kant op!
4
00:02:10,344 --> 00:02:13,153
Pak aan, vrienden!
- Hierheen!
5
00:02:19,223 --> 00:02:22,841
Hé, Frank!
Kom hierheen!
6
00:02:35,039 --> 00:02:37,301
Dit is het probleem.
7
00:02:37,982 --> 00:02:39,968
Dit gaat verkeerd in Amerika.
8
00:02:40,163 --> 00:02:44,458
Het is zo groot geworden.
Je kunt er je weg niet meer vinden.
9
00:02:44,637 --> 00:02:48,453
De kruidenier om de hoek
is nu een supermarkt.
10
00
Subtitles for American Gangster Dvd Screener
keywords: american, gangster, 2007, 1, cd, czech, cs, dvd, screener, pukka, reencoded, cz,
original filename: American Gangster - 2007 - 1CD - Czech - cs - 158cb24fc255c756ee0ad85225a5e970.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,508 --> 00:00:26,902
Z odposlechu p?elo?ila Teresita.
Korekce a Ferry.
2
00:01:36,430 --> 00:01:42,186
Americk? Gangster
3
00:01:46,273 --> 00:01:48,483
Podle skute?n?ch ud?lost?.
4
00:01:52,613 --> 00:01:54,239
??astn? D?kuvzd?n?!
5
00:02:00,746 --> 00:02:02,039
Ho?te mi jeden.
6
00:02:07,503 --> 00:02:10,088
Harlem - 1968
7
00:02:10,214 --> 00:02:11,381
Tady m?te.
8
00:02:14,635 --> 00:02:15,802
Tady!
9
00:02:20,557 --> 00:02:22,267
Hej, ty, poj? sem.
10
00:02:35,572 --> 00:02:37,366
Tohle je ten probl?m.
11
00:02:37,616 --> 00:02:39,826
Co se to stalo s Amer
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{158}{239}Dlaczego ufasz tym ludziom,|pomimo sposobu, w jaki na ciebie patrz??
{240}{299}Patrz? na mnie jakby by?a Gwiazdka,|a ja ?wi?tym Miko?ajem.
{300}{378}Patrz? na nas jak na pomoc.
{379}{455}Teraz pracuj? dla mnie.
{544}{599}{Y:i}Przewiduj?, ?e spotkanie z Joe Frazierem,
{600}{654}{Y:i}b?dzie jak dobra amatorska
{655}{705}{Y:i}walka prawdziwych zawodowc?w.
{706}{772}/To b?dzie jak dziecko|/wyrzucone z Olimpiady...
{773}{842}Ali wygra w trzech.
{843}{912}Daj spok?j, facet, podoba ci si? to?
{913}{979}{Y:i}- Walczysz Joe Frazierem.|- To jest pozbawione sensu i poza sednem.
{980}{1011}Jeste? na?pany, cz?owieku.
{1012}{1076}- Sp?jrz na
Subtitles for American Gangster Dvd Screener
keywords: american, gangster, 2007, 1, cd, czech, cz, dvd, screener, pukka, reencoded,
original filename: American Gangster - 2007 - 1CD - Czech - cz - 158cb24fc255c756ee0ad85225a5e970.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,508 --> 00:00:26,902
Z odposlechu p?elo?ila Teresita.
Korekce a Ferry.
2
00:01:36,430 --> 00:01:42,186
Americk? Gangster
3
00:01:46,273 --> 00:01:48,483
Podle skute?n?ch ud?lost?.
4
00:01:52,613 --> 00:01:54,239
??astn? D?kuvzd?n?!
5
00:02:00,746 --> 00:02:02,039
Ho?te mi jeden.
6
00:02:07,503 --> 00:02:10,088
Harlem - 1968
7
00:02:10,214 --> 00:02:11,381
Tady m?te.
8
00:02:14,635 --> 00:02:15,802
Tady!
9
00:02:20,557 --> 00:02:22,267
Hej, ty, poj? sem.
10
00:02:35,572 --> 00:02:37,366
Tohle je ten probl?m.
11
00:02:37,616 --> 00:02:39,826
Co se to stalo s Amer
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,054 --> 00:01:49,406
Gebaseerd op een waargebeurd verhaal.
2
00:01:52,161 --> 00:01:55,873
Happy Thanksgiving!
3
00:02:01,853 --> 00:02:03,172
Hierheen!
- Ja!
4
00:02:03,228 --> 00:02:06,155
Hierheen!
Deze kant op!
5
00:02:10,344 --> 00:02:13,197
Daar gaat ie!
- Hierheen!
6
00:02:14,049 --> 00:02:16,202
Hier!
Aan deze kant!
7
00:02:19,223 --> 00:02:22,841
Hé, Frank!
Kom hierheen!
8
00:02:35,039 --> 00:02:37,301
Dit is het probleem.
9
00:02:37,480 --> 00:02:39,457
Wat is er mis met Amerika?
10
00:02:40,163 --> 00:02:44,458
Het is zo groot geworden.
Je kunt er j
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,054 --> 00:01:49,406
Gebaseerd op een waargebeurd verhaal.
2
00:01:52,161 --> 00:01:55,873
Happy Thanksgiving!
3
00:02:01,853 --> 00:02:03,172
Hierheen!
- Ja!
4
00:02:03,228 --> 00:02:06,155
Hierheen!
Deze kant op!
5
00:02:10,344 --> 00:02:13,197
Daar gaat ie!
- Hierheen!
6
00:02:14,049 --> 00:02:16,202
Hier!
Aan deze kant!
7
00:02:19,223 --> 00:02:22,841
Hé, Frank!
Kom hierheen!
8
00:02:35,039 --> 00:02:37,301
Dit is het probleem.
9
00:02:37,480 --> 00:02:39,457
Wat is er mis met Amerika?
10
00:02:40,163 --> 00:02:44,458
Het is zo groot geworden.
Je kunt er j
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,500 --> 00:00:09,763
Por que haverias de confiar nesta gente?
E a forma como olham para ti.
2
00:00:09,863 --> 00:00:12,247
Olham para mim como se fosse Natal
e eu o Pai Natal.
3
00:00:12,348 --> 00:00:14,390
Olham para n?s como se f?ssemos
uns empregados.
4
00:00:15,800 --> 00:00:17,416
Agora trabalham para mim.
5
00:00:22,736 --> 00:00:24,850
<i>Prevejo que quando defrontar
o Joe Frazier...
6
00:00:24,950 --> 00:00:29,203
<i>n?o ser? mais do que um amador
a lutar contra um verdadeiro profissional.
7
00:00:29,504 --> 00:00:31,815
<i>Ser? como um mi?do acabado de
sair dos Jog
Subtitles for American Gangster Dvd Screener
keywords: american, gangster, 2007, 1, cd, english, en, dvd, screener, pukka,
original filename: American Gangster - 2007 - 1CD - English - en - fe1994e73a3b612d88de7bc27ea5aac9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,253 --> 00:01:55,086
Happy Thanksgiving!
2
00:02:02,699 --> 00:02:04,237
- Here!
- Right here!
3
00:02:10,318 --> 00:02:11,879
Here you go, fellas!
4
00:02:19,772 --> 00:02:21,719
Come! Come here.
5
00:02:35,210 --> 00:02:36,658
This is the problem.
6
00:02:37,502 --> 00:02:39,557
This is what's wrong with America.
7
00:02:40,250 --> 00:02:41,635
It's gotten so big
8
00:02:41,964 --> 00:02:43,891
you just can't find your way.
9
00:02:44,551 --> 00:02:45,792
The grocery store
10
00:02:46,086 --> 00:02:48,233
on the corner is a now a supermarket.
11
00:02:48,514 -
Subtitles for American Gangster Dvd Screener
keywords: the, american, gang, busters, 1940, 1, cd, dutch, nl, gangster, dvd, screener, pukka,
original filename: The American Gang Busters - 1940 - 1CD - Dutch - nl - 9f70a07ec60a94219cc9d83807a990ce.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,054 --> 00:01:49,054
Gebaseerd op ware feiten.
2
00:01:52,161 --> 00:01:55,873
Happy Thanksgiving!
3
00:02:03,172 --> 00:02:05,973
Hierheen!
Deze kant op!
4
00:02:10,344 --> 00:02:13,153
Pak aan, vrienden!
- Hierheen!
5
00:02:19,223 --> 00:02:22,841
H?, Frank!
Kom hierheen!
6
00:02:35,039 --> 00:02:37,301
Dit is het probleem.
7
00:02:37,982 --> 00:02:39,968
Dit gaat verkeerd in Amerika.
8
00:02:40,163 --> 00:02:44,458
Het is zo groot geworden.
Je kunt er je weg niet meer vinden.
9
00:02:44,637 --> 00:02:48,453
De kruidenier om de hoek
is nu een supermarkt.
10
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,551 --> 00:00:40,551
DiVXPlanet ORTAK ?EV?R?S?D?R
2
00:01:45,552 --> 00:01:49,152
GER?EK OLAYLARA DAYANMAKTADIR
3
00:01:52,253 --> 00:01:56,086
??kran g?n?n?z kutlu olsun!
4
00:02:02,699 --> 00:02:04,837
- Al?n bakal?m!
- Buraya!
5
00:02:10,318 --> 00:02:12,579
Geliyor arkada?lar!
6
00:02:19,072 --> 00:02:22,919
Hey!
Evl?t, gelsene buraya!
7
00:02:35,210 --> 00:02:37,458
??te sorun bu...
8
00:02:37,502 --> 00:02:40,157
...Amerika'n?n sorunu bu!
9
00:02:40,250 --> 00:02:44,491
O kadar b?y?d? ki,
insan yolunu bulam?yor.
10
00:02:44,551 --> 00:02:48,733
K??edeki bakk
Subtitles for American Gangster Dvd Screener
keywords: american, gangster, 2007, 1, cd, dutch, nl, dvd, screener, dvdr, dreamlight,
original filename: American Gangster - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 9dcb3c31f6d854a0f1503563554c3d57.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,054 --> 00:01:49,406
Gebaseerd op een waargebeurd verhaal.
2
00:01:52,161 --> 00:01:55,873
Happy Thanksgiving!
3
00:02:01,853 --> 00:02:03,172
Hierheen!
- Ja!
4
00:02:03,228 --> 00:02:06,155
Hierheen!
Deze kant op!
5
00:02:10,344 --> 00:02:13,197
Daar gaat ie!
- Hierheen!
6
00:02:14,049 --> 00:02:16,202
Hier!
Aan deze kant!
7
00:02:19,223 --> 00:02:22,841
H?, Frank!
Kom hierheen!
8
00:02:35,039 --> 00:02:37,301
Dit is het probleem.
9
00:02:37,480 --> 00:02:39,457
Wat is er mis met Amerika?
10
00:02:40,163 --> 00:02:44,458
Het is zo groot geworden.
Je kunt er je
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,253 --> 00:01:55,086
Happy Thanksgiving!
2
00:02:02,699 --> 00:02:04,237
- Here!
- Right here!
3
00:02:10,318 --> 00:02:11,879
Here you go, fellas!
4
00:02:19,772 --> 00:02:21,719
Come! Come here.
5
00:02:35,210 --> 00:02:36,658
This is the problem.
6
00:02:37,502 --> 00:02:39,557
This is what's wrong with America.
7
00:02:40,250 --> 00:02:41,635
It's gotten so big
8
00:02:41,964 --> 00:02:43,891
you just can't find your way.
9
00:02:44,551 --> 00:02:45,792
The grocery store
10
00:02:46,086 --> 00:02:48,233
on the corner is a now a supermarket.
11
00:02:48,514 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,646 --> 00:00:10,656
??????N?????@????
???????????????????
2
00:00:10,691 --> 00:00:15,655
- ??????????????????}?Q????
- ???????????????????
3
00:00:15,690 --> 00:00:21,619
?????F????????
4
00:00:22,829 --> 00:00:28,793
?????@?e?A??,???Frazier?@?????????????,???????????????I???
5
00:00:32,797 --> 00:00:38,761
- ?????????A
- ?? ?????@??
6
00:00:41,681 --> 00:00:47,645
- ??Frazier
- ????????????????L????
7
00:00:53,693 --> 00:00:59,615
1971??3??8?? ???
???????d?V?????@????????@?????o???
8
00:00:59,657 --> 00:01:02,750
?@??????????????????
9
00:01:02,785 --> 00:01:06,226
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,180
2
00:00:07,490 --> 00:00:11,210
3
00:01:35,950 --> 00:01:42,680
???W?G????????
American Gangster
4
00:01:52,250 --> 00:01:55,850
?P???`???!
5
00:01:58,170 --> 00:01:59,660
???L??
6
00:02:02,640 --> 00:02:03,420
????
7
00:02:03,430 --> 00:02:04,890
????o??
8
00:02:07,840 --> 00:02:08,810
???L??-1968?~
9
00:02:08,820 --> 00:02:10,650
Bumpy,???R?A
10
00:02:10,660 --> 00:02:11,280
????
11
00:02:11,290 --> 00:02:13,130
????o??,Bumpy
12
00:02:13,510 --> 00:02:15,950
?o???B?o??!
13
00:02:19,110 --> 00:02:22,700
??,??B?L??
14
00:02:35
Subtitles for American Gangster Dvd Screener
keywords: american, gangster, fin, 2, cds, 3, 97, 6, fps, 2007, cd, 1, dvd, screener, pukka,
original filename: American Gangster - Fin - 2CDs - 23,976fps - 2007.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.3|Päiväys: 19.11.2007
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: SMT, Shafty,|Adebisi, Platypus, ardentti, -
{289}{389}Vongoethe, jasa, Siiseli,|matu, gfx, juzkaaz, zippi
{393}{468}Oikoluku: Rollo
{1661}{1782}Jos hän on niin kova jätkä,|niin miksei hän tule tänne?
{1799}{1902}Tapan sen huoranpenikan.|Päästäkää minut!
{2515}{2623}PERUSTUU TOSITAPAHTUMIIN
{2691}{2759}Hyvää kiitospäivää!
{2942}{2992}Tässä!
{3125}{3175}Tässä on, ystävät!
{3351}{3401}Tule tänne.
{3721}{3826}Tämä on ongelma.|Tämä on vialla Amerikassa.
{3842}{39
Subtitles for American Gangster Dvd Screener
keywords: american, gangster, eng, 2, cds, 3, 97, 6, fps, 2007, cd, 1, dvd, screener, pukka,
original filename: American Gangster - Eng - 2CDs - 23,976fps - 2007.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,253 --> 00:01:55,086
Happy Thanksgiving!
2
00:02:02,699 --> 00:02:04,237
- Here!
- Right here!
3
00:02:10,318 --> 00:02:11,879
Here you go, fellas!
4
00:02:19,772 --> 00:02:21,719
Come! Come here.
5
00:02:35,210 --> 00:02:36,658
This is the problem.
6
00:02:37,502 --> 00:02:39,557
This is what's wrong with America.
7
00:02:40,250 --> 00:02:41,635
It's gotten so big
8
00:02:41,964 --> 00:02:43,891
you just can't find your way.
9
00:02:44,551 --> 00:02:45,792
The grocery store
10
00:02:46,086 --> 00:02:48,233
on the corner is a now a supermarket.
11
00:02:48,514 -
Subtitles for American Gangster Dvd Screener
keywords: american, gangster, 2007, 2, cd, serbian, sr, dvd, screener, pukka, serb, 1,
original filename: American Gangster - 2007 - 2CD - Serbian - sr - 2ce388e286d2d5d9a1a03d8aa4cf675e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,562 --> 00:00:09,554
Zasto bi verovao ovim ljudima?
Kako te gledaju.
2
00:00:09,966 --> 00:00:12,730
Gledaju me kao da je Bozic,
a ja sam Deda Mraz.
3
00:00:13,069 --> 00:00:16,630
Gledaju nas kao da smo pakao.
-Sada rade za mene.
4
00:00:32,555 --> 00:00:33,954
to ce biti nas gazda broj tri.
5
00:01:55,271 --> 00:01:57,262
Zelim da se boris.
-Ne bavim se boksom.
6
00:02:00,009 --> 00:02:03,501
to nije boks, to je politika.
7
00:02:07,650 --> 00:02:09,618
I ja sam tebi uzela nesto.
-Jesi?
8
00:02:13,055 --> 00:02:21,622
Kaput, za mene?
-Dopada ti se? -Lep je.
9
00:02
Subtitles for American Gangster Dvd Screener
keywords: emulinha, info, gangster, american, screener, legendas, portugues, br, dvdscr, pukka, cd, 1, 2,
original filename: [eMulinha.info].O.Gangster.(American.Gangster).Screener.Legendas.Portugues.BR.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,257 --> 00:00:06,857
American Gangster Dvdscr Xvid-Pukka-Cd1 697.95
American Gangster Dvdscr Xvid-Pukka-Cd2 696.43
2
00:01:05,258 --> 00:01:08,058
Filho da puta.
Eu transei com a sua m?e!
3
00:01:08,259 --> 00:01:11,859
Pentelho. Est? me enchendo de
combust?vel, est? me molhando todo!
4
00:01:11,960 --> 00:01:14,760
Se ? t?o macho, por que
voc? n?o vem at? aqui?
5
00:01:14,861 --> 00:01:17,761
Pentelho, vou te matar,
filho da puta, solte-me!
6
00:01:17,762 --> 00:01:19,762
Puto bicha! Pentelho!
7
00:01:33,658 --> 00:01:36,358
Virtualnet orgulhosamente apresenta:
8
00:01:36
Subtitles for American Gangster Dvd Screener
keywords: 1158, american, gangster, dvd, screener, pukka, english, motechnet, com, p, ag, cd, 2, 1,
original filename: 11581-American.Gangster.DVD.SCREENER.XViD-PUKKA.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,576 --> 00:00:09,857
Why would you trust these people?
And the way they look at you.
2
00:00:10,018 --> 00:00:12,387
They look at me like it's Xmas
and I'm Santa Claus.
3
00:00:12,524 --> 00:00:14,435
They look at us like we're the help.
4
00:00:15,808 --> 00:00:17,331
They work for me, now.
5
00:00:22,704 --> 00:00:24,836
<i>I predict it when I meet Joe Frazier,</i>
6
00:00:25,016 --> 00:00:27,208
<i>this will be like a good amateur</i>
7
00:00:27,339 --> 00:00:29,286
<i>fighting a real professional.</i>
8
00:00:29,463 --> 00:00:31,915
<i>This will be like a kid
out of the
Subtitles for American Gangster Dvd Screener
keywords: american, gangster, 2007, 2, cd, dutch, nl, dvd, screener, pukka, 1,
original filename: American Gangster - 2007 - 2CD - Dutch - nl - d2dd90f7db2c9325321151ef2f28a0d6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,054 --> 00:01:49,406
Gebaseerd op een waargebeurd verhaal.
2
00:01:52,161 --> 00:01:55,873
Happy Thanksgiving!
3
00:02:01,853 --> 00:02:03,172
Hierheen!
- Ja!
4
00:02:03,228 --> 00:02:06,155
Hierheen!
Deze kant op!
5
00:02:10,344 --> 00:02:13,197
Daar gaat ie!
- Hierheen!
6
00:02:14,049 --> 00:02:16,202
Hier!
Aan deze kant!
7
00:02:19,223 --> 00:02:22,841
H?, Frank!
Kom hierheen!
8
00:02:35,039 --> 00:02:37,301
Dit is het probleem.
9
00:02:37,480 --> 00:02:39,457
Wat is er mis met Amerika?
10
00:02:40,163 --> 00:02:44,458
Het is zo groot geworden.
Je kunt er je
Subtitles for American Gangster Dvd Screener
keywords: american, gangster, 2007, 2, cd, italian, it, dvd, screener, pukka, 1,
original filename: American Gangster - 2007 - 2CD - Italian - it - 132f345f621bf9db2afc40b6be400404.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,742 --> 00:01:20,076
Ubojicu te, pusti me.
2
00:01:37,264 --> 00:01:42,082
AMERI?KI GANGSTER
3
00:01:45,706 --> 00:01:49,119
NA OSNOVU ISTINITE PRI?E
4
00:01:54,281 --> 00:01:56,112
Dan zahvalnosti.
5
00:02:03,724 --> 00:02:05,624
Ovamo.
6
00:02:07,961 --> 00:02:10,122
HARLEM, 1968
7
00:02:10,997 --> 00:02:12,259
Evo.
8
00:02:19,940 --> 00:02:23,171
Ti, do?i ovamo.
9
00:02:35,555 --> 00:02:41,050
To je problem, ono sto ne valja
u Americi. Postala je tako velika,
10
00:02:42,162 --> 00:02:47,862
da ne mo?e? na?i ono sto ti treba.
Radnjica na uglu je sada samoposluga
Subtitles for American Gangster Dvd Screener
keywords: vier, minuten, 2006, english, american, gangster, dvd, screener, pukka, cd, 2, tbms,
original filename: Vier Minuten - 2006 - - English - en - bf946077c72d0bc1f85036850c02a2ee.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,500 --> 00:00:09,763
Por que haverias de confiar nesta gente?
E a forma como olham para ti.
2
00:00:09,863 --> 00:00:12,247
Olham para mim como se fosse Natal
e eu o Pai Natal.
3
00:00:12,348 --> 00:00:14,390
Olham para n?s como se f?ssemos
uns empregados.
4
00:00:15,800 --> 00:00:17,416
Agora trabalham para mim.
5
00:00:22,736 --> 00:00:24,850
<i>Prevejo que quando defrontar
o Joe Frazier...
6
00:00:24,950 --> 00:00:29,203
<i>n?o ser? mais do que um amador
a lutar contra um verdadeiro profissional.
7
00:00:29,504 --> 00:00:31,815
<i>Ser? como um mi?do acabado de
sair dos Jog
Subtitles for American Gangster Dvd Screener
keywords: american, gangster, 2007, 2, cd, czech, cz, dvd, screener, pukka, 1,
original filename: American Gangster - 2007 - 2CD - Czech - cz - c608a63fdf57a9fee154667e374b61aa.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,493 --> 00:00:26,909
Z odposlechu p?elo?ila Teresita.
Korekce a Ferry.
2
00:01:36,415 --> 00:01:42,182
Americk? Gangster
3
00:01:46,273 --> 00:01:48,483
Podle skute?n?ch ud?lost?.
4
00:01:52,404 --> 00:01:54,031
??astn? D?kuvzd?n?!
5
00:02:00,537 --> 00:02:01,830
Ho?te mi jeden.
6
00:02:07,294 --> 00:02:09,880
Harlem - 1968
7
00:02:10,005 --> 00:02:11,173
Tady m?te.
8
00:02:14,426 --> 00:02:15,594
Tady!
9
00:02:20,349 --> 00:02:22,059
Hej, ty, poj? sem.
10
00:02:35,364 --> 00:02:37,157
Tohle je ten probl?m.
11
00:02:37,407 --> 00:02:39,618
Co se to stalo s Amer
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,054 --> 00:01:49,406
Gebaseerd op een waargebeurd verhaal.
2
00:01:52,161 --> 00:01:55,873
Happy Thanksgiving!
3
00:02:01,853 --> 00:02:03,172
Hierheen!
- Ja!
4
00:02:03,228 --> 00:02:06,155
Hierheen!
Deze kant op!
5
00:02:10,344 --> 00:02:13,197
Daar gaat ie!
- Hierheen!
6
00:02:14,049 --> 00:02:16,202
Hier!
Aan deze kant!
7
00:02:19,223 --> 00:02:22,841
Hé, Frank!
Kom hierheen!
8
00:02:35,039 --> 00:02:37,301
Dit is het probleem.
9
00:02:37,480 --> 00:02:39,457
Wat is er mis met Amerika?
10
00:02:40,163 --> 00:02:44,458
Het is zo groot geworden.
Je kunt er j
Subtitles for American Gangster Dvd Screener
keywords: american, gangster, 2007, 2, cd, english, en, dvd, screener, pukka, 1,
original filename: American Gangster - 2007 - 2CD - English - en - aa93527777e6515aea509b5f836c9c59.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,253 --> 00:01:55,086
Happy Thanksgiving!
2
00:02:02,699 --> 00:02:04,237
- Here!
- Right here!
3
00:02:10,318 --> 00:02:11,879
Here you go, fellas!
4
00:02:19,772 --> 00:02:21,719
Come! Come here.
5
00:02:35,210 --> 00:02:36,658
This is the problem.
6
00:02:37,502 --> 00:02:39,557
This is what's wrong with America.
7
00:02:40,250 --> 00:02:41,635
It's gotten so big
8
00:02:41,964 --> 00:02:43,891
you just can't find your way.
9
00:02:44,551 --> 00:02:45,792
The grocery store
10
00:02:46,086 --> 00:02:48,233
on the corner is a now a supermarket.
11
00:02:48,514 -
Subtitles for American Gangster Dvd Screener
keywords: american, gangster, dvd, screener, pukka, p, ag, cd, 2, heb, qsubs, 1,
original filename: american.gangster.dvd.screener.xvid-pukka.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,376 --> 00:00:09,657
???? ??? ???? ?? ?????? ????
.???? ??? ?? ?????? ??
2
00:00:09,818 --> 00:00:12,187
?? ?????? ?? ????? ???
.?? ????? ???? ???? ?????
3
00:00:12,324 --> 00:00:14,235
?? ?????? ??? ?????
.??? ??????? ????
4
00:00:15,608 --> 00:00:17,131
.?? ?????? ?????, ???
5
00:00:22,504 --> 00:00:24,636
<i>??? ????? ????????
,?? ?'? ??????</i>
6
00:00:24,816 --> 00:00:27,008
<i>???? ?? ??? ????? ???</i>
7
00:00:27,139 --> 00:00:29,086
<i>.???? ??? ?????? ?????</i>
8
00:00:29,263 --> 00:00:31,715
<i>...?? ???? ??? ??? ????????????</i>
9
00:00:32,039 --> 00:00:33,84
Subtitles for American Gangster Dvd Screener
keywords: american, gangster, 2007, 2, cd, czech, cs, dvd, screener, pukka, 1,
original filename: American Gangster - 2007 - 2CD - Czech - cs - c608a63fdf57a9fee154667e374b61aa.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,493 --> 00:00:26,909
Z odposlechu p?elo?ila Teresita.
Korekce a Ferry.
2
00:01:36,415 --> 00:01:42,182
Americk? Gangster
3
00:01:46,273 --> 00:01:48,483
Podle skute?n?ch ud?lost?.
4
00:01:52,404 --> 00:01:54,031
??astn? D?kuvzd?n?!
5
00:02:00,537 --> 00:02:01,830
Ho?te mi jeden.
6
00:02:07,294 --> 00:02:09,880
Harlem - 1968
7
00:02:10,005 --> 00:02:11,173
Tady m?te.
8
00:02:14,426 --> 00:02:15,594
Tady!
9
00:02:20,349 --> 00:02:22,059
Hej, ty, poj? sem.
10
00:02:35,364 --> 00:02:37,157
Tohle je ten probl?m.
11
00:02:37,407 --> 00:02:39,618
Co se to stalo s Amer
Subtitles for American Gangster Dvd Screener
keywords: americangangster, 1, cd, american, 2007, dvd, krazy, 8, pukka, screener, vo, eng, 2, french, by, bf1, 5,
original filename: americangangster-1cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,873 --> 00:01:07,737
Fils de pute de ta mère !
2
00:01:08,473 --> 00:01:09,446
Connards !
3
00:01:09,495 --> 00:01:10,815
Vous êtes des lâches !
4
00:01:11,826 --> 00:01:14,437
Si tu es un homme,
pourquoi tu ne m'encules pas ?
5
00:01:15,256 --> 00:01:16,135
Connards !
6
00:01:16,184 --> 00:01:17,685
Je vais te tuer, fils de pute !
Détache-moi !
7
00:01:18,296 --> 00:01:19,935
Enculé de ta race !
8
00:01:45,073 --> 00:01:49,037
Inspiré d'une histoire vraie.
9
00:01:52,253 --> 00:01:55,086
Joyeux Thanksgiving !
10
00:02:02,699 --> 00:02:04,237
- Ici !
- Par i
Subtitles for American Gangster Dvd Screener
keywords: 1188, american, gangster, dvd, screener, pukka, swedish, motechnet, com, p, ag, cd, 1, 2,
original filename: 11884-American.Gangster.DVD.SCREENER.XViD-PUKKA.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{899}{1020}Ãversatt av: Jeez och Stadaren
{1023}{1143}www.divxsweden.net|- Sveriges bästa undertexter på nätet.
{1145}{1145}plats för UT-reklam.
{2518}{2621}BASERAD PÃ EN SANN HÃNDELSE
{2691}{2797}{y:i}Glad Tacksägelsedag!
{3125}{3190}Här, ta emot!
{3327}{3417}Frank! Kom hit.
{3719}{3833}Här är problemet.|Felet på Amerika.
{3836}{3939}Det har blivit för stort.|Man hittar inte längre.
{3941}{4073}Kvartersbutikerna är ersatta av|stormarknader, godisbutiker-
{4075}{4140}-av McDonaldâs.
{4156}{4327}Som det här stället, ett jävla|lågprisvaruhus. Var finns stoltheten?
{4353}{4439}Var är den personliga service
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,273 --> 00:01:52,237
Basado en una historia real.
2
00:01:52,404 --> 00:01:58,368
iFeliz dÃa de acción de gracias!
3
00:02:00,537 --> 00:02:02,497
iDame uno!
4
00:02:02,539 --> 00:02:07,259
Toma
5
00:02:07,294 --> 00:02:13,258
Ahà vamos.
6
00:02:14,426 --> 00:02:20,328
iPor acá!
7
00:02:20,363 --> 00:02:26,230
Tu, ven acá.
8
00:02:35,364 --> 00:02:37,366
Este es el problema.
9
00:02:37,407 --> 00:02:40,369
Lo que triene de malo EUA.
10
00:02:40,410 --> 00:02:44,831
Ha crecido tanto que no
puedes encontrar tu camino
11
00:02:44,866 --> 00:02:49,253
La bodeg
Subtitles for American Gangster Dvd Screener
keywords: american, gangster, 2007, 1, cd, finnish, fi, dvdscrn, divx, finsterc,
original filename: American Gangster - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 8a6d58fb3de5edf7d88745451c35217a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}30.000
{4}{54}Tekstityksen versionumero: 1.2|P?iv?ys: 19.11.2007
{72}{197}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{233}{333}Suomennos: SMT, Shafty,|Adebisi, Platypus, ardentti, -
{363}{463}Vongoethe, jasa, Siiseli,|matu, gfx, juzkaaz, zippi
{493}{568}Oikoluku: Rollo
{2080}{2227}Jos h?n on niin kova j?tk?,|niin miksei h?n tule t?nne?
{2252}{2374}Tapan sen huoranpenikan.|P??st?k?? minut!
{3163}{3278}PERUSTUU TOSITAPAHTUMIIN
{3379}{3447}Hyv?? kiitosp?iv??!
{3693}{3743}T?ss?!
{3922}{3972}T?ss? on, yst?v?t!
{4204}{4254}Tule t?nne.
{4667}{4772}T?m? on ongelma.|T?m? on vialla Amerikassa.
{4819}{4906}Se on kasvanut niin isoksi,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{51}{113}Poèeli su kao sitni lopovi,
{117}{194}ulièni razbojnici | iz krive èetvrti.
{231}{298}Postali su šefovi, | velike face,
{302}{375}perjanice godina | krijumèarenja alkohola.
{396}{478}Salijetali su ih novinari, | a slavili filmovi.
{523}{639}No ispod sjaja skrivao se | jedan drugi cilj, poslovni,
{641}{689}kako utemeljiti | carstvo zloèina,
{692}{773}izgraditi ga na pravilima, | obredima, tajnama i strahu.
{791}{845}Policija se doimala | bespomoænom.
{847}{900}Prošla su desetljeæa | prije nego što se uspavani div
{904}{1015}redarstvenih snaga probudio | i suprotstavio gangsterima.
{1020}{1119}Do tada su stotine umrle | ka
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,742 --> 00:01:20,076
Ubicu te, pusti me.
2
00:01:37,264 --> 00:01:41,098
AMERICKI GANGSTER
3
00:01:45,706 --> 00:01:48,106
NA OSNOVU IStINITE PRICE
4
00:01:54,281 --> 00:01:56,112
Dan zahvalnosti.
5
00:02:03,724 --> 00:02:05,624
Ovamo.
6
00:02:07,961 --> 00:02:10,122
HARLEM 1968
7
00:02:10,997 --> 00:02:12,259
Evo.
8
00:02:19,940 --> 00:02:23,171
ti, dodji ovamo.
9
00:02:35,555 --> 00:02:41,050
to je problem, ono sto ne valja
u Americi. Postala je tako velika,
10
00:02:42,162 --> 00:02:47,862
da ne mozes naci ono sto ti treba.
Radnjica na uglu je sada samoposluga.
Subtitles for American Gangster Dvd Screener
keywords: american, gangster, 2007, 1, cd, polish, pl, rmvb, wielkiekino, za,
original filename: American Gangster - 2007 - 1CD - Polish - pl - 9971a49f838dde1cb9e557fcc507531b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{175}>>> FILM POBRANY Z www.wielkiekino.za.pl - FILMY CA?KOWICIE ZA DARMO BEZ ?ADNYCH LIMIT?W <<<
{521}{730}T?umaczenie: Vibovit,| poprawki mile widziane.
{2650}{2755}Film oparty na faktach autentycznych.
{2800}{2902}Szcz??liwego ?wi?ta Dzi?kczynienia!
{3025}{3071}Daj wi?cej!
{3075}{3131}?ap!
{3225}{3296}Prosz? bardzo.
{3350}{3420}Tutaj! Tutaj!
{3500}{3573}Chod? no tutaj.
{3875}{3921}To jest w?a?nie problem.
{3925}{3996}To jest w?a?nie problem z Ameryk?.
{4000}{4121}Rozros?a si? do takich rozmiar?w, ?e trudno si? porusza?.
{4125}{4221}Sklep spo?ywczy na rogu |zamieni? si? w supermarket.
{4225}{4321}Cukiernia zamieni?a si? w McDonald's
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,273 --> 00:01:52,237
Baseado em uma historia real
2
00:00:29,248 --> 00:00:36,078
Traduzido por Purelovs ( Daniel )
3
00:01:13,867 --> 00:01:19,658
Orgulhosamente Apresento
4
00:01:36,556 --> 00:01:41,632
American Gangster
5
00:01:55,937 --> 00:01:58,368
Feliz dia de a??o de gra?as!!!
6
00:02:00,537 --> 00:02:02,497
Me de um!
7
00:02:02,497 --> 00:02:03,497
Toma
8
00:02:07,294 --> 00:02:08,494
Ai vamos
9
00:02:14,426 --> 00:02:15,506
Para ca
10
00:02:20,363 --> 00:02:21,803
Voc?, venha aqui
11
00:02:35,364 --> 00:02:37,366
Este ? o problema
12
00:02:37,366 -