Search Movie Subtitles results for american dream by relevance:
- American Dad 209 - The Best Christmas Story Never_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 210 - Bush Comes to Dinner_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 211 - American Dream Factory_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 212 - A.T. The Abusive Terrestrial_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- American Dad 213 - Black Mystery Month_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 214 - An Apocalypse to Remember_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 215 - Four Little Words_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 216 - When a Stan Loves a Woman_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 217 - I Can't Stan You_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 218 - The Magnificent Steven_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 219 - Joint Custody_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 201 - Camp Refoogee_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 203 - Failure is Not a Factory-installed Option_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 204 - Lincoln Lover_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 205 - Dungeons and Wagons_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 206 - Iced, Iced Babies_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 207 - Of Ice and Men_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 208 - Irregarding Steve_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
18 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:05,959 --> 00:00:13,389
<font color=#38B0DE>-=bbs=-
Proudly Presents</font>
2
00:00:13,394 --> 00:00:21,897
<font color=#38B0DE>Sync: YTET-?????</font>
3
00:00:21,904 --> 00:00:28,347
<font color=#38B0DE>Drama Name
Season X Episode X</font
4
00:00:34,667 --> 00:00:36,924
the year 2045
5
00:00:44,068 --> 00:00:45,334
Grandpa Klaus!
6
00:00:45,335 --> 00:00:49,187
I just came by to tell you one of my
funny bedtime stories.
7
00:00:49,188 --> 00:00:52,450
Oh, tell me the one about how people used to believe in the
- The-Jacksons---An-American-Dream---1992-DVDripEZ-P art-1.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,490 --> 00:00:14,290
DŽEKSONOVI
AMERIÃKI SAN
2
00:00:16,490 --> 00:00:32,290
Prevod i obrada Ãudak
cudak31177@gmail.com
www.titlovi.com
3
00:02:08,200 --> 00:02:10,310
Chicago 1945
4
00:02:45,990 --> 00:02:47,330
Ne gledaj ga...
5
00:02:48,000 --> 00:02:49,830
Joe Jackson.
6
00:02:51,500 --> 00:02:54,220
Tako dobro izgleda...
7
00:02:58,510 --> 00:03:00,340
Katie, pitaæe te za ples...
8
00:03:00,340 --> 00:03:02,420
Odmah se vraæam!
9
00:03:13,080 --> 00:03:15,320
Ja sam brat Luli Jacksona.
10
00:03:15,320 --> 00:03:16,040
Znam.
11
00:03:17,490 --> 00:03:
- The-Jacksons---An-American-Dream---1992-DVDripEZ-P art-2.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,570 --> 00:00:09,381
NA TURNEJI 1970
2
00:00:20,570 --> 00:00:39,381
Prevod i obrada Ãudak
cudak31177@gmail.com
www.titlovi.com
3
00:00:50,011 --> 00:00:52,112
Ãekajte! Molim vas, stanite!
4
00:00:57,315 --> 00:00:59,516
Hajde! Hajde, idemo!
Bežite odavde!
5
00:01:04,018 --> 00:01:05,119
Brzo!
6
00:01:06,119 --> 00:01:07,820
Ne odvajajte se!
Ostanite zajedno!
7
00:01:13,823 --> 00:01:14,924
Ok, preterale ste!
8
00:01:15,234 --> 00:01:16,335
Sklanjaj se!
9
00:01:18,336 --> 00:01:19,636
Moja cipela! Izgubio sam cipelu!
10
00:01:19,956 --> 00:01:21,837
Od sad æe
- American Dad - 2x11 - American Dream Factory.PDTV.pl.srt
1 file(s), added on: 2009-10-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:04,171
www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.
Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:00:00,876 --> 00:00:05,214
T³umaczenie: JediAdam
Korekta: Animol
3
00:00:16,350 --> 00:00:22,773
/Dziewczyna zosta³a rzucona po
/spytaniu, kto gra w World Series Bowl.
4
00:00:26,318 --> 00:00:29,112
AMERICAN DAD!
Fabryka Amerykañskiego Snu.
5
00:00:33,116 --> 00:00:34,201
Uwaga.
6
00:00:34,243 --> 00:00:35,702
Mam niewiarygodne wiadomoÅci.
7
00:00:35,744 --> 00:00:37,371
Skoñczy³a siê wojna w Iraku?
8
00:00:37,412 --> 00:00:38,080
Lep
- ofah spec 10 miami twice american dream.sub
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{187}{278} M U Ã K E
{827}{922} PROROCI U MIAMIJU
{951}{1016} AMERIÃKI SAN
{1020}{1122}I zato Ti, Svemoguæi Bože, | ponizno zahvaljujemo,
{1126}{1236}Pozivaš nas na spoznaju o | Tvojoj milosti i vjeru u Tebe.
{1242}{1347}Produbljuj nam to znanje | i potvrðuj nam tu vjeru...
{1359}{1520}Podari Sveti Duh ovomu djetetu da | se iznova rodi i baštini vjeèni spas.
{1539}{1665}S našim Gospodom Isusom | Kristom i Svetim Duhom
{1669}{1760}sada i za vijeke | vjekova, amen.
{1800}{1899}Neka priðu kumovi. | - SjeæaÅ¡ se Å¡to moraÅ¡ reæi? â Da.
{2383}{2477}Pazi, Rodney. | Padne li ti, i ti æeš pasti.
{2546}{2638}Jednom
- The Price Of American Dream II.srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,515 --> 00:00:16,515
Subtitrarea: Medeea/Zmuahboy
2
00:00:16,916 --> 00:00:19,350
Putem face asta?
3
00:00:44,077 --> 00:00:44,877
Drace!
4
00:00:53,686 --> 00:00:55,347
JC ia pistolul!
5
00:00:55,522 --> 00:00:56,420
Drace!
6
00:00:56,523 --> 00:00:58,013
Nenorociþii mexi-mocos!
7
00:00:58,158 --> 00:00:59,216
Nenorociþii mexicani!
8
00:00:59,359 --> 00:01:00,917
Asta e foarte rãu!
9
00:01:03,063 --> 00:01:04,325
Drace!
10
00:01:04,964 --> 00:01:06,226
Ce zice?
11
00:01:06,366 --> 00:01:09,335
Auxilio!
Cineva a tras în copilul meu!
12
00:01:09,502 -->
- American Dad - 2x11 - American Dream Factory.PDTV.LOL.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,245 --> 00:00:05,962
American Dad!
"American Dream Factory"
2
00:00:06,512 --> 00:00:10,015
www.forom.com
3
00:00:16,193 --> 00:00:18,431
Une petite-amie est larguée après avoir
dit : qui est la coupe du monde de foot?
4
00:00:24,624 --> 00:00:28,092
Synchro-traduction : Fogia
Transcript : Raceman
5
00:00:33,004 --> 00:00:35,831
Votre attention, tout le monde.
J'ai une nouvelle incroyable.
6
00:00:35,832 --> 00:00:38,101
- La guerre en Irak est terminée?
- Mieux.
7
00:00:38,134 --> 00:00:40,524
On va avoir une table de ping-pong!
8
00:00:42,106 --> 00:00:45,067
Alma, A
- American Dad - 2x05 - Dungeons & Wagons.srt
- American Dad - 2x16 - When A Stan Loves A Woman.srt
- American Dad - 2x03 - Failure Is Not A Factory-Installed Option.srt
- American Dad - 2x10 - Bush Comes to Diner (PDTV.XviD-LOL).srt
- American Dad - 2x13 - Black Mystery Month (PDTV.XviD-2HD).srt
- American Dad - 2x08 - Irregarding Steve.srt
- American Dad - 2x04 - Lincoln Lover.srt
- American Dad - 2x11 - American Dream Factory.srt
- American Dad - 2x19 - Joint Custody.srt
- American Dad - 2x09 - The Best Christmas Story Ever.srt
- American Dad - 2x07 - Of Ice and Men.srt
- American Dad - 2x17 - I Can't Stan You.srt
- American Dad - 2x12 - A.T. The Abusive Terrestrial (PDTV.XviD-LOL).srt
- American Dad - 2x01 - Camp Refoogee.srt
- American Dad - 2x06 - Iced Iced Babies.srt
- American Dad - 2x14 - Apocalypse To Remember (PDTV.XviD-XOR).srt
- American Dad - 2x18 - The Magnificent Steven.srt
- American Dad - 2x02 - The American Dad After School Special.srt
- American Dad - 2x15 - Four Little Words (PDTV.XviD-LOL).srt
19 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,085 --> 00:00:19,965
DEMOCRATEN NEMEN HUIS IS, REPUBLIKEINEN
KRIJGEN PLATEN COLLECTIE.
2
00:00:31,549 --> 00:00:34,026
Wel, afspraak avond was een geweldig succes.
3
00:00:34,027 --> 00:00:36,734
Ik en mijn dame, we aten steak,
dronken martiniâs...
4
00:00:36,735 --> 00:00:38,784
En ik ben niet te dronken of te volgepropt
voor te vrijen.
5
00:00:38,884 --> 00:00:40,339
Spijtig dat het geen seksavond is.
6
00:00:40,439 --> 00:00:43,976
Sta, elke vrijdagavond
gaan we naar het zelfde restaurant...
7
00:00:43,977 --> 00:00:47,265
En eten steeds steak.
Ik heb het gevoel dat het r
- The Price Of American Dream II.srt
1 file(s), added on: 2009-08-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:10,515 --> 00:00:16,515
Subtitrarea: Medeea/Zmuahboy
2
00:00:16,916 --> 00:00:19,350
Putem face asta?
3
00:00:44,077 --> 00:00:44,877
Drace!
4
00:00:53,686 --> 00:00:55,347
JC ia pistolul!
5
00:00:55,522 --> 00:00:56,420
Drace!
6
00:00:56,523 --> 00:00:58,013
Nenorociþii mexi-mocos!
7
00:00:58,158 --> 00:00:59,216
Nenorociþii mexicani!
8
00:00:59,359 --> 00:01:00,917
Asta e foarte rãu!
9
00:01:03,063 --> 00:01:04,325
Drace!
10
00:01:04,964 --> 00:01:06,226
Ce zice?
11
00:01:06,366 --> 00:01:09,335
Auxilio!
Cineva a tras în copilul meu!
12
00:01:09,502 --> 00:01:12,471
Tu eºti singurul responsabil
pentru fiecare decizie p
- domino-potad2.srt
- the.price.of.the.american.dream.(3259997).nfo
1 file(s), added on: 2010-11-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,916 --> 00:00:19,350
¿Podemos hacer ésto carajo?
2
00:00:44,077 --> 00:00:44,873
¡Demonios!
3
00:00:53,686 --> 00:00:55,347
¡JC agarra la pistola!
4
00:00:55,522 --> 00:00:56,420
¡Demonios!
5
00:00:56,523 --> 00:00:58,013
¡Malditos mexi-mocos!
6
00:00:58,158 --> 00:00:59,216
¡Malditos mexicanos!
7
00:00:59,359 --> 00:01:00,917
¡Esto está muy mal!
8
00:01:03,063 --> 00:01:04,325
¡Demonios!
9
00:01:04,964 --> 00:01:06,226
¿Qué está diciendo?
10
00:01:06,366 --> 00:01:09,335
¡Auxilio!
¡Alguien le disparó a mi bebé!
11
00:01:09,502 --> 00:01:12,471
- American Dad - 2x11 - American Dream Factory.srt
- American Dad - 2x03 - Failure Is Not A Factory-Installed Option.srt
- American Dad - 2x09 - The Best Christmas Story Ever.srt
- American Dad - 2x15 - Four Little Words (PDTV.XviD-LOL).srt
- American Dad - 2x01 - Camp Refoogee.srt
- American Dad - 2x04 - Lincoln Lover.srt
- American Dad - 2x18 - The Magnificent Steven.srt
- American Dad - 2x13 - Black Mystery Month (PDTV.XviD-2HD).srt
- American Dad - 2x14 - Apocalypse To Remember (PDTV.XviD-XOR).srt
- American Dad - 2x19 - Joint Custody.srt
- American Dad - 2x17 - I Can't Stan You.srt
- American Dad - 2x02 - The American Dad After School Special.srt
- American Dad - 2x05 - Dungeons & Wagons.srt
- American Dad - 2x12 - A.T. The Abusive Terrestrial (PDTV.XviD-LOL).srt
- American Dad - 2x07 - Of Ice and Men.srt
- American Dad - 2x10 - Bush Comes to Diner (PDTV.XviD-LOL).srt
- American Dad - 2x08 - Irregarding Steve.srt
- American Dad - 2x06 - Iced Iced Babies.srt
- American Dad - 2x16 - When A Stan Loves A Woman.srt
19 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,004 --> 00:00:35,831
Ik heb geweldig nieuws.
2
00:00:35,832 --> 00:00:38,101
Is de oorlog in Irak over?
- Nog beter.
3
00:00:38,134 --> 00:00:40,524
We krijgen een ping-pong tafel..
4
00:00:42,106 --> 00:00:45,067
Alma, Alma, wek de kinderen.
Het is eindelijk zover.
5
00:00:45,135 --> 00:00:47,606
Om dicht bij het water te staan,
6
00:00:47,607 --> 00:00:50,217
zetten we onze groen meesteres...
7
00:00:50,605 --> 00:00:51,914
hier.
- Maar...
8
00:00:52,014 --> 00:00:53,332
mijn bureau staat hier.
9
00:00:53,432 --> 00:00:57,001
Geen paniek.
Ik weet de ideale plaats vo
- American Dad - 2x11 - American Dream Factory.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,245 --> 00:00:10,038
American Dad!
"American Dream Factory"
2
00:00:10,500 --> 00:00:14,943
www.forom.com
3
00:00:24,624 --> 00:00:28,092
Synchro : Fogia
Transcript : Raceman
4
00:00:33,004 --> 00:00:35,831
Attention, everyone.
I have incredible news.
5
00:00:35,832 --> 00:00:38,101
- The war in Iraq is over?
- Better.
6
00:00:38,134 --> 00:00:40,524
We are getting
a Ping-Pong table!
7
00:00:42,106 --> 00:00:45,067
Alma, Alma, wake the kids.
It's finally happened.
8
00:00:45,135 --> 00:00:47,606
In order to have easy access
to the water fountain,
9
00:00:47,607 -->
- American+Psycho(113698) .srt
- arizona.dream.(3409848).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:49,400 --> 00:01:51,800
www.titulky.com
2
00:01:52,600 --> 00:01:56,200
Dnes podáváme ravioli
v citrónovém nálevu...
3
00:01:56,480 --> 00:02:00,080
s bochánky plnìnými kozÃm sýrem.
A cÃsaøský salát s roketou.
4
00:02:00,200 --> 00:02:03,280
Jako hlavnà jÃdlo,
sekaná z meèouna s cibulovým želé.
5
00:02:03,400 --> 00:02:06,880
Opékaná køepelèà prsÃèka v malinové
omáèce se Å¡tÂavelovým nákypem.
6
00:02:07,000 --> 00:02:09,880
A grilovaný divoký králÃk
s bylinkovými hranolky.
7
00:02:10,080 --> 00:02:13,600
Dnes podáváme ravioli
v citrónovém nálevu...
8
00:02:18,400 --> 00:02:21,200
NesnášÃm to tu.
- American-Dad---S02E11-- -American-Dream-Factory.srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33.004 --> 00:00:35.831
Attention, everyone.
I have incredible news.
2
00:00:35.832 --> 00:00:38.101
- The war in Iraq is over?
- Better.
3
00:00:38.134 --> 00:00:40.524
We are getting
a Ping-Pong table!
4
00:00:42.106 --> 00:00:45.067
Alma, Alma, wake the kids.
It's finally happened.
5
00:00:45.135 --> 00:00:47.606
In order to have easy access
to the water fountain,
6
00:00:47.607 --> 00:00:50.217
we'll be setting up
our green mistress right...
7
00:00:50.605 --> 00:00:51.950
- here.
- But...
8
00:00:52.014 --> 00:00:53.393
My desk is right here.
9
00:00:53.432 --> 00
- American-Dad-2-11-American-Dream-Factory.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,245 --> 00:00:12,038
American Dad!
"American Dream Factory"
2
00:00:12,500 --> 00:00:16,943
adjustment by
george samir geres
3
00:00:26,624 --> 00:00:30,092
Synchro : Fogia
Transcript : Raceman
4
00:00:35,004 --> 00:00:37,831
Attention, everyone.
I have incredible news.
5
00:00:37,832 --> 00:00:40,101
- The war in Iraq is over?
- Better.
6
00:00:40,134 --> 00:00:42,524
We are getting
a Ping-Pong table!
7
00:00:44,106 --> 00:00:47,067
Alma, Alma, wake the kids.
It's finally happened.
8
00:00:47,135 --> 00:00:49,606
In order to have easy access
to the water fountain,
- The-Price-of-the-American-Dream-II191216.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,515 --> 00:00:16,515
Subtitrarea: Medeea/Zmuahboy - xDVD Team
2
00:00:16,916 --> 00:00:19,350
Putem face asta?
3
00:00:44,077 --> 00:00:44,877
Drace!
4
00:00:53,686 --> 00:00:55,347
JC ia pistolul!
5
00:00:55,522 --> 00:00:56,420
Drace!
6
00:00:56,523 --> 00:00:58,013
Nenorociþii mexi-mocos!
7
00:00:58,158 --> 00:00:59,216
Nenorociþii mexicani!
8
00:00:59,359 --> 00:01:00,917
Asta e foarte rãu!
9
00:01:03,063 --> 00:01:04,325
Drace!
10
00:01:04,964 --> 00:01:06,226
Ce zice?
11
00:01:06,366 --> 00:01:09,335
Auxilio!
Cineva a tras în copilul meu!
12
00:01
- American Dad 216 - When a Stan Loves a Woman_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 201 - Camp Refoogee_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 213 - Black Mystery Month_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 209 - The Best Christmas Story Never_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 207 - Of Ice and Men_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 203 - Failure is Not a Factory-installed Option_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 219 - Joint Custody_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 210 - Bush Comes to Dinner_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 212 - A.T. The Abusive Terrestrial_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- American Dad 204 - Lincoln Lover_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 218 - The Magnificent Steven_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 208 - Irregarding Steve_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 217 - I Can't Stan You_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 211 - American Dream Factory_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 206 - Iced, Iced Babies_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 214 - An Apocalypse to Remember_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 205 - Dungeons and Wagons_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Dad 215 - Four Little Words_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
18 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,323
American Dad !
2
00:00:09,324 --> 00:00:12,268
"When Stan Loves A Woman"
3
00:00:22,962 --> 00:00:27,936
Subtitle : Fogia
Transcript : Raceman
4
00:00:30,232 --> 00:00:33,841
Just a little bit farther
for your anniversary surprise.
5
00:00:33,842 --> 00:00:36,707
Is it my own vineyard?
Oh, Francine, you knew!
6
00:00:36,708 --> 00:00:39,208
I never said anything because
it sounded so fey.
7
00:00:39,209 --> 00:00:40,928
It's a rose bush.
8
00:00:40,929 --> 00:00:45,077
I planted it
- American+Psycho(113698) .srt
1 file(s), added on: 2009-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,400 --> 00:01:51,800
www.titulky.com
2
00:01:52,600 --> 00:01:56,200
Dnes podáváme ravioli
v citrónovém nálevu...
3
00:01:56,480 --> 00:02:00,080
s bochánky plnìnými kozÃm sýrem.
A cÃsaøský salát s roketou.
4
00:02:00,200 --> 00:02:03,280
Jako hlavnà jÃdlo,
sekaná z meèouna s cibulovým želé.
5
00:02:03,400 --> 00:02:06,880
Opékaná køepelèà prsÃèka v malinové
omáèce se Å¡tÂavelovým nákypem.
6
00:02:07,000 --> 00:02:09,880
A grilovaný divoký králÃk
s bylinkovými hranolky.
7
00:02:10,080 --> 00:02:13,600
Dnes podáváme ravioli
v citrónovÃ
- ofah spec 10 miami twice american dream.sub
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{187}{278} M U Ã K E
{827}{922} PROROCI U MIAMIJU
{951}{1016} AMERIÃKI SAN
{1020}{1122}I zato Ti, Svemoguæi Bože, | ponizno zahvaljujemo,
{1126}{1236}Pozivaš nas na spoznaju o | Tvojoj milosti i vjeru u Tebe.
{1242}{1347}Produbljuj nam to znanje | i potvrðuj nam tu vjeru...
{1359}{1520}Podari Sveti Duh ovomu djetetu da | se iznova rodi i baštini vjeèni spas.
{1539}{1665}S našim Gospodom Isusom | Kristom i Svetim Duhom
{1669}{1760}sada i za vijeke | vjekova, amen.
{1800}{1899}Neka priðu kumovi. | - SjeæaÅ¡ se Å¡to moraÅ¡ reæi? â Da.
{2383}{2477}Pazi, Rodney. | Padne li ti, i ti æeš pasti.
{2546}{2638}Jednom
- the.price.of.the.american.dream.(3269967).nfo
- domino-potad2.srt
1 file(s), added on: 2010-11-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,916 --> 00:00:19,350
¿Podemos hacer ésto carajo?
2
00:00:44,077 --> 00:00:44,873
¡Demonios!
3
00:00:53,686 --> 00:00:55,347
¡JC agarra la pistola!
4
00:00:55,522 --> 00:00:56,420
¡Demonios!
5
00:00:56,523 --> 00:00:58,013
¡Malditos mexi-mocos!
6
00:00:58,158 --> 00:00:59,216
¡Malditos mexicanos!
7
00:00:59,359 --> 00:01:00,917
¡Esto está muy mal!
8
00:01:03,063 --> 00:01:04,325
¡Demonios!
9
00:01:04,964 --> 00:01:06,226
¿Qué está diciendo?
10
00:01:06,366 --> 00:01:09,335
¡Auxilio!
¡Alguien le disparó a mi bebé!
11
00:01:09,502 --> 00:01:12,471
There are more subtitles available for American Dream
Click here to view them