Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Ame Agaru
Subtitles for Ame Agaru
keywords: ame, agaru, 1999, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, after, the, rain, eng,
original filename: Ame agaru (1999) - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,880 --> 00:01:05,510
This film is dedicated to the memory
Of Akira Kurosawa
2
00:01:07,640 --> 00:01:15,274
Ame Agaru
(After the rain)
3
00:01:17,400 --> 00:01:21,712
An Asmik-Ace production
with Kurosawa productions
4
00:01:22,600 --> 00:01:26,275
produced by Hara Masato
and Kurosawa Hisao
5
00:01:27,040 --> 00:01:29,395
Editing by
Yamamoto Shugoro
6
00:01:29,560 --> 00:01:30,629
Edition Kadokawa
7
00:01:31,440 --> 00:01:35,353
Screenplay
Kurosawa Akira
8
00:01:35,880 --> 00:01:39,793
Screen-directors
ueda shoji and saito takao
9
00:01:40,440 --> 00:01:44,149
deco
Subtitles for Ame Agaru
keywords: onna, ga, kaidan, wo, agaru, toki, 1960, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, when, woman, ascends, the, stairs, wrd,
original filename: Onna ga kaidan wo agaru toki (1960) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,834 --> 00:00:43,936
WHEN A WOMAN
ASCENDS THE STAIRS
2
00:00:45,779 --> 00:00:52,651
Produced and Written by
RYUZO KIKUSHIMA
3
00:00:53,686 --> 00:00:57,349
Cinematography by MASAO TAMAI
Production Design by SATOSHI CHUKO
4
00:00:57,557 --> 00:00:59,525
Music by TOSHIRO MAYUZUMI
5
00:01:01,027 --> 00:01:05,293
Edited by EIJI OOI
Costumes by HIDEKO TAKAMINE
6
00:01:06,966 --> 00:01:08,900
Starring
7
00:01:10,503 --> 00:01:13,438
HIDEKO TAKAMINE
8
00:01:15,075 --> 00:01:19,307
MASAYUKI MORI, REIKO DAN
TATSUYA NAKADAI
9
00:01:21,014 --> 00:01:25,576
DAISUKE KATO, GANJIR
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:00:This film is dedicated to the memory|Of Akira Kurosawa
00:01:07:Ame Agaru|(After the rain)
00:01:17:An Asmik-Ace production|with Kurosawa productions
00:01:22:produced by Hara Masato|and Kurosawa Hisao
00:01:27:Editing by|Yamamoto Shugoro
00:01:29:Edition Kadokawa
00:01:31:Screenplay|Kurosawa Akira
00:01:35:Screen-directors|ueda shoji and saito takao
00:01:40:decor Muraki Yoshiro|light Sano Takeharu
00:01:44:sound Benitani Ken'ichi|costumes Kurosawa Kazuko
00:01:49:music Sato Masaru
00:01:50:gardien of the flame|Nogami Teruyo
00:01:54:Montage Aga Hideto
00:01:55:Associated Producers|Sakurai Tsutomu and Yoshida Kayo
00:01:58:assistant producer|Araki Miyako
00:02:01:dir
Subtitles for Ame Agaru
keywords: 1283, ame, agaru, 1999, 2, 5, fps, after, the, rain,
original filename: 12833-Ame_agaru_(1999)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:01:00.80,00:01:05.48
Acest film este dedicat memoriei lui [br]KUROSAWA Akira
00:01:07.60,00:01:15.20
DUPA PLOAIE[br](ame agaru)
00:01:17.40,00:01:21.68
O productie Asmik-Ace[br]în colaborare cu Kurosawa Productions
00:01:22.60,00:01:26.20
Produs de HARA Masato[br]si KUROSAWA Hisao
00:01:27.00,00:01:29.28
Dupa cartea lui [br]YAMAMOTO Shugoro
00:01:29.48,00:01:30.60
Editura Kadokawa
00:01:31.40,00:01:35.28
Scenariul[br]KUROSAWA Akira
00:01:35.80,00:01:39.68
Imaginea[br]UEDA Shoji si SAITO
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,880 --> 00:01:05,510
Esta pelÃcula esta dedicada
a la memoria de Akira Kurosawa
2
00:01:07,640 --> 00:01:15,274
Ame Agaru
Después de la lluvia
3
00:01:17,400 --> 00:01:21,712
Una producción de Asmik-Acd
con Akira Kurosawa Producciones
4
00:01:22,600 --> 00:01:26,275
Producida por Masato Hara
y Hisao Kurosawa
5
00:01:27,040 --> 00:01:29,395
Editada por
Shugoro Yamamoto
6
00:01:29,560 --> 00:01:30,629
Edición Kadokawa
7
00:01:31,440 --> 00:01:35,353
Guión
Akira Kurosawa
8
00:01:35,880 --> 00:01:39,793
Directores de Escena
Shoji Ueda y Takao Saito
9
00:01:40,440 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,700 --> 00:00:42,938
CUANDO UNA MUJER
SUBE LA ESCALERA
2
00:00:46,460 --> 00:00:50,009
Productor asociado
RYUZO KIKUSHIMA
3
00:00:50,220 --> 00:00:53,735
Guión
RYUZO KIKUSHIMA
4
00:00:53,900 --> 00:00:57,256
Director de fotografÃa
MASAO TAMAI
5
00:01:02,220 --> 00:01:05,576
Música
TOSHIRO MAYUZUMI
6
00:01:11,420 --> 00:01:13,695
HIDEKO TAKAMINE
7
00:01:16,100 --> 00:01:19,570
MASAYUKI MORI
8
00:01:21,940 --> 00:01:24,977
REIKO DAN
9
00:01:28,300 --> 00:01:31,895
TATSUYA NAKADAI
10
00:01:34,700 --> 00:01:38,773
DAISUKE KATO
11
00:01:41,580 --> 00:01:45,619
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,880 --> 00:01:05,520
Esta pelÃcula está dedicada
a la memoria de Akira Kurosawa
2
00:01:07,640 --> 00:01:15,280
Después de la lluvia
(Ame agaru)
3
00:01:17,400 --> 00:01:21,720
Una producción Asmik-Ace
con Kurosawa Productions
4
00:01:22,600 --> 00:01:26,280
Producida por Masato Hara
y Hisao Kurosawa
5
00:01:27,040 --> 00:01:29,400
según la novela de
Shugoro Yamamoto
6
00:01:29,560 --> 00:01:30,640
Ediciones Kadokawa
7
00:01:31,440 --> 00:01:35,360
Guión
Akira Kurosawa
8
00:01:35,880 --> 00:01:39,800
FotografÃa
Shoji Ueda y Takao Saito
9
00:01:40,440 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{791}{906}Bu film Akira KUROSAWA'nýn|anýsýna adanmýþtýr.
{959}{1150}AFTER THE RAIN (Ame Agaru)|YAÃMURDAN SONRA
{1204}{1311}Bir Asmik-Ace with Kurosawa Productions ürünüdür.
{1334}{1425}Yapýmcýlar| HARA Masato ve KUROSAWA Hisao
{1445}{1503}YAMAMOTO Shugoro'nun kitabýndan
{1508}{1533}Kadokawa Editions
{1555}{1652}Senaryo|KUROSAWA Akira
{1666}{1763}Cinematography|UEDA Shoji et SAITO Takao
{1779}{1872}Setler MURAKI Yoshiro|Iþýk SANO Takeharu
{1892}{1984}Ses BENITANI Ken'ichi |Kostüm KUROSAWA Kazuko
{2001}{2034}Müzik|SATO Masaru
{2040}{2100}Guardian of the flame NOGAMI Teruyo
{2118}{2157}Editing AGA Hideto
{2
Subtitles for Ame Agaru
keywords: onna, ga, kaidan, wo, agaru, toki, 1960, 1, cd, english, en, when, woman, ascends, the, stairs, wrd, eng,
original filename: Onna ga kaidan wo agaru toki - 1960 - 1CD - English - en - 1be77b24e9f0e830fd7dea1a49edbf50.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,834 --> 00:00:43,936
WHEN A WOMAN
ASCENDS THE STAIRS
2
00:00:45,779 --> 00:00:52,651
Produced and Written by
RYUZO KIKUSHIMA
3
00:00:53,686 --> 00:00:57,349
Cinematography by MASAO TAMAI
Production Design by SATOSHI CHUKO
4
00:00:57,557 --> 00:00:59,525
Music by TOSHIRO MAYUZUMI
5
00:01:01,027 --> 00:01:05,293
Edited by EIJI OOI
Costumes by HIDEKO TAKAMINE
6
00:01:06,966 --> 00:01:08,900
Starring
7
00:01:10,503 --> 00:01:13,438
HIDEKO TAKAMINE
8
00:01:15,075 --> 00:01:19,307
MASAYUKI MORI, REIKO DAN
TATSUYA NAKADAI
9
00:01:21,014 --> 00:01:25,576
DAISUKE KATO, GANJIR
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,880 --> 00:01:05,520
Esta pelÃcula está dedicada
a la memoria de Akira Kurosawa
2
00:01:07,640 --> 00:01:15,280
Después de la lluvia
(Ame agaru)
3
00:01:17,400 --> 00:01:21,720
Una producción Asmik-Ace
con Kurosawa Productions
4
00:01:22,600 --> 00:01:26,280
Producida por Masato Hara
y Hisao Kurosawa
5
00:01:27,040 --> 00:01:29,400
según la novela de
Shugoro Yamamoto
6
00:01:29,560 --> 00:01:30,640
Ediciones Kadokawa
7
00:01:31,440 --> 00:01:35,360
Guión
Akira Kurosawa
8
00:01:35,880 --> 00:01:39,800
FotografÃa
Shoji Ueda y Takao Saito
9
00:01:40,440 --> 00:0
Subtitles for Ame Agaru
keywords: 1141, ame, agaru, 1999, aka, apres, la, pluie, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 11413-Ame_agaru_(1999)_aKa_Apres_La_Pluie-25_FPS.txt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1520}{1637}Ce film est dédié à la mémoire de|KUROSAWA Akira
{1690}{1880}APRES LA PLUIE|(ame agaru)
{1935}{2042}Une production Asmik-Ace|avec Kurosawa Productions
{2065}{2155}Produit par HARA Masato|et KUROSAWA Hisao
{2175}{2232}D'après l'Åuvre de<|YAMAMOTO Shugoro
{2237}{2265}Editions Kadokawa
{2285}{2382}Scénario|KUROSAWA Akira
{2395}{2492}Prise de vues|UEDA Shoji et SAITO Takao
{2510}{2602}Décors MURAKI Yoshiro|Lumière SANO Takeharu
{2622}{2715}Son BENITANI Ken'ichi|Costumes KUROSAWA Kazuko
{2730}{2765}Musique SATO Masaru
{2770}{2830}Gardienne de la flamme|NOGAMI Teruyo
{2850}{2887}Montage AGA Hideto
{2892}{2957}Producteurs a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|Napisy poprawione i zsynchronizowane do DVDR/MPEG4 na zlecenie Napis Zone|www. napiszone. prv. pl
{1460}{1588}Pamiêci|Akiry Kurosawy
{1621}{1844}AME AGARU|Po deszczu
{2117}{2215}Na podstawie noweli|Shugoro Yamamoto Kadokawa Shoten
{2227}{2329}Scenariusz|Akira Kurosawa
{2347}{2440}Zdjêcia|Hoji Ueda i Takeo Saito
{2677}{2757}Muzyka|Masaru Sato
{3061}{3132}Wystêpuj¹
{3142}{3242}Akira Terao
{3252}{3352}Yoshiko Miyazaki
{3372}{3462}Shiro Mifune
{3477}{3517}Hidetaka Yoshioka
{3527}{3592}i inni
{3992}{4117}re¿yseria|Takashi Koizumi
{5382}{5457}Nawet jak deszcz ustanie...
{5469}{5542}Minie trochê czasu|zanim da siê j¹ prze
Subtitles for Ame Agaru
keywords: onna, ga, kaidan, wo, agaru, toki, 1960, spanish, es, naruse,
original filename: Onna ga kaidan wo agaru toki - 1960 - - Spanish - es - 27aed2eaf350b635718716e27f541766.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,087 --> 00:00:24,325
CUANDO UNA MUJER
SUBE LA ESCALERA
2
00:00:25,847 --> 00:00:29,396
Productor asociado
RYUZO KIKUSHIMA
3
00:00:29,607 --> 00:00:33,122
Gui?n
RYUZO KIKUSHIMA
4
00:00:33,287 --> 00:00:36,643
Director de fotograf?a
MASAO TAMAI
5
00:00:41,607 --> 00:00:44,963
M?sica
TOSHIRO MAYUZUMI
6
00:00:50,807 --> 00:00:53,082
HIDEKO TAKAMINE
7
00:00:55,487 --> 00:00:58,957
MASAYUKI MORI
8
00:01:01,327 --> 00:01:04,364
REIKO DAN
9
00:01:07,687 --> 00:01:11,282
TATSUYA NAKADAI
10
00:01:14,087 --> 00:01:18,160
DAISUKE KATO
11
00:01:20,967 --> 00:01:25,006
G
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:02:Ten film jest dedykowany |pami?ci Akiry Kurosawy
00:01:09:Ame Agaru|// T?umaczenie - omen99 //
00:01:19:Produkcja Asmik-Ace |wraz z Kurosawa productions
00:01:24:Produkcja - Hara Masato|i Kurosawa Hisao
00:01:29:Edycja|Yamamoto Shugoro
00:01:31:Edycja - Kadokawa
00:01:33:Scenariusz|Kurosawa Akira
00:01:37:Kierownictwo planu|Ueda Shoji i Saito Takao
00:01:42:Dekoracja - Muraki Yoshiro|O?wietenie - Sano Takeharu
00:01:46:D?wiek - Benitani Ken'ichi|Kostiumy - Kurosawa Kazuko
00:01:51:Muzyka - Sato Masaru
00:01:52:Gardien of the Flame|Nogami Teruyo
00:01:56:Monta? - Aga Hideto
00:01:57:Po??czeni producenci|Sakurai Tsutomu i Yoshida Kayo
00:01:60:Asystent producenta|Araki M
Subtitles for Ame Agaru
keywords: apres, la, pluie, ame, agaru, akira, kurosawa,
original filename: Apres La Pluie (Ame Agaru) Akira Kurosawa.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,380 --> 00:01:05,010
Ce film est d?di? ? la m?moire de
KUROSAWA Akira
2
00:01:07,140 --> 00:01:14,770
APRES LA PLUIE
(ame agaru)
3
00:01:16,900 --> 00:01:21,210
Une production Asmik-Ace
avec Kurosawa Productions
4
00:01:22,100 --> 00:01:25,770
Produit par HARA Masato
et KUROSAWA Hisao
5
00:01:26,540 --> 00:01:28,890
D'apr?s l'?uvre de
YAMAMOTO Shugoro
6
00:01:29,060 --> 00:01:30,120
Editions Kadokawa
7
00:01:30,940 --> 00:01:34,850
Sc?nario
KUROSAWA Akira
8
00:01:35,380 --> 00:01:39,290
Prise de vues
UEDA Shoji et SAITO Takao
9
00:01:39,940 --> 00:01:43,640
D?cors
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1520}{1637}Acest film este dedicat memoriei lui |KUROSAWA Akira
{1690}{1880}DUPA PLOAIE|(ame agaru)
{1935}{2042}O productie Asmik-Ace|în colaborare cu Kurosawa Productions
{2065}{2155}Produs de HARA Masato|si KUROSAWA Hisao
{2175}{2232}Dupa cartea lui |YAMAMOTO Shugoro
{2237}{2265}Editura Kadokawa
{2285}{2382}Scenariul|KUROSAWA Akira
{2395}{2492}Imaginea|UEDA Shoji si SAITO Takao
{2510}{2602}Decorurile MURAKI Yoshiro|Lumini SANO Takeharu
{2622}{2715}Sunetul BENITANI Ken'ichi|Costume KUROSAWA Kazuko
{2730}{2765}Muzica SATO Masaru
{2770}{2830}Paznica flacarii|NOGAMI Teruyo
{2850}{2887}Montajul AGA Hideto
{2892}{2957}Producatori asociati|
Subtitles for Ame Agaru
keywords: apres, la, pluie, ame, agaru, akira, kurosawa,
original filename: Apres La Pluie (Ame Agaru) Akira Kurosawa.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,380 --> 00:01:05,010
Ce film est d?di? ? la m?moire de
KUROSAWA Akira
2
00:01:07,140 --> 00:01:14,770
APRES LA PLUIE
(ame agaru)
3
00:01:16,900 --> 00:01:21,210
Une production Asmik-Ace
avec Kurosawa Productions
4
00:01:22,100 --> 00:01:25,770
Produit par HARA Masato
et KUROSAWA Hisao
5
00:01:26,540 --> 00:01:28,890
D'apr?s l'?uvre de
YAMAMOTO Shugoro
6
00:01:29,060 --> 00:01:30,120
Editions Kadokawa
7
00:01:30,940 --> 00:01:34,850
Sc?nario
KUROSAWA Akira
8
00:01:35,380 --> 00:01:39,290
Prise de vues
UEDA Shoji et SAITO Takao
9
00:01:39,940 --> 00:01:43,640
D?cors
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:33:M?j s?siad totoro
00:00:34:Chod?my, chod?my, czuj? si? ?wietnie.
00:00:41:Kocham w?drowa?, chod?my ?wawo.
00:00:49:Drog? pod g?r?, tunelem, ??k?,
00:01:06:Przez w?ski mostek, ?wirow? ?cie?k?.
00:01:21:Chod?my, chod?my, czuj? si? ?wietnie.
00:01:29:Kocham w?drowa?, chod?my ?wawo.
00:01:37:Lisy, tanuki, wychod?cie z nor,
00:01:45:Chod?my odkrywa? g??bie lasu.
00:01:53:Ciesz? si?, ?e mam wielu przyjaci??
00:02:01:Ciesz? si?, ?e mam wielu przyjaci??.
00:02:34:Tato, cukierek.
00:02:36:O, dzi?kuj?. Jeste? zm?czona?
00:02:39:Eee.
00:02:40:Jeszcze kawa?ek.
00:02:53:Mei! Schowaj si?!
00:03:00:To nie by? policjant.
00:03:02:HEE-E-J!
00:03:34:Jest tu kto? z gospodarzy?
00:0
Subtitles for Ame Agaru
keywords: ame, agaru, 1999, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 3978-Ame_agaru_(1999)-25_FPS.txt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1520}{1637}Acest film este dedicat memoriei lui |KUROSAWA Akira
{1690}{1880}DUPA PLOAIE|(ame agaru)
{1935}{2042}O productie Asmik-Ace|în colaborare cu Kurosawa Productions
{2065}{2155}Produs de HARA Masato|si KUROSAWA Hisao
{2175}{2232}Dupa cartea lui |YAMAMOTO Shugoro
{2237}{2265}Editura Kadokawa
{2285}{2382}Scenariul|KUROSAWA Akira
{2395}{2492}Imaginea|UEDA Shoji si SAITO Takao
{2510}{2602}Decorurile MURAKI Yoshiro|Lumini SANO Takeharu
{2622}{2715}Sunetul BENITANI Ken'ichi|Costume KUROSAWA Kazuko
{2730}{2765}Muzica SATO Masaru
{2770}{2830}Paznica flacarii|NOGAMI Teruyo
{2850}{2887}Montajul AGA Hideto
{2892}{2957}Producatori asociati|
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1520}{1637}Acest film este dedicat memoriei lui |KUROSAWA Akira
{1690}{1880}DUPA PLOAIE|(ame agaru)
{1935}{2042}O productie Asmik-Ace|în colaborare cu Kurosawa Productions
{2065}{2155}Produs de HARA Masato|si KUROSAWA Hisao
{2175}{2232}Dupa cartea lui |YAMAMOTO Shugoro
{2237}{2265}Editura Kadokawa
{2285}{2382}Scenariul|KUROSAWA Akira
{2395}{2492}Imaginea|UEDA Shoji si SAITO Takao
{2510}{2602}Decorurile MURAKI Yoshiro|Lumini SANO Takeharu
{2622}{2715}Sunetul BENITANI Ken'ichi|Costume KUROSAWA Kazuko
{2730}{2765}Muzica SATO Masaru
{2770}{2830}Paznica flacarii|NOGAMI Teruyo
{2850}{2887}Montajul AGA Hideto
{2892}{2957}Producatori asociati|
Subtitles for Ame Agaru
keywords: ame, agaru, 1999, turgay, uykusuz, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, when, the, rain, lifts,
original filename: Ame agaru (1999) - Turgay Uykusuz - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{791}{906}Bu film Akira KUROSAWA'nýn|anýsýna adanmýþtýr.
{959}{1150}AFTER THE RAIN (Ame Agaru)|YAÃMURDAN SONRA
{1204}{1311}Bir Asmik-Ace with Kurosawa Productions ürünüdür.
{1334}{1425}Yapýmcýlar| HARA Masato ve KUROSAWA Hisao
{1445}{1503}YAMAMOTO Shugoro'nun kitabýndan
{1508}{1533}Kadokawa Editions
{1555}{1652}Senaryo|KUROSAWA Akira
{1666}{1763}Cinematography|UEDA Shoji et SAITO Takao
{1779}{1872}Setler MURAKI Yoshiro|Iþýk SANO Takeharu
{1892}{1984}Ses BENITANI Ken'ichi |Kostüm KUROSAWA Kazuko
{2001}{2034}Müzik|SATO Masaru
{2040}{2100}Guardian of the flame NOGAMI Teruyo
{2118}{2157}Editing AGA Hideto
{2
Subtitles for Ame Agaru
keywords: ame, agaru, 1999, turgay, uykusuz, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, akira, kurosawa, dkfrteam,
original filename: Ame agaru (1999) - Turgay Uykusuz - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,880 --> 00:01:05,510
Bu film Akira KUROSAWA'nýn|anýsýna adanmýþtýr.
2
00:01:07,640 --> 00:01:15,274
YAÃMURDAN SONRA
3
00:01:17,400 --> 00:01:21,712
Bir Asmik-Ace with Kurosawa Productions ürünüdür.
4
00:01:22,600 --> 00:01:26,275
Yapýmcýlar| HARA Masato ve KUROSAWA Hisao
5
00:01:27,040 --> 00:01:29,395
YAMAMOTO Shugoro'nun kitabýndan
6
00:01:29,560 --> 00:01:30,629
Kadokawa Editions
7
00:01:31,440 --> 00:01:35,353
Senaryo|KUROSAWA Akira
8
00:01:35,880 --> 00:01:39,793
Setler MURAKI Yoshiro|Iþýk SANO Takeharu
9
00:01:40,440 --> 00:01:44,149
dekor muraki y
Subtitles for Ame Agaru
keywords: onna, ga, kaidan, wo, agaru, toki, russian, a???a??????a??, ??a??a????a??, ??a??a????a??a????a??a????, ???, ??a??, e, ??, ??o??u, ??, ??oe??, ??o????, ???, ??a??, ??o??u, ??o????,
original filename: 6003-Onna Ga Kaidan Wo Agaru Toki ( Russian Ñ?убтитры ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:15,087 --> 00:00:24,325
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:25,848 --> 00:00:29,396
Ãðîäþñåð: Ãþäçî ÃèêóñèìÃ
3
00:00:29,608 --> 00:00:33,122
ÃöåÃà ðèé: Ãþäçî ÃèêóñèìÃ
4
00:00:33,287 --> 00:00:36,643
Ãïåðà òîð: Ãà ñà î Ãà ìà é
5
00:00:41,607 --> 00:00:44,964
Ãîìïîçèòîð: Ãîñèðî Ãà þäçóìè
6
00:00:50,806 --> 00:00:53,082
Ãèäýêî Ãà êà ìèÃý
7
00:00:55,486 --> 00:00:58,957
Ãà ñà þêè Ãîðè
8
00:01:01,327 --> 00:01:04,363
Ãýéêî Ãà Ã
9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,880 --> 00:01:05,520
Ezt a filmet Akira Kurosawa
emlékének ajánljuk.
2
00:01:07,640 --> 00:01:15,280
Ame Agaru (Esõ után)
3
00:01:17,400 --> 00:01:21,720
Asmik-Ace produkció
és Kurosawa produkció
4
00:01:22,600 --> 00:01:26,280
Producer
Hara Masato és Kurosawa Hisao
5
00:01:27,040 --> 00:01:29,400
Szerkesztés
Yamamoto Shugoro
6
00:01:29,560 --> 00:01:30,640
Kadokawa kiadás
7
00:01:31,440 --> 00:01:35,360
Forgatókönyv
Kurosawa Akira
8
00:01:35,880 --> 00:01:39,800
Berendezõk
Ueda Shoji és Saito Takao
9
00:01:40,440 --> 00:01:44,160
DÃszlet Muraki Yosh
Subtitles for Ame Agaru
keywords: ame, agaru, 1999, rssm, english, motechnet, com, ameagaru, cd, 2, 1,
original filename: 9307-Ame.Agaru.1999.DVDRip.XviD-RSSM.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{612}{660}Thank you.
{898}{996}If there's any food in here,|I'll bring it out later.
{1711}{1762}You have returned.
{1799}{1940}Congratulate me! I will be|fencing master to this fief!
{1968}{2039}At least, I think I can say that.
{2065}{2157}I'll have to do|some demonstration fights first...
{2162}{2285}but the lord himself said|that wasn't necessary.
{2441}{2548}He was very impressed|with this sword.
{2553}{2650}He knows quite a lot of things,|actually.
{2730}{2795}Were you waiting for me?
{2803}{2923}I'm sorry, I was entertained|at the castle.
{2986}{3061}And he gave me this cloth.
{3078}{3193}It 'll make a fine kimono for
Subtitles for Ame Agaru
keywords: ame, agaru, after, the, rain, 2, cds, bg, akira, kurosawa, cd, 1,
original filename: ame_agaru_after_the_rain_2cds(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,073 --> 00:01:06,033
<i>à ïà ìåò Ãà Ãêèðà Ãóðîñà âà </i>
2
00:01:07,313 --> 00:01:15,953
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
3
00:03:38,993 --> 00:03:40,793
Ãîñòà âðåìå ùå ìèÃÃ¥...
4
00:03:41,713 --> 00:03:45,393
ïðåäè äà ìîæåì äà ïðåêîñèì,
äîðè è ñëåä êà òî ñïðå äúæäà .
5
00:03:45,473 --> 00:03:49,353
ÃîÃÃ¥ øåñò äÃè, à ìîæå è äåñåò.
6
00:03:49,713 --> 00:03:52,073
Ãðèëè÷à òå Ãà ïúòÃèê, ã-ÃÃ¥.
7
00:03:52,153 --> 00:03:55,273
Ãà Ãúò âå÷å Ã¥ ïðåïúëÃÃ¥Ã.
8
00:03:55,71
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Panie, to wszystko by?o sztuczk?.
00:00:05:Upozorowa? si? na pokornego i delikatnego...
00:00:07:Oszuka? nasz? czujno??!
00:00:10:I takie indywiduum zosta?o zaproszone na zamek...
00:00:14:To niepoj?te!
00:00:15:To przebieg?y cz?owiek.
00:00:17:Wie, jak si? sprzeda?...|z jak najwi?ksz? grzeczno?ci?.
00:00:20:Tak czy tak, zbrojmistrzem w tym lennie...
00:00:24:...musi by? jeden z nas.
00:00:26:Je?li nie, to jak utrzymamy nasz? godno?? w tej twierdzy?
00:00:31:nie martwcie si?!
00:00:32:Jego Wysoko?? jest bardzo wyczulony na drobiazgi...
00:00:37:Nie pozwolimy tej myszy ukra?? naszego sera!
00:00:43:Pos?uchajcie tego!
00:00:45:Odjecha? w lektyce obsypany podarkami.
00:0