Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Almost Brothers by relevance:
Subtitles for Almost Brothers
keywords: quase, dois, irm, os, almost, brothers, 2004, en, 1,
original filename: Quase_Dois_Irm_os_Almost_Brothers__2004_en(1).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,025 --> 00:00:48,890
IN THE 7O'S, DURING THE MILITARY
DICTATORSHIP, POLITICAL...
2
00:00:49,094 --> 00:00:51,085
PRISONERS AND COMMON PRISONERS
ACCUSED OF BANK ROBBERY...
3
00:00:51,296 --> 00:00:53,662
WERE SUBJECTED TO
THE NATIONAL SECURITY LAW.
4
00:00:53,865 --> 00:00:56,231
THEY SERVED TIME IN
THE SAME PRISONS.
5
00:00:56,435 --> 00:00:58,699
THIS FILM WAS INSPIRED BY THE
MEETING OF THESE TWO WORLDS.
6
00:01:24,630 --> 00:01:29,124
"When he saw Cinderella,
the Prince was so amazed...
7
00:01:29,334 --> 00:01:31,268
that he himself
welcomed her.
8
00:01:31,470 --> 00
Subtitles for Almost Brothers
keywords: quase, dois, irm, os, almost, brothers, 2004, fr,
original filename: Quase_Dois_Irm_os_Almost_Brothers__2004_fr.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,892 --> 00:00:48,689
DANS LES ANN?ES 7O,
SOUS LA DICTATURE MILITAIRE...
2
00:00:48,894 --> 00:00:50,691
DES PRISONNIERS POLITIQUES ET
DES PRISONNIERS DE DROIT...
3
00:00:50,896 --> 00:00:52,693
COMMUN ACCUS?S
DE VOL DE BANQUE.
4
00:00:52,898 --> 00:00:54,695
?TAIENT SOUMIS
? LA LOI DE S?CURIT? NATIONALE.
5
00:00:54,900 --> 00:00:56,731
ILS PURGEAIENT LEUR PEINE
DANS LES M?MES PRISONS.
6
00:00:56,935 --> 00:00:58,766
CE FILM EST INSPIR? DE LA
RENCONTRE DE CES DEUX MONDES.
7
00:01:24,596 --> 00:01:29,158
A la vue de Cendrillon
le Prince fut si enchant?...
8
00:01:29,368 --
Subtitles for Almost Brothers
keywords: quase, dois, irm, os, almost, brothers, 2004, es,
original filename: Quase_Dois_Irm_os_Almost_Brothers__2004_es.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,892 --> 00:00:48,883
EN LOS A?OS 7O,
DURANTE LA DICTADURA MILITAR...
2
00:00:49,094 --> 00:00:51,255
PRESOS POL?TICO Y PRESOS
COMUNES ACUSADOS DE ASALTOS...
3
00:00:51,463 --> 00:00:54,193
ESTABAN SOMETIDOS A LA
LEY DE SEGURIDAD NACIONAL.
4
00:00:54,399 --> 00:00:56,264
CUMPL?AN LAS PENAS EN LAS
MISMAS PRISIONES.
5
00:00:56,468 --> 00:00:58,698
ESTA PEL?CULA SE INSPIRA EN EL
ENCUENTRO DE ESOS DOS MUNDOS
6
00:01:24,630 --> 00:01:29,124
Cuando vio llegar a cenicienta
el pr?ncipe qued? tan encantado...
7
00:01:29,334 --> 00:01:31,529
que fue a recibirla personalmente.
8
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,892 --> 00:00:48,689
DANS LES ANNÃES 7O,
SOUS LA DICTATURE MILITAIRE...
2
00:00:48,894 --> 00:00:50,691
DES PRISONNIERS POLITIQUES ET
DES PRISONNIERS DE DROIT...
3
00:00:50,896 --> 00:00:52,693
COMMUN ACCUSÃS
DE VOL DE BANQUE.
4
00:00:52,898 --> 00:00:54,695
ÃTAIENT SOUMIS
à LA LOI DE SÃCURITà NATIONALE.
5
00:00:54,900 --> 00:00:56,731
ILS PURGEAIENT LEUR PEINE
DANS LES MÃMES PRISONS.
6
00:00:56,935 --> 00:00:58,766
CE FILM EST INSPIRÃ DE LA
RENCONTRE DE CES DEUX MONDES.
7
00:01:24,596 --> 00:01:29,158
A la vue de Cendrillon
le Prince fut si enchanté...
8
00:01:
Subtitles for Almost Brothers
keywords: quase, dois, irm, os, almost, brothers, 2004, en, part, 2, 1,
original filename: Quase_Dois_Irm_os_Almost_Brothers__2004_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,174
My smile is for comfort
2
00:00:02,382 --> 00:00:07,820
Because l know how to hide it
so nobody will see
3
00:00:08,621 --> 00:00:12,648
My heart wailing
4
00:00:13,326 --> 00:00:16,056
Everything is ready.
The guys are here.
5
00:00:16,396 --> 00:00:21,356
What l cried forthat love
Perhaps
6
00:00:22,368 --> 00:00:24,461
You didn't understand
7
00:00:24,671 --> 00:00:27,572
lf l told you
You wouldn't believe it
8
00:00:27,774 --> 00:00:30,402
After shedding my tear
9
00:00:30,610 --> 00:00:34,205
l became happy
And I m singing
10
00:00:34,71
Subtitles for Almost Brothers
keywords: almostbrothers, english, almost, 2004, arkhe, en, my, super, ex, girlfriend,
original filename: almostbrothers-English.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,025 --> 00:00:48,890
IN THE 7O'S, DURING THE MILITARY
DICTATORSHIP, POLITICAL...
2
00:00:49,094 --> 00:00:51,085
PRISONERS AND COMMON PRISONERS
ACCUSED OF BANK ROBBERY...
3
00:00:51,296 --> 00:00:53,662
WERE SUBJECTED TO
THE NATIONAL SECURITY LAW.
4
00:00:53,865 --> 00:00:56,231
THEY SERVED TIME IN
THE SAME PRISONS.
5
00:00:56,435 --> 00:00:58,699
THIS FILM WAS INSPIRED BY THE
MEETING OF THESE TWO WORLDS.
6
00:01:24,630 --> 00:01:29,124
"When he saw Cinderella,
the Prince was so amazed...
7
00:01:29,334 --> 00:01:31,268
that he himself
welcomed her.
8
00:01:31,470 --> 00
Subtitles for Almost Brothers
keywords: the, oc, s, 2, tvep, vo, s02e1, lonely, hearts, club, ws, s02e12, 5, mallpisode, s02e15, 4, rainy, day, women, s02e14, 6, blaze, of, glory, s02e16, 7, brothers, grim, s02e17, 3, test, s02e13, s02e0, new, era, s02e04, family, ties, s02e07, 8, risky, business, s02e18, sno, s02e05, chrismukkah, that, almost, wasnt, s02e06, s02e2, showdown, s02e22, confidential, s02e20, 9, ex, factor, s02e09, kids, on, block, s02e03, power, love, s02e08, rager, s02e19, dearly, beloved, s02e24, accomplice, s02e10, way, we, were, s02e02, second, chance, s02e11, return, nana, s02e21, sea, s02e23, distance, s02e01,
original filename: The.OC.S2.DVDRip.TVEP.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,229
Previously on The O. C. :
2
00:00:03,400 --> 00:00:05,311
Wait. Do you have a shirt
I can borrow?
3
00:00:05,520 --> 00:00:07,556
-I've had enough.
-I'm just getting started.
4
00:00:10,360 --> 00:00:14,035
-You almost kissed Cohen?
-lt was not a kiss. It was a nose graze.
5
00:00:14,240 --> 00:00:17,471
I talked to Wildstorm. I set up
a meeting. We're going to San Diego.
6
00:00:17,680 --> 00:00:20,035
Sandy, I've had a couple strokes.
7
00:00:20,240 --> 00:00:22,674
-Rebecca Bloom. You still love her.
-She's dead.
8
00:00:22,880 --> 00:00:25,075
-Ho
Subtitles for Almost Brothers
keywords: o, c, the, 2003, season, 2, tvep, pt, br, djj, home, sapo, s02e2, 1, return, of, nana, ws, s02e21, s02e1, 4, rainy, day, women, s02e14, confidential, s02e20, dearly, beloved, s02e24, s02e0, new, kids, block, s02e03, 8, power, love, s02e08, era, s02e04, distance, s02e01, 5, mallpisode, s02e15, accomplice, s02e10, showdown, s02e22, test, s02e13, 6, chrismukkah, that, almost, wasnt, s02e06, blaze, glory, s02e16, 7, brothers, grim, s02e17, lonely, hearts, club, s02e12, second, chance, s02e11, way, we, were, s02e02, sno, s02e05, 9, ex, factor, s02e09, family, ties, s02e07, sea, s02e23, risky, business, s02e18, rager, s02e19,
original filename: O.C., The (2003) - Season 2 - DVDRip - TVEP (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,519 --> 00:00:02,560
Anteriormente em The O.C.
2
00:00:03,562 --> 00:00:05,879
- Quantos vinhos experimentamos?
- Eu parei de anotar.
3
00:00:06,293 --> 00:00:08,477
Tomaram muito Indian Spirit, huh?
Bem, volte pela manh?.
4
00:00:09,722 --> 00:00:10,283
Preciso voltar pra casa.
5
00:00:10,635 --> 00:00:12,250
A vov? n?o ? legal.
Eu amo ela, mas n?o ?...
6
00:00:12,468 --> 00:00:12,992
faz parte do charme dela.
7
00:00:13,221 --> 00:00:17,152
Eu odeio esse estado, odeio o sol,
odeio o oceano, odeio Schwarzennegger.
8
00:00:22,158 --> 00:00:24,901
N?o acredito Ryan, Bright
Subtitles for Almost Brothers
keywords: o, c, the, 2003, season, 2, tvep, pt, br, djj, home, sapo, s02e2, 1, return, of, nana, ws, s02e21, s02e1, 4, rainy, day, women, s02e14, confidential, s02e20, dearly, beloved, s02e24, s02e0, new, kids, block, s02e03, 8, power, love, s02e08, era, s02e04, distance, s02e01, 5, mallpisode, s02e15, accomplice, s02e10, showdown, s02e22, test, s02e13, 6, chrismukkah, that, almost, wasnt, s02e06, blaze, glory, s02e16, 7, brothers, grim, s02e17, lonely, hearts, club, s02e12, second, chance, s02e11, way, we, were, s02e02, sno, s02e05, 9, ex, factor, s02e09, family, ties, s02e07, sea, s02e23, risky, business, s02e18, rager, s02e19,
original filename: O.C., The (2003) - Season 2 - DVDRip - TVEP (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,519 --> 00:00:02,560
Anteriormente em The O.C.
2
00:00:03,562 --> 00:00:05,879
- Quantos vinhos experimentamos?
- Eu parei de anotar.
3
00:00:06,293 --> 00:00:08,477
Tomaram muito Indian Spirit, huh?
Bem, volte pela manh?.
4
00:00:09,722 --> 00:00:10,283
Preciso voltar pra casa.
5
00:00:10,635 --> 00:00:12,250
A vov? n?o ? legal.
Eu amo ela, mas n?o ?...
6
00:00:12,468 --> 00:00:12,992
faz parte do charme dela.
7
00:00:13,221 --> 00:00:17,152
Eu odeio esse estado, odeio o sol,
odeio o oceano, odeio Schwarzennegger.
8
00:00:22,158 --> 00:00:24,901
N?o acredito Ryan, Bright
Subtitles for Almost Brothers
keywords: o, c, the, season, 2, ned, tvep, s02e2, 4, dearly, beloved, ws, s02e24, s02e0, 3, new, kids, block, s02e03, 8, power, of, love, s02e08, s02e1, 7, brothers, grim, s02e17, confidential, s02e20, 5, mallpisode, s02e15, return, nana, s02e21, family, ties, s02e07, 6, blaze, glory, s02e16, risky, business, s02e18, sea, s02e23, second, chance, s02e11, accomplice, s02e10, test, s02e13, showdown, s02e22, era, s02e04, sno, s02e05, 9, rager, s02e19, rainy, day, women, s02e14, distance, s02e01, way, we, were, s02e02, lonely, hearts, club, s02e12, chrismukkah, that, almost, wasnt, s02e06, ex, factor, s02e09,
original filename: O.C.The.Season.2.Ned.TVEP.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,404 --> 00:00:03,360
<i>Wat voorafging:
- Toen jij in Miami was...</i>
2
00:00:03,684 --> 00:00:05,914
werden wij samen dronken.
- En jij probeerde haar te versieren.
3
00:00:06,084 --> 00:00:07,642
Ze drong zich aan me op.
- Wat moet ik dan denken?
4
00:00:07,804 --> 00:00:10,272
We hebben niets.
- Ik ben een goede moeder.
5
00:00:10,444 --> 00:00:11,923
En ook een alcoholist.
6
00:00:12,084 --> 00:00:15,156
Ik hou van wijn,
maar ik zal niet alleen sterven.
7
00:00:15,324 --> 00:00:18,396
Dat is meer dan ik van jou kan zeggen.
8
00:00:18,644 --> 00:00:20,953
Het is over
Subtitles for Almost Brothers
keywords: the, o, c, season, 2, fin, s02e1, lonely, hearts, club, ws, tvep, s02e12, 2x0, 3, 97, 6, fps, lol, s02e0, family, ties, vo, s02e07, 5, mallpisode, s02e15, 4, rainy, day, women, s02e14, new, era, s02e04, blaze, of, glory, s02e16, ver, brothers, grim, s02e17, test, s02e13, 8, power, love, s02e08, kids, block, accomplice, s02e10, risky, business, s02e18, s02e2, showdown, s02e22, way, we, were, sno, s02e05, confidential, s02e20, 9, rager, s02e19, ex, factor, s02e09, dearly, beloved, s02e24, chrismukkah, that, almost, wasnt, s02e06, second, chance, s02e11, return, nana, s02e21, sea, s02e23,
original filename: The O.C. - Season 2 - Fin.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,124 --> 00:00:03,193
Aiemmin tapahtunutta...
2
00:00:03,364 --> 00:00:05,276
Olisiko sinulla lainata paitaa?
3
00:00:05,485 --> 00:00:07,521
-Olen saanut tarpeekseni.
-Olen vasta alussa.
4
00:00:10,325 --> 00:00:14,001
-Olitko vähällä suudella Cohenia?
-Ei se mennyt niin. Nenät hipaisivat.
5
00:00:14,206 --> 00:00:17,438
Sovin tapaamisen Wildstormiin.
Me lähdemme San Diegoon.
6
00:00:17,647 --> 00:00:20,002
Minulla on ollut pari halvausta.
7
00:00:20,207 --> 00:00:22,641
-Rebecca Bloom. Rakastat häntä yhä.
-Hän on kuollut.
8
00:00:22,847 --> 00:00:25,043
-Miten hÃ