Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Ally Mcbeal Season 1
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: ally, mcbeal, 01x0, 4, napisy, ns, bcbeal, season, 1, one, hundred, tears, away,
original filename: Ally_McBeal_01x04_(NAPiSY-71054).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:03:STO ?EZ ST?D
00:00:23:Przepraszam, czy to jest ostatnie?
00:00:25:W?a?ciwie my?l?, ?e tak.|Trzymamy je na p??kach, prosz? pani.
00:00:29:Nowa dostawa b?dzie jutro.
00:00:31:Wygl?da na star? stert?.|Czy b?dzie wci?? ?wie?e?
00:00:34:Z pewno?ci?.
00:00:39:Przepraszam, ja je zamierza?am wzi??.
00:00:41:Od?o?y?a je pani.
00:00:42:Nie, ja je tylko po?o?y?am. Wci?? je chc?.
00:00:46:Co?, nie chc? sprawia? problem?w,|ale je?li je pani chcia?a,|to czemu ich pani nie w?o?y?a do koszyka,
00:00:51:tylko postawi?a z powrotem na p??k??
00:00:52:Pos?uchaj, ludzie bior? rzeczy z p??ek, potem je odk?adaj? i zn?w podnosz?, to cz??? zakup?w.
00:00:56:Decydowanie co kupi? i czy kupi?.
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:01:synchro do 29,970 i poprawki|praulinka by subtitles group
00:00:19:{y:i}Nie pami?tam od czego si? zacz??o.
00:00:24:{y:i}Mo?e, gdy pow?cha?am mu pup?.
00:00:28:{y:i}Nie by?o to takie g?upie.|Widzieli?my ?e psy tak robi?, by mie? pewno??.
00:00:34:{y:i}Nie, nawet nic nie poczuli?my.
00:00:40:{y:i}To by? ten poca?unek.
00:00:42:{y:i}By?.... taki.....
00:00:48:{y:i}Naprawd? przeszed? mnie dreszcz.
00:00:52:{y:i}A mo?e, gdy zetkn??y si? nasze j?zyki...|Nie, to jednak by? tamten poca?unek.
00:00:59:{y:i}Tak delikatny,|ledwo musn?? mi usta.
00:01:04:{y:i}To by?o niesamowite.
00:01:08:{y:i}Ten pierwszy raz nie by?...
00:01:10:
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: ally, mcbeal, 01x0, 1, napisy, ns, season, compromising, positions,
original filename: Ally_McBeal_01x01_(NAPiSY-71051).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:06:KOMPROMITUJ?CE SYTUACJE
00:00:15:Halo?
00:00:16:Ally, ?pisz czy nie, ale dzwoni?, to pilne.|Co?
00:00:19:Oskar?enie postawione,|b?d? naprawd? wdzi?czny, je?li sie tym zajmiesz.
00:00:22:S?dzia Marcus zasiada.|Nawet je?li m?ody prawnik to dla niego odmiana...
00:00:25:Nie teraz, Elein.
00:00:26:John, Ally McBeal, John Cage
00:00:29:Cze??!|Pozwolono mu spotka? si? ze swoim reprezentantem.
00:00:33:Ally zajmie si? spraw? oskar?enia.|Przy odrobinie szcz??cia za?atwimy to szybko.
00:00:37:Przedstaw mi fakty.
00:00:38:Fakty? Znasz je.
00:00:40:Zjecha? z drogi, pom?g? jej wysi???,| wygl?da?a na zdenerwowan?,
00:00:42:nie my?la? o swojej dumie, az do czasu, kiedy by?o po wszystk
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: ally, mcbeal, 01x0, 3, napisy, ns, bcbeal, season, 1, the, kiss,
original filename: Ally_McBeal_01x03_(NAPiSY-71053).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: 576x416 29,969fps 345,6 MB|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
00:00:02:?e co to jest?
00:00:03:Stanik na twarz.
00:00:04:Po starzeniu si? i dzia?aniu s?o?ca. . .
00:00:06:. . .bieganie jest g??wnym powodem powstawania zmarszczek.
00:00:08:Ruch ?amie|elastyczno?? sk?ry.
00:00:11:To utrzymuje twarz na miejscu.
00:00:13:Wygl?dasz jak Hannibal Lecter.
00:00:15:Moge g?upio wygl?da?,| ale ta rzecz to kopalnia z?ota.
00:00:19:Opatentujemy to,| i zrobimy reklam?wk?.
00:00:22:To do tej pory moja najlepsza inwestycja.
00:00:26:Nawet, je?li wzbogacimy si? na tym. . .
00:00:28:. . .nie mog?abym powiedzie? ludziom|jak zdoby?y?my te pieni?dze.
00:00:30:Nie ma wstydli
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: 1004, ally, mcbeal, s04e0, 6, tis, the, season, ws, saints, english, motechnet, com, 4x0,
original filename: 10041-Ally.McBeal.S04E06.Tis.the.Season.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,213 --> 00:00:03,646
<i>ALLY:
Previously on Ally McBeal:</i>
2
00:00:03,893 --> 00:00:05,565
I'm removed from
the partnership track.
3
00:00:05,813 --> 00:00:07,041
For being a prude?
4
00:00:07,293 --> 00:00:09,932
They said it was values.
The problem is, I have them.
5
00:00:10,173 --> 00:00:13,961
I've never been this forward with
a man, but would you like dinner?
6
00:00:14,213 --> 00:00:15,441
I'd love to.
7
00:00:15,693 --> 00:00:17,809
Tomorrow is my third date with Larry.
8
00:00:18,213 --> 00:00:20,010
And you think you two will kiss?
9
00:00:20,533 --> 00:00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,213 --> 00:00:03,646
<i>ALLY:
Previously on Ally McBeal:</i>
2
00:00:03,646 --> 00:00:03,893
 
3
00:00:03,893 --> 00:00:05,565
I'm removed from
the partnership track.
4
00:00:05,565 --> 00:00:05,813
 
5
00:00:05,813 --> 00:00:07,041
For being a prude?
6
00:00:07,041 --> 00:00:07,293
 
7
00:00:07,293 --> 00:00:09,932
They said it was values.
The problem is, I have them.
8
00:00:09,932 --> 00:00:10,173
 
9
00:00:10,173 --> 00:00:13,961
I've never been this forward with
a man, but would you like dinner?
10
00:00:13,961 --> 00:00:14,213
 
11
0
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: ally, mcbeal, 01x0, 4, napisy, ns, bcbeal, season, 1, one, hundred, tears, away,
original filename: Ally_McBeal_01x04_(NAPiSY-71054).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:03:STO ?EZ ST?D
00:00:23:Przepraszam, czy to jest ostatnie?
00:00:25:W?a?ciwie my?l?, ?e tak.|Trzymamy je na p??kach, prosz? pani.
00:00:29:Nowa dostawa b?dzie jutro.
00:00:31:Wygl?da na star? stert?.|Czy b?dzie wci?? ?wie?e?
00:00:34:Z pewno?ci?.
00:00:39:Przepraszam, ja je zamierza?am wzi??.
00:00:41:Od?o?y?a je pani.
00:00:42:Nie, ja je tylko po?o?y?am. Wci?? je chc?.
00:00:46:Co?, nie chc? sprawia? problem?w,|ale je?li je pani chcia?a,|to czemu ich pani nie w?o?y?a do koszyka,
00:00:51:tylko postawi?a z powrotem na p??k??
00:00:52:Pos?uchaj, ludzie bior? rzeczy z p??ek, potem je odk?adaj? i zn?w podnosz?, to cz??? zakup?w.
00:00:56:Decydowanie co kupi? i czy kupi?.
00:
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: ally, mcbeal, 01x0, 5, napisy, ns, bcbeal, season, 1, the, promise,
original filename: Ally_McBeal_01x05_(NAPiSY-71055).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:Prawda, ?e piekny? |Tak.
00:00:05:Wygl?da na stary.|Jest idealny.
00:00:09:Ju? nie mog? sie doczeka? jak zaczn? bra? lekcje.
00:00:11:Umiesz co? gra??
00:00:13:"Heart and Soul" i "Chopsticks".
00:00:18:Czekaj...zobaczmy
00:00:28:Znam to, to z Musickman.|Moja mama to ci?gle ?piewa?a.
00:00:43:Nigdy nie mog? dobrze zagra? tej nuty.|M?w mi jeszcze.
00:01:27:To smutna piosenka.| To piosenka o kobiecie, kt?ra nikogo nie ma.
00:01:33:O kobiecie, kt?ra ?piewa dla kogo? zmy?lonego
00:01:35:O kobiecie....|jak my
00:01:39:Nienawidz? pianin.
00:01:41:Mo?e uda mi si? go sprzeda?.
00:02:32:OBIETNICA
00:02:38:Zdoby? zakaz, ?eby nie mogli sprzedawa? lod?w?
00:02:41:Do czego ja mam t
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: ally, mcbeal, 01x0, 1, napisy, ns, season, compromising, positions,
original filename: Ally_McBeal_01x01_(NAPiSY-71051).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:06:KOMPROMITUJ?CE SYTUACJE
00:00:15:Halo?
00:00:16:Ally, ?pisz czy nie, ale dzwoni?, to pilne.|Co?
00:00:19:Oskar?enie postawione,|b?d? naprawd? wdzi?czny, je?li sie tym zajmiesz.
00:00:22:S?dzia Marcus zasiada.|Nawet je?li m?ody prawnik to dla niego odmiana...
00:00:25:Nie teraz, Elein.
00:00:26:John, Ally McBeal, John Cage
00:00:29:Cze??!|Pozwolono mu spotka? si? ze swoim reprezentantem.
00:00:33:Ally zajmie si? spraw? oskar?enia.|Przy odrobinie szcz??cia za?atwimy to szybko.
00:00:37:Przedstaw mi fakty.
00:00:38:Fakty? Znasz je.
00:00:40:Zjecha? z drogi, pom?g? jej wysi???,| wygl?da?a na zdenerwowan?,
00:00:42:nie my?la? o swojej dumie, az do czasu, kiedy by?o po wszystk
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: ally, mcbeal, 01x0, 2, napisy, ns, bcbeal, season, 1, positions,
original filename: Ally_McBeal_01x02_(NAPiSY-71052).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:movie info: 576x416 29,969fps 345,7 MB|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
00:00:05:To ta para.| My?lisz?
00:00:07:Absolutnie.
00:00:08:S? wystarczaj?co obcis?e ?eby pokaza? Twoj? figur?,| ale nic nie sp?aszczaj?.
00:00:12:Widzisz jak podnosi i zaokr?gla?
00:00:14:Masz troch? miejsca w udach.
00:00:17:Tak. To ta para.
00:00:20:O?lep?em. Co si? dzieje?
00:00:22:Ally ma dzisiaj pierwsz? randk? z Cheanie'm.
00:00:24:I tak ?wiczysz?| To ?wietnie.
00:00:28:Decyduj? co za?o??.| Czego chcesz?
00:00:30:Wszed?em po poczu?em| d?ins. Ale od jednej pary? Nie wierz?...
00:00:35:Aa, dlatego.|- D?ins nie ma zapachu.
00:00:39:Dobra. Jak wolicie.
00:00:49:Co robicie?
00:00:52:Rich
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,213 --> 00:00:03,646
<i>ALLY:
Previously on Ally McBeal:</i>
2
00:00:03,893 --> 00:00:05,565
I'm removed from
the partnership track.
3
00:00:05,813 --> 00:00:07,041
For being a prude?
4
00:00:07,293 --> 00:00:09,932
They said it was values.
The problem is, I have them.
5
00:00:10,173 --> 00:00:13,961
I've never been this forward with
a man, but would you like dinner?
6
00:00:14,213 --> 00:00:15,441
I'd love to.
7
00:00:15,693 --> 00:00:17,809
Tomorrow is my third date with Larry.
8
00:00:18,213 --> 00:00:20,010
And you think you two will kiss?
9
00:00:20,533 --> 00:00:
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: ally, mcbeal, 1997, season, 1, tempus, repack, pt, djj, home, sapo, 1x1, 5, forbidden, fruits, 1x0, 2, the, kiss, 4, once, in, a, lifetime, pilot, one, hundred, tears, away, 9, inmates, blame, game, 3, body, languague, 1x2, alone, again, compromising, positions, being, there,
original filename: Ally McBeal (1997) - Season 1 - DVDRip - Tempus3000 (repack) (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,640
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:01,880 --> 00:00:03,480
Viciado em sexo?
3
00:00:04,160 --> 00:00:08,120
Encontrei um psiquiatra que testemunha em
como ele ? viciado em sexo.
4
00:00:08,320 --> 00:00:11,960
Ele ? senador.
N?o o podemos expor dessa maneira.
5
00:00:12,160 --> 00:00:14,360
Os pol?ticos adoram isso.
6
00:00:14,560 --> 00:00:16,520
{Y:i}Chamam-lhe ao p?nis, o Titanic.
Vezes 1500...
7
00:00:16,760 --> 00:00:18,560
- Richard!
- ?guas Passadas.
8
00:00:18,760 --> 00:00:20,920
Assim n?o ganhamos.
9
00:00:21,120 --> 00:00:24
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: ally, mcbeal, 1997, season, 1, tempus, repack, pt, djj, home, sapo, 1x1, 5, forbidden, fruits, 1x0, 2, the, kiss, 4, once, in, a, lifetime, pilot, one, hundred, tears, away, 9, inmates, blame, game, 3, body, languague, 8, dirty, joke, cro, magnon, 1x2, alone, again, compromising, positions, boy, to, world, being, there,
original filename: Ally McBeal (1997) - Season 1 - DVDRip - Tempus3000 (repack) (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,640
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:01,880 --> 00:00:03,480
Viciado em sexo?
3
00:00:04,160 --> 00:00:08,120
Encontrei um psiquiatra que testemunha em
como ele ? viciado em sexo.
4
00:00:08,320 --> 00:00:11,960
Ele ? senador.
N?o o podemos expor dessa maneira.
5
00:00:12,160 --> 00:00:14,360
Os pol?ticos adoram isso.
6
00:00:14,560 --> 00:00:16,520
{Y:i}Chamam-lhe ao p?nis, o Titanic.
Vezes 1500...
7
00:00:16,760 --> 00:00:18,560
- Richard!
- ?guas Passadas.
8
00:00:18,760 --> 00:00:20,920
Assim n?o ganhamos.
9
00:00:21,120 --> 00:00:24
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: ally, mcbeal, season, 1, cz, s, 4, 7, 2, 6, 9, 5, 8, 3,
original filename: Ally_McBeal_-_Season_1_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
þÿ1
00:00:00,450 --> 00:00:01,450
.
2
00:00:01,450 --> 00:00:04,710
VIDLI JSTE: Bude to tÃm lalokem.
Jak prosÃm? Na jejÃm krku.
3
00:00:04,710 --> 00:00:08,130
To m pYitahuje na staraÃch ~enách,
povolená ko~e na krku.
4
00:00:08,130 --> 00:00:11,170
Neznám nic rajcovnjaÃho,
ne~ kdy~ tam tak n~n visÃ.
5
00:00:11,170
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: ally, mcbeal, season, 3, eng, 3x1, pursuit, of, loneliness, english, 3x0, 6, changes, boy, next, door, just, friends, 2, in, search, pygmies, over, the, rainbow, 5, prime, suspect, 8, blue, christmas, 4, oddbal, parade, 7, saving, santa, car, wash, 9, do, you, wanna, dance, turning, thirty, buried, pleasures, 3x2, hope, and, glory, out, cold, musical, almost, troubled, water, i, will, survive, seeing, green, heat, wave,
original filename: Ally McBeal - Season 3 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,328 --> 00:00:21,808
-Tall, semi-dry, nonfat cap.-Thank you.
2
00:00:21,808 --> 00:00:26,218
Uh ... hello. I don't mean to disturb you,but I am desperate for you to
3
00:00:26,218 --> 00:00:28,819
know my name: Hammond Dearing.
4
00:00:28,819 --> 00:00:32,013
-Okay. Got it.-Have we ever met or seen each other before?
5
00:00:32,013 --> 00:00:34,705
-I don't think so.-That's a shame.
6
00:00:34,705 --> 00:00:38,957
Because I've been making your special drinkse-every morning for almost three months now,
7
00:00:38,957 --> 00:00:41,296
handing them to you every single day, and ...
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: ally, mcbeal, 1997, season, 3, saints, english, djj, home, sapo, pt, s03e1, pursuit, of, loneliness, internal, ws, s03e13, 6, boy, next, door, s03e16, 5, prime, suspect, s03e15, s03e0, seeing, green, s03e03, 9, out, in, the, cold, s03e09, s03e2, hope, and, glory, s03e20, saving, santa, s03e07, buried, pleasures, s03e02, musical, almost, s03e21, search, pygmies, s03e12, i, will, survive, s03e17, 8, blue, christmas, s03e08, do, you, wanna, dance, s03e19, over, rainbow, s03e11, car, wash, s03e01, 4, oddball, parade, s03e14, changes, s03e06, heat, wave, s03e04, just, friends, s03e10, turning, thirty, s03e18, troubled, water, s03e05,
original filename: Ally McBeal (1997) - Season 3 - DVDRip - SAiNTS (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:04,300
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:03,328 --> 00:00:21,808
-Tall, semi-dry, nonfat cap.-Thank you.
2
00:00:21,808 --> 00:00:26,218
Uh ... hello. I don't mean to disturb you,but I am desperate for you to
3
00:00:26,218 --> 00:00:28,819
know my name: Hammond Dearing.
4
00:00:28,819 --> 00:00:32,013
-Okay. Got it.-Have we ever met or seen each other before?
5
00:00:32,013 --> 00:00:34,705
-I don't think so.-That's a shame.
6
00:00:34,705 --> 00:00:38,957
Because I've been making your special drinkse-every morning for almost three months now,
7
00:00:38
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: ally, mcbeal, 1997, season, 3, saints, english, djj, home, sapo, pt, s03e1, pursuit, of, loneliness, internal, ws, s03e13, 6, boy, next, door, s03e16, 5, prime, suspect, s03e15, s03e0, seeing, green, s03e03, 9, out, in, the, cold, s03e09, s03e2, hope, and, glory, s03e20, saving, santa, s03e07, buried, pleasures, s03e02, musical, almost, s03e21, search, pygmies, s03e12, i, will, survive, s03e17, 8, blue, christmas, s03e08, do, you, wanna, dance, s03e19, over, rainbow, s03e11, car, wash, s03e01, 4, oddball, parade, s03e14, changes, s03e06, heat, wave, s03e04, just, friends, s03e10, turning, thirty, s03e18, troubled, water, s03e05,
original filename: Ally McBeal (1997) - Season 3 - DVDRip - SAiNTS (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:04,300
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:03,328 --> 00:00:21,808
-Tall, semi-dry, nonfat cap.-Thank you.
2
00:00:21,808 --> 00:00:26,218
Uh ... hello. I don't mean to disturb you,but I am desperate for you to
3
00:00:26,218 --> 00:00:28,819
know my name: Hammond Dearing.
4
00:00:28,819 --> 00:00:32,013
-Okay. Got it.-Have we ever met or seen each other before?
5
00:00:32,013 --> 00:00:34,705
-I don't think so.-That's a shame.
6
00:00:34,705 --> 00:00:38,957
Because I've been making your special drinkse-every morning for almost three months now,
7
00:00:38
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: ally, mcbeal, season, 5, s05e0, 8, s05e08, s05e1, 2, s05e12, s05e2, s05e21, 6, s05e06, s05e10, 3, s05e03, s05e02, s05e05, s05e18, s05e22, 4, s05e04, s05e14, 7, s05e16, s05e13, s05e01, s05e15, s05e11, s05e07, 9, s05e19, s05e09, s05e20,
original filename: Ally.McBeal.Season.5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,440 --> 00:00:40,230
Het is echt het altru?stische deel
van me dat spreekt, en dat is hard.
2
00:00:40,400 --> 00:00:43,312
Je moet nog een avontuurtje
hebben voor je trouwt.
3
00:00:43,480 --> 00:00:47,359
Wat is er aan de hand?
-Richards altru?stische deel is hard.
4
00:00:47,520 --> 00:00:49,715
Geef ons een momentje, Jen.
5
00:00:53,200 --> 00:00:58,069
Als je trouwt, kies je voor een
conventioneel bestaan. Dat is mooi.
6
00:00:58,240 --> 00:01:02,313
Maar de helft van de huwelijken
strandt en dat komt vaak voort...
7
00:01:02,480 --> 00:01:09,318
uit een onconventioneel v
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: ally, mcbeal, season, 3, en, 3x1, pursuit, of, loneliness, english, 3x0, 6, changes, boy, next, door, just, friends, 2, in, search, pygmies, over, the, rainbow, 5, prime, suspect, 8, blue, christmas, 4, oddbal, parade, 7, saving, santa, car, wash, 9, do, you, wanna, dance, turning, thirty, buried, pleasures, 3x2, hope, and, glory, out, cold, musical, almost, troubled, water, i, will, survive, seeing, green, heat, wave,
original filename: Ally_McBeal_-_Season_3_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,328 --> 00:00:21,808
-Tall, semi-dry, nonfat cap.-Thank you.
2
00:00:21,808 --> 00:00:26,218
Uh ... hello. I don't mean to disturb you,but I am desperate for you to
3
00:00:26,218 --> 00:00:28,819
know my name: Hammond Dearing.
4
00:00:28,819 --> 00:00:32,013
-Okay. Got it.-Have we ever met or seen each other before?
5
00:00:32,013 --> 00:00:34,705
-I don't think so.-That's a shame.
6
00:00:34,705 --> 00:00:38,957
Because I've been making your special drinkse-every morning for almost three months now,
7
00:00:38,957 --> 00:00:41,296
handing them to you every single day, and ...
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: ally, mcbeal, 1997, season, 3, tarvin, pt, br, djj, home, sapo, s03e1, 5, s03e15, 2, s03e12, 9, s03e19, s03e0, s03e09, s03e17, s03e05, s03e2, s03e20, s03e13, 4, s03e04, s03e02, s03e03, 6, s03e16, s03e21, s03e07, 8, s03e18, s03e11, s03e06, s03e14, s03e01, s03e08, s03e10,
original filename: Ally McBeal (1997) - Season 3 - DVDRip - Tarvin (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,100
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,100 --> 00:00:03,620
Anteriormente em Ally McBeal:
2
00:00:03,820 --> 00:00:07,780
Demita-os. Esque?a todos os anos de
servi?os prestados. Demita os malditos.
3
00:00:07,980 --> 00:00:10,020
Nunca pensou que excentricidades
poderiam ajudar?
4
00:00:10,220 --> 00:00:13,580
? o que devia dizer? Olhem para
a distinta for?a defensiva de vestido?
5
00:00:13,780 --> 00:00:15,020
Sou eu de verdade.
6
00:00:15,220 --> 00:00:17,940
Voc? disse ao Sr. Shofield
que ? uma condi??o m?dica?
7
00:00:18,100 --> 00:00:20
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: ally, mcbeal, 1997, season, 3, tarvin, pt, br, djj, home, sapo, s03e1, 5, s03e15, 2, s03e12, 9, s03e19, s03e0, s03e09, s03e17, s03e05, s03e2, s03e20, s03e13, 4, s03e04, s03e02, s03e03, 6, s03e16, s03e21, s03e07, 8, s03e18, s03e11, s03e06, s03e14, s03e01, s03e08, s03e10,
original filename: Ally McBeal (1997) - Season 3 - DVDRip - Tarvin (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,100
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,100 --> 00:00:03,620
Anteriormente em Ally McBeal:
2
00:00:03,820 --> 00:00:07,780
Demita-os. Esque?a todos os anos de
servi?os prestados. Demita os malditos.
3
00:00:07,980 --> 00:00:10,020
Nunca pensou que excentricidades
poderiam ajudar?
4
00:00:10,220 --> 00:00:13,580
? o que devia dizer? Olhem para
a distinta for?a defensiva de vestido?
5
00:00:13,780 --> 00:00:15,020
Sou eu de verdade.
6
00:00:15,220 --> 00:00:17,940
Voc? disse ao Sr. Shofield
que ? uma condi??o m?dica?
7
00:00:18,100 --> 00:00:20
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: ally, mcbeal, season, 3, s03e1, 7, s03e17, s03e13, s03e0, 6, s03e06, 2, s03e12, s03e2, s03e20, 5, s03e15, 8, s03e18, s03e05, s03e10, 4, s03e04, s03e21, s03e14, s03e03, s03e02, s03e01, s03e07, s03e08, 9, s03e09, s03e16, s03e11, s03e19,
original filename: Ally.McBeal.Season.3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,120 --> 00:00:04,918
Wat er voorafging.
-Een hersentumor?
2
00:00:05,080 --> 00:00:09,039
Ik vertel het je zelf.
Jij bent een van de oorzaken.
3
00:00:09,200 --> 00:00:13,239
Je hallucineert?
-Jij toch ook. Je ziet Al Green.
4
00:00:13,400 --> 00:00:16,437
Ik weet wanneer ik fantaseer.
-Ik nu ook.
5
00:00:22,240 --> 00:00:27,109
Ik ga m'n dokter maar bellen.
-Ik denk dat hij eruit moet.
6
00:00:27,280 --> 00:00:32,718
De hallucinaties komen vaker,
dus hij groeit vermoedelijk sneller.
7
00:00:39,040 --> 00:00:41,713
Billy, je moet ademhalen.
8
00:00:43,160 --> 00:00:46,550
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: ally, mcbeal, season, 3, s03e1, 7, s03e17, s03e13, s03e0, 6, s03e06, 2, s03e12, s03e2, s03e20, 5, s03e15, 8, s03e18, s03e05, s03e10, 4, s03e04, s03e21, s03e14, s03e03, s03e02, s03e01, s03e07, s03e08, 9, s03e09, s03e16, s03e11, s03e19,
original filename: Ally.McBeal.Season.3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,120 --> 00:00:04,918
Wat er voorafging.
-Een hersentumor?
2
00:00:05,080 --> 00:00:09,039
Ik vertel het je zelf.
Jij bent een van de oorzaken.
3
00:00:09,200 --> 00:00:13,239
Je hallucineert?
-Jij toch ook. Je ziet Al Green.
4
00:00:13,400 --> 00:00:16,437
Ik weet wanneer ik fantaseer.
-Ik nu ook.
5
00:00:22,240 --> 00:00:27,109
Ik ga m'n dokter maar bellen.
-Ik denk dat hij eruit moet.
6
00:00:27,280 --> 00:00:32,718
De hallucinaties komen vaker,
dus hij groeit vermoedelijk sneller.
7
00:00:39,040 --> 00:00:41,713
Billy, je moet ademhalen.
8
00:00:43,160 --> 00:00:46,550
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: ally, mcbeal, season, 3, s03e1, 7, s03e17, s03e13, s03e0, 6, s03e06, 2, s03e12, s03e2, s03e20, 5, s03e15, 8, s03e18, s03e05, s03e10, 4, s03e04, s03e21, s03e14, s03e03, s03e02, s03e01, s03e07, s03e08, 9, s03e09, s03e16, s03e11, s03e19,
original filename: Ally.McBeal.Season.3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,120 --> 00:00:04,918
Wat er voorafging.
-Een hersentumor?
2
00:00:05,080 --> 00:00:09,039
Ik vertel het je zelf.
Jij bent een van de oorzaken.
3
00:00:09,200 --> 00:00:13,239
Je hallucineert?
-Jij toch ook. Je ziet Al Green.
4
00:00:13,400 --> 00:00:16,437
Ik weet wanneer ik fantaseer.
-Ik nu ook.
5
00:00:22,240 --> 00:00:27,109
Ik ga m'n dokter maar bellen.
-Ik denk dat hij eruit moet.
6
00:00:27,280 --> 00:00:32,718
De hallucinaties komen vaker,
dus hij groeit vermoedelijk sneller.
7
00:00:39,040 --> 00:00:41,713
Billy, je moet ademhalen.
8
00:00:43,160 --> 00:00:46,550
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: ally, mcbeal, 1997, season, 4, saints, english, djj, home, sapo, pt, s04e0, 5, the, last, virgin, ws, s04e05, s04e1, ex, files, s04e10, 6, tis, s04e06, mr, bo, s04e11, boys, town, s04e14, 8, man, with, bag, s04e08, 9, reasons, to, believe, s04e09, pursuit, of, unhappiness, s04e17, s04e2, 3, wedding, s04e23, love, holiday, s04e07, queen, bee, s04e21, again, s04e22, twos, a, crowd, s04e03, getaway, s04e16, search, barry, white, s04e19, reach, out, and, touch, s04e13, girls, night, s04e02, obstacle, course, s04e18, falling, up, s04e15, without, net, s04e04, hats, off, larry, s04e12, cloudy, skies, chance, parade, s04e20,
original filename: Ally McBeal (1997) - Season 4 - DVDRip - SAiNTS (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,200
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,213 --> 00:00:03,646
<i>ALLY:
Previously on Ally McBeal:</i>
2
00:00:03,893 --> 00:00:05,167
I'm here to hire you.
3
00:00:05,573 --> 00:00:06,562
Hire me?
4
00:00:06,773 --> 00:00:08,650
I'm suing you for defamation, bitch!
5
00:00:09,733 --> 00:00:12,042
It makes sense
to hire outside counsel.
6
00:00:12,253 --> 00:00:14,972
I'm disappointed you've become
such a coarse person.
7
00:00:15,973 --> 00:00:17,292
I assume you checked me out?
8
00:00:17,813 --> 00:00:20,043
May you never find a man.
9
0
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: ally, mcbeal, season, 4, eng, 4x1, 7, the, pursuit, of, unhappiness, english, 4x0, without, a, net, 9, in, search, barry, white, 6, getaway, love, holiday, 4x2, home, again, mr, bo, sex, lies, and, second, thoughts, files, 8, obstacle, course, queen, bee, boys, town, cloudy, skies, chance, parade, 3, twos, crowd, 5, last, virgin, wedding, reach, touch, falling, up, tis, reasons, to, believe, girls, night, hats, off, larry, man, with, bag,
original filename: Ally McBeal - Season 4 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,213 --> 00:00:04,010
<i>ALLY:
Previously on Ally McBeal:</i>
2
00:00:04,773 --> 00:00:06,889
Hey, hey, hey!
3
00:00:07,573 --> 00:00:10,451
- No, it's not what you think.
- What's going on?
4
00:00:10,653 --> 00:00:12,211
I was going for the remote.
5
00:00:12,413 --> 00:00:14,290
I don't think it's working out.
6
00:00:14,733 --> 00:00:17,372
- Sorry.
- Wait. Wait!
7
00:00:18,453 --> 00:00:21,684
- Do we need to talk or are we done?
- We're done.
8
00:00:21,893 --> 00:00:24,327
- You're going to L.A.?
- Just R and R.
9
00:00:24,533 --> 00:00:27,331
Want to get in th
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: ally, mcbeal, 1997, season, 2, saints, english, djj, home, sapo, pt, s02e0, 6, worlds, without, love, s02e06, 8, just, looking, s02e08, s02e1, 5, sideshow, s02e15, happy, trails, s02e07, 3, fools, night, s02e03, 4, its, my, party, s02e04, the, real, world, s02e01, 9, you, never, can, tell, s02e09, story, of, s02e05, in, dreams, s02e11, sex, lies, and, politics, bright, s02e16, lets, dance, s02e19, s02e2, green, monster, s02e21, only, lonely, s02e20, unlimited, s02e12, making, spirits, s02e10, loves, illusions, s02e22, angels, blimps, s02e13, those, lips, that, hand, s02e18, i, know, him, by, heart, s02e23, they, eat, horses, dont, s02e02, pyramids, nile, s02e14, civil, war, s02e17,
original filename: Ally McBeal (1997) - Season 2 - DVDRip - SAiNTS (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,700
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,800 --> 00:00:06,509
Ms. Long, we're willing to go
to trial. It's just that...
2
00:00:06,760 --> 00:00:11,311
-You don't think you can win it.
-...we don't think we can win it.
3
00:00:11,640 --> 00:00:15,713
The thing is--
Making love is wonderful.
4
00:00:15,960 --> 00:00:20,192
But when you're a--
How do I say it?
5
00:00:20,440 --> 00:00:21,998
-A nun.
-Yes, a nun.
6
00:00:22,240 --> 00:00:26,711
Nuns are not supposed to have sex.
Except with other nuns.
7
00:00:26,920 --> 00:00:31,516
The jury would
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: ally, mcbeal, 1997, season, 4, saints, english, djj, home, sapo, pt, s04e0, 5, the, last, virgin, ws, s04e05, 1, sex, lies, and, second, thoughts, s04e01, s04e1, files, s04e10, 6, tis, s04e06, mr, bo, s04e11, boys, town, s04e14, 8, man, with, bag, s04e08, 9, reasons, to, believe, s04e09, pursuit, of, unhappiness, s04e17, s04e2, 3, wedding, s04e23, love, holiday, s04e07, queen, bee, s04e21, again, s04e22, twos, a, crowd, s04e03, getaway, s04e16, search, barry, white, s04e19, reach, out, touch, s04e13, girls, night, s04e02, obstacle, course, s04e18, falling, up, s04e15, without, net, s04e04, hats, off, larry, s04e12, cloudy, skies, chance, parade, s04e20,
original filename: Ally McBeal (1997) - Season 4 - DVDRip - SAiNTS (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,200
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,213 --> 00:00:03,646
<i>ALLY:
Previously on Ally McBeal:</i>
2
00:00:03,893 --> 00:00:05,167
I'm here to hire you.
3
00:00:05,573 --> 00:00:06,562
Hire me?
4
00:00:06,773 --> 00:00:08,650
I'm suing you for defamation, bitch!
5
00:00:09,733 --> 00:00:12,042
It makes sense
to hire outside counsel.
6
00:00:12,253 --> 00:00:14,972
I'm disappointed you've become
such a coarse person.
7
00:00:15,973 --> 00:00:17,292
I assume you checked me out?
8
00:00:17,813 --> 00:00:20,043
May you never find a man.
9
0
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: ally, mcbeal, season, 1, eng, 1x1, 5, forbidden, fruits, tempus, 1x0, 6, the, attitude, 1x2, these, are, days, silver, bells, pilot, 9, inmates, theme, of, life, kiss, 7, drawing, lines, being, there, alone, again, promise, 8, dirty, joke, cro, magnon, 4, hundred, tears, away, boy, to, world, compromising, positions, playing, field, blame, game, once, a, lifetime, happy, birthday, baby, 3, body, languague, affair,
original filename: Ally McBeal - Season 1 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,373 --> 00:00:03,965
Sexaholic?
2
00:00:04,653 --> 00:00:08,612
I found a shrink who will testify
he is a sexaholic.
3
00:00:08,813 --> 00:00:12,442
He's a senator.
We can't portray him like that.
4
00:00:12,653 --> 00:00:14,848
Politicians love that.
5
00:00:15,053 --> 00:00:17,009
They call his penis the <b><i>T</i></b><i>itanic.</i>
Over 1500...
6
00:00:17,253 --> 00:00:19,050
- Richard!
- Bygones.
7
00:00:19,253 --> 00:00:21,403
We won't win that way.
8
00:00:21,613 --> 00:00:25,242
It's one affair that led to marriage.
9
00:00:25,653 --> 00:00:28,963
- Lf there a
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: ally, mcbeal, 1997, season, 2, saints, english, djj, home, sapo, pt, s02e0, 6, worlds, without, love, s02e06, 8, just, looking, s02e08, s02e1, 5, sideshow, s02e15, happy, trails, s02e07, 3, fools, night, s02e03, 4, its, my, party, s02e04, the, real, world, s02e01, 9, you, never, can, tell, s02e09, story, of, s02e05, in, dreams, s02e11, sex, lies, and, politics, bright, s02e16, lets, dance, s02e19, s02e2, green, monster, s02e21, only, lonely, s02e20, unlimited, s02e12, making, spirits, s02e10, loves, illusions, s02e22, angels, blimps, s02e13, those, lips, that, hand, s02e18, i, know, him, by, heart, s02e23, they, eat, horses, dont, s02e02, pyramids, nile, s02e14, civil, war, s02e17,
original filename: Ally McBeal (1997) - Season 2 - DVDRip - SAiNTS (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,700
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,800 --> 00:00:06,509
Ms. Long, we're willing to go
to trial. It's just that...
2
00:00:06,760 --> 00:00:11,311
-You don't think you can win it.
-...we don't think we can win it.
3
00:00:11,640 --> 00:00:15,713
The thing is--
Making love is wonderful.
4
00:00:15,960 --> 00:00:20,192
But when you're a--
How do I say it?
5
00:00:20,440 --> 00:00:21,998
-A nun.
-Yes, a nun.
6
00:00:22,240 --> 00:00:26,711
Nuns are not supposed to have sex.
Except with other nuns.
7
00:00:26,920 --> 00:00:31,516
The jury would
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: ally, mcbeal, 4x0, 1, sex, lies, and, second, thoughts, english, 2, girls, night, out, 3, twos, a, crowd, 4, without, net, 5, the, last, virgin, 6, tis, season, 7, love, holiday, 8, man, with, bag, 9, reasons, to, believe, 4x1, files, mr, bo, hats, off, larry, reach, touch, boys, town, falling, up, getaway, pursuit, of, unhappiness, obstacle, course, search, barry, white, 4x2, cloudy, skies, chance, parade, queen, bee, home, again, wedding,
original filename: 81956.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,213 --> 00:00:03,362
<i>ALLY:
Previously on Ally McBeal:</i>
2
00:00:03,613 --> 00:00:06,923
Have you ever met anybody
you think would be...
3
00:00:07,293 --> 00:00:08,442
...right for me?
4
00:00:08,693 --> 00:00:10,251
- No.
- Nobody?
5
00:00:10,453 --> 00:00:12,569
- Have we met before?
- I don't think so.
6
00:00:12,773 --> 00:00:14,491
You were looking at me like...
7
00:00:14,733 --> 00:00:16,769
It's him. I just have this feeling.
8
00:00:17,013 --> 00:00:18,241
I swear...
9
00:00:18,453 --> 00:00:21,092
<i>... there was something.
And how he looked at me...<
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: ally, mcbeal, 1997, season, 1, saints, english, djj, home, sapo, pt, s01e1, theme, of, life, s01e17, s01e0, 4, the, affair, s01e04, silver, bells, s01e11, boy, to, world, s01e10, 5, once, in, a, lifetime, s01e15, s01e2, 3, these, are, days, s01e23, 8, playing, field, s01e18, being, there, s01e21, pilot, read, nfo, s01e01, 9, happy, birthday, baby, s01e19, inmates, s01e20, alone, again, s01e22, compromising, positions, s01e02, body, language, s01e14, hundred, tears, away, s01e05, dirty, joke, s01e09, kiss, s01e03, blame, game, s01e13, 6, promise, s01e06, cro, magnon, s01e12, attitude, s01e07, forbidden, fruits, s01e16, drawing, lines, s01e08,
original filename: Ally McBeal (1997) - Season 1 - DVDRip - SAiNTS (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,900
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,973 --> 00:00:05,771
Get some energy! Is everybody ready?
2
00:00:06,013 --> 00:00:07,366
Five, six, seven, eight!
3
00:00:07,573 --> 00:00:10,406
Three, six, nine
The goose drank the wine
4
00:00:10,613 --> 00:00:13,446
The monkey chewed tobacco
On the streetcar line
5
00:00:13,653 --> 00:00:16,725
The line broke
And the monkey got choked
6
00:00:16,933 --> 00:00:20,005
But they all went to heaven
On a little rowboat
7
00:00:20,213 --> 00:00:22,044
Other side!
8
00:00:23,493 --> 00:00:27,645
- I thoug
Subtitles for Ally Mcbeal Season 1
keywords: ally, mcbeal, season, 1, en, 1x1, 5, forbidden, fruits, tempus, 1x0, 6, the, attitude, 1x2, these, are, days, silver, bells, pilot, 9, inmates, theme, of, life, kiss, 7, drawing, lines, being, there, alone, again, promise, 8, dirty, joke, cro, magnon, 4, hundred, tears, away, boy, to, world, compromising, positions, playing, field, blame, game, once, a, lifetime, happy, birthday, baby, 3, body, languague, affair,
original filename: Ally_McBeal_-_Season_1_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,373 --> 00:00:03,965
Sexaholic?
2
00:00:04,653 --> 00:00:08,612
I found a shrink who will testify
he is a sexaholic.
3
00:00:08,813 --> 00:00:12,442
He's a senator.
We can't portray him like that.
4
00:00:12,653 --> 00:00:14,848
Politicians love that.
5
00:00:15,053 --> 00:00:17,009
They call his penis the <b><i>T</i></b><i>itanic.</i>
Over 1500...
6
00:00:17,253 --> 00:00:19,050
- Richard!
- Bygones.
7
00:00:19,253 --> 00:00:21,403
We won't win that way.
8
00:00:21,613 --> 00:00:25,242
It's one affair that led to marria