Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Alli Dragon by relevance:
Subtitles for Alli Dragon
keywords: d, war, 2007, 3, alli, dragon, wars, dvdscr,
original filename: 7497-sub_D-War-2007_3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,466 --> 00:00:53,428
<i>Toþi cred cã timpul
dragonilor a trecut.</i>
2
00:00:53,554 --> 00:00:57,516
<i>Dar în realitate, timpul lor
doar a început.</i>
3
00:00:58,517 --> 00:01:02,521
<i>La fiecare 500 de ani,
o femeie tânãrã e nãscutã.</i>
4
00:01:03,397 --> 00:01:05,524
<i>O femeie care posedã o putere
spiritualã,</i>
5
00:01:05,941 --> 00:01:08,214
<i>de a transforma un ºarpe</i>
6
00:01:08,249 --> 00:01:10,487
<i>în cel mai mare dragon.</i>
7
00:01:10,946 --> 00:01:14,074
<i>Un ºarpe bun va folosi
aceastã mare putere</i>
8
00:01:14,157 --> 00:01:15,576
Subtitles for Alli Dragon
keywords: central, subtitles, com, d, war, 2007, alli, dragon, wars, dvdscr,
original filename: central-subtitles.com_21004_D-War.2007.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,000 --> 00:00:53,200
<i>Todos acreditam que a era dos
Drag?es acabou.</i>
2
00:00:53,300 --> 00:00:57,500
<i>Mas a era dos drag?es, est?
apenas a come?ar.</i>
3
00:00:58,100 --> 00:01:02,300
<i>A cada 500 anos,
nasce uma nova mulher.</i>
4
00:01:02,500 --> 00:01:07,000
<i>Uma mulher que tem o poder espiritual
de transformar uma serpente</i>
5
00:01:07,000 --> 00:01:10,400
<i>no mais magn?fico drag?o do mundo.</i>
6
00:01:10,400 --> 00:01:15,800
<i>Uma serpente boa, usar? seu imenso
poder para proteger o universo.</i>
7
00:01:15,800 --> 00:01:22,800
<i>Uma serpente m?, usar? se
Subtitles for Alli Dragon
keywords: d, war, 2007, 1, cd, romanian, ro, alli, dragon, wars, dvdscr,
original filename: D-War - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 0083d116c7340b3617d5762746eda281.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,200 --> 00:00:24,200
Synk By: Loke
2
00:00:49,201 --> 00:00:53,166
Everybody that believe the time
Of the dragons past has.
3
00:00:53,345 --> 00:00:57,287
But actually has started newly.
4
00:00:58,291 --> 00:01:02,256
Each 500 years a woman is born.
5
00:01:03,136 --> 00:01:05,233
A woman who has one owns a power
Spiritual
6
00:01:05,276 --> 00:01:08,147
That can turn
To a snake in
7
00:01:08,149 --> 00:01:10,279
The majestic mas dragon of the world.
8
00:01:10,321 --> 00:01:14,286
A good snake would use east
Be able to protect the universe.
9
00:01:16,269 --> 00:01:
Subtitles for Alli Dragon
keywords: d, war, 2007, 1, cd, romanian, ro, alli, dragon, wars, dvdscr,
original filename: D-War - 2007 - 1CD - Romanian - ro - c1f73c6ed2df2019e551bb8359dc44c0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,000 --> 00:00:53,000
<i>To?i cred c? timpul
dragonilor a trecut.</i>
2
00:00:53,200 --> 00:00:57,100
<i>Dar ?n realitate, timpul lor
doar a ?nceput.</i>
3
00:00:58,100 --> 00:01:02,100
<i>La fiecare 500 de ani,
o femeie t?n?r? e n?scut?.</i>
4
00:01:02,900 --> 00:01:05,000
<i>O femeie care posed? o putere
spiritual?,</i>
5
00:01:05,500 --> 00:01:07,200
<i>de a transforma un ?arpe</i>
6
00:01:07,300 --> 00:01:10,100
<i>?n cel mai mare dragon.</i>
7
00:01:10,500 --> 00:01:13,700
<i>Un ?arpe bun va folosi
aceast? mare putere</i>
8
00:01:13,700 --> 00:01:15,200
<i>s? protejez
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,200 --> 00:00:47,900
vers?o: @lilicca@
sync: Not-Xor - Re-Sync: RedFoxPT
2
00:00:49,000 --> 00:00:53,200
<i>Todos acreditam que a era dos
Drag?es acabou.</i>
3
00:00:53,300 --> 00:00:57,500
<i>Mas a era dos drag?es, est?
apenas come?ando.</i>
4
00:00:58,100 --> 00:01:02,300
<i>A cada 500 anos,
nasce uma nova mulher.</i>
5
00:01:02,500 --> 00:01:07,000
<i>Uma mulher que tem o poder espiritual
de transformar uma serpente</i>
6
00:01:07,000 --> 00:01:10,400
<i>no mais magn?fico drag?o do mundo.</i>
7
00:01:10,400 --> 00:01:15,800
<i>Uma serpente boa, usar? seu imenso
poder para
Subtitles for Alli Dragon
keywords: d, war, 2007, 1, cd, czech, cs, alli, dragon, wars, dvdscr,
original filename: D-War - 2007 - 1CD - Czech - cs - dbc5cbbed196d221d7e453ffdc26b638.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,233 --> 00:00:25,234
Text och ?vers?ttning: MoonShine
www.Undertexter.se
2
00:00:49,201 --> 00:00:53,166
<i>Alla tror att drakarnas tid ?r ?ver.</i>
3
00:00:53,345 --> 00:00:57,287
<i>Men den har precis b?rjat.</i>
4
00:00:58,291 --> 00:01:02,256
<i>Vart 500 ?r f?ds en ung kvinna.</i>
5
00:01:02,636 --> 00:01:05,233
<i>En kvinna som besitter en ande kraft,-</i>
6
00:01:05,276 --> 00:01:10,310
<i>-som kan f?rvandla en orm till den
m?ktigaste draken av alla.</i>
7
00:01:10,321 --> 00:01:15,244
<i>En godhj?rtad orm skulle anv?nda sina
krafter f?r att beskydda v?rlden.</i>
8
00:
Subtitles for Alli Dragon
keywords: d, war, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, alli, dragon, wars, dvdscr,
original filename: D-War - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 82f261d7c0d312341a5b5290c6b2606d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,200 --> 00:00:47,900
vers?o: @lilicca@
sync: Not-Xor - Re-Sync: RedFoxPT
2
00:00:49,000 --> 00:00:53,200
<i>Todos acreditam que a era dos
Drag?es acabou.</i>
3
00:00:53,300 --> 00:00:57,500
<i>Mas a era dos drag?es, est?
apenas come?ando.</i>
4
00:00:58,100 --> 00:01:02,300
<i>A cada 500 anos,
nasce uma nova mulher.</i>
5
00:01:02,500 --> 00:01:07,000
<i>Uma mulher que tem o poder espiritual
de transformar uma serpente</i>
6
00:01:07,000 --> 00:01:10,400
<i>no mais magn?fico drag?o do mundo.</i>
7
00:01:10,400 --> 00:01:15,800
<i>Uma serpente boa, usar? seu imenso
poder para
Subtitles for Alli Dragon
keywords: d, war, 2007, 1, cd, arabic, alli, dragon, wars, dvdscr, en,
original filename: D-War - 2007 - 1CD - Arabic - ar - c22c4198298133c20633f644215bb140.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:48,950 --> 00:00:52,915
???? ??? ???? ??????? ??????
???? ????????? ????.
2
00:00:53,094 --> 00:00:57,036
??? ????? ?? ??????? ??????.
3
00:00:58,040 --> 00:01:02,005
???? 500 ??? a ????? ?????.
4
00:01:02,885 --> 00:01:04,981
?? ????? ???? ???????? ???? ??????? a ?????
????
5
00:01:05,025 --> 00:01:07,896
???? ???????? ???? ???????
??? a ???? ??
6
00:01:07,898 --> 00:01:10,028
???? ???????? ???????? ???????.
7
00:01:10,070 --> 00:01:14,035
?? ???? ???? ???????? ????
??????? ???? ??? ?????? ??????.
8
00:01:16,018 --> 00:01:19,983
?? ???? ????? ???????????
??? ???????? ???????? ???????.
9
00:01:23,103 --> 00:01:27,068
????? ???? ??? ???
Subtitles for Alli Dragon
keywords: d, war, 2007, 1, cd, czech, cz, alli, dragon, wars, dvdscr,
original filename: D-War - 2007 - 1CD - Czech - cz - 7211963dd3ff1332a53fecb3c6bb8f77.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,673
P?eklad z polsk?ch titulk?
..::MIBUMI::..
2
00:00:03,471 --> 00:00:07,742
Korekce
..::CHASKA::..
3
00:00:48,917 --> 00:00:52,987
/V?ichni si mysl?, ?e doba drak? u? je d?vno pry?.
4
00:00:53,188 --> 00:00:57,058
/Ale ve skute?nosti pr?v? za?ala.
5
00:00:57,992 --> 00:01:00,061
/Ka?d?ch 500 let...
6
00:01:00,128 --> 00:01:02,130
/se narod? mlad? ?ena.
7
00:01:02,197 --> 00:01:05,133
?ena kter? m? tu moc,
8
00:01:05,200 --> 00:01:09,871
/kterou dok??e zm?nit hada
/v nejsiln?j??ho draka ze v?ech.
9
00:01:09,938 --> 00:01:14,943
/Dobr? had pou?ije svou
Subtitles for Alli Dragon
keywords: d, war, 2007, 1, cd, hebrew, he, alli, dragon, wars, dvdscr, byfirex,
original filename: D-War - 2007 - 1CD - Hebrew - he - 68957fb8ecd4f01f5adac0c7bf821dfb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,200 --> 00:00:24,200
FiREX ????? ??????? ?"?
2
00:00:49,201 --> 00:00:53,166
.???? ??????? ????? ?? ???????? ???
3
00:00:53,345 --> 00:00:57,287
.??? ???? ?? ???????? ?? ?????
4
00:00:58,291 --> 00:01:02,256
.?? 500 ??? ???? ????? ?????
5
00:01:02,375 --> 00:01:05,247
.???? ??????? ???? ?????
6
00:01:05,640 --> 00:01:07,304
????? ????? ???
7
00:01:07,445 --> 00:01:10,221
.?????? ???? ?????
8
00:01:10,779 --> 00:01:15,236
??? ??? ????? ???? ??
.??? ???? ?? ?????
9
00:01:16,422 --> 00:01:22,335
???? ?? ????? ???? ???
.?????? ?? ?????
10
00:01:23,354 --> 00:01:27,319
Subtitles for Alli Dragon
keywords: d, war, 2007, 1, cd, czech, cs, alli, dragon, wars, dvdscr,
original filename: D-War - 2007 - 1CD - Czech - cs - e3dc4a10fa2b51ee895cbcf6662155c6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,673
P?eklad z polsk?ch titulk?
..::MIBUMI::..
2
00:00:03,471 --> 00:00:07,742
Korekce
..::CHASKA::..
3
00:00:48,917 --> 00:00:52,987
/V?ichni si mysl?, ?e doba drak? u? je d?vno pry?.
4
00:00:53,188 --> 00:00:57,058
/Ale ve skute?nosti pr?v? za?ala.
5
00:00:57,992 --> 00:01:00,061
/Ka?d?ch 500 let...
6
00:01:00,128 --> 00:01:02,130
/se narod? mlad? ?ena.
7
00:01:02,197 --> 00:01:05,133
?ena kter? m? tu moc,
8
00:01:05,200 --> 00:01:09,871
/kterou dok??e zm?nit hada
/v nejsiln?j??ho draka ze v?ech.
9
00:01:09,938 --> 00:01:14,943
/Dobr? had pou?ije svou