Search Movie Subtitles results for all this and heaven too 1940 zip by relevance:
- All This and Heaven Too (1940).srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,435 --> 00:01:43,395
Clara, gledaj. Nije li to izvanredno?
2
00:01:43,562 --> 00:01:44,938
- Å ta je to?
- Neznaš èitati?
3
00:01:45,105 --> 00:01:47,232
Ãakaj dok a èujeÅ¡
o novoj uèiteljici.
4
00:01:47,441 --> 00:01:49,234
- Mislim da je to romantièno.
- Oh, zbilja?
5
00:01:49,443 --> 00:01:52,487
Pa, neznam. A niti æe moja majka
kada se vrati.
6
00:01:52,654 --> 00:01:55,199
- Ona je Mademoiselle D.
- Dobro, tko je Mademoiselle D?
7
00:01:55,365 --> 00:01:56,867
Požuri. Miss Haines je unutra.
8
00:01:57,034 --> 00:02:00,078
- Naša uèiteljica se zove Mademoise
- All This, and Heaven Too (1940).srt
1 file(s), added on: 2011-04-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,635 --> 00:01:43,570
Klara, gledaj. Nije li to izvanredno?
2
00:01:43,738 --> 00:01:45,136
- Å ta je to?
- Zar ne znaš èitati?
3
00:01:45,305 --> 00:01:47,433
Ãekaj dok èujeÅ¡
o novoj uèiteljici.
4
00:01:47,608 --> 00:01:49,438
- Mislim da je to romantièno.
- Oh, misliš?
5
00:01:49,610 --> 00:01:52,669
Pa, ja ne mislim. A neæe ni moja
majka kada joj budem rekla.
6
00:01:52,846 --> 00:01:55,371
- Ona je Madmazel D.
- Dobro, ko je Madmazel D?
7
00:01:55,549 --> 00:01:57,039
Požurite. Gospoða Heins je unutra.
8
00:01:57,217 --> 00:02:00,277
- Naša uèiteljica se z
- All This, and Heaven Too.CD1.1940.DVDRip.XviD-FRAGME NT.srt
- All This, and Heaven Too.CD2.1940.DVDRip.XviD-FRAGME NT.srt
2 file(s), added on: 2008-11-07
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
- All This, and Heaven Too.CD1.1940.DVDRip.XviD-FRAGME NT.srt
- All This, and Heaven Too.CD2.1940.DVDRip.XviD-FRAGME NT.srt
2 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,451 --> 00:01:43,385
Clara, look. Isn't it extraordinary?
2
00:01:43,553 --> 00:01:44,952
- What is it?
- Can't you read?
3
00:01:45,121 --> 00:01:47,248
Wait till you hear
about our new teacher.
4
00:01:47,423 --> 00:01:49,254
- I think it's romantic.
- Oh, you do?
5
00:01:49,425 --> 00:01:52,485
Well, I don't. And neither will my mother
when she comes back.
6
00:01:52,662 --> 00:01:55,187
- She's Mademoiselle D.
- Well, who's Mademoiselle D?
7
00:01:55,365 --> 00:01:56,855
Hurry up. Miss Haines is in.
8
00:01:57,033 --> 00:02:00,093
- Our teacher's name is Mademoiselle
- All This and Heaven Too (1940).srt
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,435 --> 00:01:43,395
Clara, gledaj. Nije li to izvanredno?
2
00:01:43,562 --> 00:01:44,938
- Å ta je to?
- Ne znaš èitati?
3
00:01:45,105 --> 00:01:47,232
Ãakaj dok a èujeÅ¡
o novoj uèiteljici.
4
00:01:47,441 --> 00:01:49,234
- Mislim da je to romantièno.
- Oh, zbilja?
5
00:01:49,443 --> 00:01:52,487
Pa, ne znam. A niti æe moja majka
kada se vrati.
6
00:01:52,654 --> 00:01:55,199
- Ona je Mademoiselle D.
- Dobro, tko je Mademoiselle D?
7
00:01:55,365 --> 00:01:56,867
Požuri. Miss Haines je unutra.
8
00:01:57,034 --> 00:02:00,078
- Naša uèiteljica se zove Mademoi
- All This, and Heaven Too.CD2.1940.DVDRip.XviD-FRAGME NT.srt
- All This, and Heaven Too.CD1.1940.DVDRip.XviD-FRAGME NT.srt
2 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,007 --> 00:00:01,531
We'll discuss it tomorrow.
2
00:00:01,709 --> 00:00:03,609
Now, now, now, into bed.
3
00:00:03,777 --> 00:00:06,712
You must promise me
not to talk anymore tonight.
4
00:00:06,880 --> 00:00:09,144
Yes, mademoiselle.
5
00:00:10,284 --> 00:00:12,411
- Good night, mademoiselle.
- Good night, Berthe.
6
00:00:12,586 --> 00:00:15,987
- Good night, Louise.
- Good night, mademoiselle.
7
00:00:25,099 --> 00:00:26,726
Isabelle.
8
00:00:26,900 --> 00:00:29,095
Darling.
9
00:00:29,737 --> 00:00:31,466
Tears?
10
00:00:31,638 --> 00:00:34,004
I'm so unhappy
- all.this.and.heaven.too.cd2.1940.dvdrip.xvid.fragme nt.srt
- all.this.and.heaven.too.cd1.1940.dvdrip.xvid.fragme nt.srt
2 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,007 --> 00:00:01,531
We'll discuss it tomorrow.
2
00:00:01,709 --> 00:00:03,609
Now, now, now, into bed.
3
00:00:03,777 --> 00:00:06,712
You must promise me
not to talk anymore tonight.
4
00:00:06,880 --> 00:00:09,144
Yes, mademoiselle.
5
00:00:10,284 --> 00:00:12,411
- Good night, mademoiselle.
- Good night, Berthe.
6
00:00:12,586 --> 00:00:15,987
- Good night, Louise.
- Good night, mademoiselle.
7
00:00:25,099 --> 00:00:26,726
Isabelle.
8
00:00:26,900 --> 00:00:29,095
Darling.
9
00:00:29,737 --> 00:00:31,466
Tears?
10
00:00:31,638 --> 00:00:34,004
I'm so unhappy