Search Movie Subtitles results for alien vs predator pt by relevance:
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:51,918 --> 00:02:53,919
3 de Outubro de 2004...?rbita terrestre.
Sat?lite PS12 da companhia "Weyland"
2
00:03:12,862 --> 00:03:13,863
?Ind?strias Weyland?
3
00:03:13,864 --> 00:03:14,865
Esta??o N? 6 de recep??o de dados
e rastreamento de sat?lites.
4
00:03:18,689 --> 00:03:20,089
Leitura de calor
n?o identificada.
5
00:03:24,484 --> 00:03:26,454
Venham c?.
Vejam isto.
6
00:03:28,879 --> 00:03:29,879
O qu??
7
00:03:31,559 --> 00:03:32,559
O que foi?
8
00:03:33,160 --> 00:03:34,663
? uma leitura do PS12.
9
00:03:35,066 --> 00:03:36,065
Onde ??
10
00:03:36,567 --> 00:0
- Alien Vs Predator 2, Requiem- Alien Vs Predador 2 (2007) (Movie).srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
19 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,717 --> 00:01:56,717
Vers?o Brasileira
CPtScene @ www.cpurbo.org
2
00:02:44,718 --> 00:02:45,960
Pai, o pai est? aqui!
3
00:02:49,953 --> 00:02:51,791
Se acalme, Sam
4
00:03:28,236 --> 00:03:29,563
N?s dever?amos sair daqui
5
00:04:07,551 --> 00:04:08,520
Eu tenho medo
6
00:04:23,895 --> 00:04:24,727
Cuidado!
7
00:04:49,910 --> 00:04:51,145
Pai?
8
00:06:45,953 --> 00:06:47,136
Como voc? est? Dallas?
9
00:06:48,304 --> 00:06:49,082
Bem?
10
00:06:49,968 --> 00:06:51,177
Vamos eu te levo
11
00:07:07,997 --> 00:07:09,419
Eu geralmente vou atr?s
12
00:07:09,728
- [TMD]Alien.Vs.Predator.(1of2).srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
3 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
Ãrbita terrestre
corporações de satélites
2
00:00:48,000 --> 00:00:50,900
Nebraska
''Indústrias Weyland''
3
00:01:05,150 --> 00:01:06,150
Alô.
4
00:01:06,550 --> 00:01:07,550
Srt.Woods.
5
00:01:07,550 --> 00:01:08,550
Prazer em conhecê-la.
6
00:01:09,220 --> 00:01:10,220
Quem é?
7
00:01:10,220 --> 00:01:11,220
Meu nome é Maxwell Stanford
8
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Eu represento as
indústrias Weyland.
9
00:01:15,330 --> 00:01:16,830
Deixe-me adivinhar
estão nos processando de novo?
10
00:01:17,880 --> 00:01:18,880
Não é isso.
- [TMD]Alien.Vs.Predator.(1of2).srt
1 file(s), added on: 2008-08-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
?rbita terrestre
corpora??es de sat?lites
2
00:00:48,000 --> 00:00:50,900
Nebraska
''Ind?strias Weyland''
3
00:01:05,150 --> 00:01:06,150
Al?.
4
00:01:06,550 --> 00:01:07,550
Srt.Woods.
5
00:01:07,550 --> 00:01:08,550
Prazer em conhec?-la.
6
00:01:09,220 --> 00:01:10,220
Quem ??
7
00:01:10,220 --> 00:01:11,220
Meu nome ? Maxwell Stanford
8
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Eu represento as
ind?strias Weyland.
9
00:01:15,330 --> 00:01:16,830
Deixe-me adivinhar
est?o nos processando de novo?
10
00:01:17,880 --> 00:01:18,880
N?o ? isso.
11
00:01
- Alien.Vs.Predator.DVDRip.XviD-Do NE.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,618 --> 00:01:29,076
3 DE OUTUBRO DE 2004
BAIXA ?RBITA TERRESTRE
2
00:01:29,155 --> 00:01:32,454
CORPORA??O WEYLAND
SAT?LITE PS12
3
00:01:47,140 --> 00:01:50,234
IND?STRIAS WEYLAND
ESTA??O RECEPTORA DE SAT?LITE
4
00:01:51,778 --> 00:01:53,905
FONTE DE CALOR N?O IDENTIFICADA
5
00:01:58,084 --> 00:02:00,609
Venham aqui. D?em uma olhada.
6
00:02:01,888 --> 00:02:03,879
O qu??
7
00:02:05,358 --> 00:02:08,418
- O que ??
- S?o fluxos de dados do PS12.
8
00:02:08,495 --> 00:02:12,522
- Onde ele est??
- Acima do setor 14.
9
00:02:12,599 --> 00:02:14,692
N?o tem nada no setor
- Alien.Vs.Predator.2004.DVDRip.AC 3.XviD-OS.iLUMiNADOS.CD1.ShareConnector. srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,900 --> 00:00:50,300
ALIEN vs. PREDADOR
2
00:01:25,377 --> 00:01:32,500
3 DE OUTUBRO DE 2004
BAIXA ?RBIA TERRESTRE
SAT?LITE PS 12 DA CORPORA??O WEYLAND
3
00:01:47,200 --> 00:01:50,315
IND?STRIAS WEYLAND
RASTREAMENTO E DADOS DE SAT?LITE
ESTA??O RECEPTORA
4
00:01:51,754 --> 00:01:53,900
LEITURA DE CALOR N?O IDENTIFICADA
5
00:01:55,908 --> 00:01:56,708
Ei.
6
00:01:57,251 --> 00:01:59,912
Ei, ei, vem c?.
D? uma olhada nisto.
7
00:02:02,331 --> 00:02:03,132
O qu??
8
00:02:05,542 --> 00:02:08,500
- O que ? isso?
- ? uma leitura do PS 12.
9
00:02:08,845 --> 00:02:11,800
-
- [TMD]Alien.Vs.Predator.(1of2).srt
- subtitles.nfo
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
Ãrbita terrestre
corporações de satélites
2
00:00:48,000 --> 00:00:50,900
Nebraska
''Indústrias Weyland''
3
00:01:05,150 --> 00:01:06,150
Alô.
4
00:01:06,550 --> 00:01:07,550
Srt.Woods.
5
00:01:07,550 --> 00:01:08,550
Prazer em conhecê-la.
6
00:01:09,220 --> 00:01:10,220
Quem é?
7
00:01:10,220 --> 00:01:11,220
Meu nome é Maxwell Stanford
8
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Eu represento as
indústrias Weyland.
9
00:01:15,330 --> 00:01:16,830
Deixe-me adivinhar
estão nos processando de novo?
10
00:01:17,880 --> 00:01:18,880
Não é isso.
11
00:01:18,880 --> 00:01:20,580
O senhor Weyland
planeja ofer
- Alien.vs.Predator.Requiem.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,840 --> 00:00:20,640
Tradu??o: celsojp, NaNNa e Brunnen-G
Rev: celsojp e NaNNa - Ressinc: celsojp
2
00:00:20,840 --> 00:00:25,160
[Equipe InSUBs]
Qualidade ? InSUBstitu?vel!
3
00:00:25,360 --> 00:00:28,720
www.insubs.com
4
00:00:34,840 --> 00:00:41,560
Resincronia original: Renanbg
Resincronia para este release: rurounisoares
5
00:02:49,840 --> 00:02:51,854
Certo, leve o tempo que precisar...
6
00:02:53,293 --> 00:02:55,211
Pode atirar.
7
00:03:08,161 --> 00:03:10,271
Pai, pai, est? por aqui.
8
00:03:13,052 --> 00:03:15,354
Devagar Sam, devagar.
9
00:03:50,269 --> 00:03
- Alien Vs. Predator (2004).srt
1 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,300 --> 00:01:26,300
<i>Ãrbita terrestre
corporações de satélites
</i>
2
00:01:38,901 --> 00:01:40,901
<i>Nebraska</i>
3
00:01:45,222 --> 00:01:46,222
<i>"Indústrias Weyland"</i>
4
00:01:46,223 --> 00:01:47,223
<i>rastreamento e dados de satélites
Estação receptora</i>
5
00:01:51,044 --> 00:01:52,444
<i>Leitura de calor
não identificada</i>
6
00:01:54,800 --> 00:01:55,800
Ei.
7
00:01:56,333 --> 00:01:58,801
Ei, ei, vem cá
dá uma olhada nisto.
8
00:02:01,222 --> 00:02:02,222
O quê é?
9
00:02:03,900 --> 00:02:04,900
O que foi?
10
00:02:05,501 --> 00:02
- Alien Vs Predator 2, Requiem- Alien Vs Predador 2 (2007) (Movie).srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,717 --> 00:01:56,717
Vers?o Brasileira
CPtScene @ www.cpurbo.org
2
00:02:44,718 --> 00:02:45,960
Pai, o pai est? aqui!
3
00:02:49,953 --> 00:02:51,791
Se acalme, Sam
4
00:03:28,236 --> 00:03:29,563
N?s dever?amos sair daqui
5
00:04:07,551 --> 00:04:08,520
Eu tenho medo
6
00:04:23,895 --> 00:04:24,727
Cuidado!
7
00:04:49,910 --> 00:04:51,145
Pai?
8
00:06:45,953 --> 00:06:47,136
Como voc? est? Dallas?
9
00:06:48,304 --> 00:06:49,082
Bem?
10
00:06:49,968 --> 00:06:51,177
Vamos eu te levo
11
00:07:07,997 --> 00:07:09,419
Eu geralmente vou atr?s
12
00:07:09,728
- Alien.vs.Predator.Requiem.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,840 --> 00:00:20,640
Tradu??o: celsojp, NaNNa e Brunnen-G
Rev: celsojp e NaNNa - Ressinc: celsojp
2
00:00:20,840 --> 00:00:25,160
[Equipe InSUBs]
Qualidade ? InSUBstitu?vel!
3
00:00:25,360 --> 00:00:28,720
www.insubs.com
4
00:00:34,840 --> 00:00:41,560
Resincronia original: Renanbg
Resincronia para este release: rurounisoares
5
00:02:49,840 --> 00:02:51,854
Certo, leve o tempo que precisar...
6
00:02:53,293 --> 00:02:55,211
Pode atirar.
7
00:03:08,161 --> 00:03:10,271
Pai, pai, est? por aqui.
8
00:03:13,052 --> 00:03:15,354
Devagar Sam, devagar.
9
00:03:50,269 --> 00:03
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,350 --> 00:00:27,164
ANTÃRCTIDA
10 DE OUTUBRO DE 1904
2
00:00:29,272 --> 00:00:31,769
<i>Joatex Software</i>
3
00:00:32,272 --> 00:00:37,287
<i>Legendas:
João Ahrens Teixeira</i>
4
00:00:46,938 --> 00:00:49,074
PONTO DE DORSO AGUDO
ESTAÃÃO BALEEIRA
5
00:02:00,535 --> 00:02:05,912
PREDADOR III
6
00:02:42,106 --> 00:02:44,273
3 DE OUTUBRO DE 2004
ÃRBITA GEOSTACIONÃRIA
7
00:02:44,313 --> 00:02:47,755
SOCIEDADE WEYLAND
SATÃLITE PS12
8
00:02:55,789 --> 00:02:58,756
SILVER LEAF
NEBRASKA
9
00:03:02,011 --> 00:03:04,854
INDÃSTRIA WEYLAND
ESTAÃÃO DE RECEPÃÃO SAT
- Alien Vs Predator (2004) Dvdrip Xvid-Done.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,794 --> 00:01:27,796
<i>Ãrbita terrestre
corporações de satélites</i>
2
00:01:40,350 --> 00:01:42,394
<i>Nebraska</i>
3
00:01:46,732 --> 00:01:47,774
<i>"Indústrias Weyland"</i>
4
00:01:47,774 --> 00:01:51,778
<i>rastreamento e dados de satélites
Estação receptora</i>
5
00:01:52,613 --> 00:01:54,990
<i>Leitura de calor
não identificada</i>
6
00:01:56,366 --> 00:01:57,367
Hei.
7
00:01:57,868 --> 00:02:00,370
Hei, hei, vem aqui, dá
uma vista de olhos nisto.
8
00:02:02,789 --> 00:02:03,790
O quê?
9
00:02:05,459 --> 00:02:06,460
O que foi?
10
00:02:07,044 -
- Alien.Vs.Predator.DVDRip.XviD-Do NE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,618 --> 00:01:27,619
<i>3 de Outubro de 2004... Ãrbita terrestre.
Satélite PS12 da companhia "Weyland"</i>
2
00:01:46,562 --> 00:01:47,563
<i>''Indústrias Weyland''</i>
3
00:01:47,564 --> 00:01:48,565
<i>Estação Nº6 de recepção de dados
e rastreamento de satélites.</i>
4
00:01:52,389 --> 00:01:53,789
<i>Leitura de calor
não identificada.</i>
5
00:01:58,184 --> 00:02:00,154
Venham cá.
Vejam isto.
6
00:02:02,579 --> 00:02:03,579
O quê?
7
00:02:05,259 --> 00:02:06,259
O que foi?
8
00:02:06,860 --> 00:02:08,363
à uma leitura do PS12.
9
00:02:08,766 --> 00:02:
- Alien Vs. Predator (2004).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,300 --> 00:01:26,300
<i>Ãrbita terrestre
corporações de satélites
</i>
2
00:01:38,901 --> 00:01:40,901
<i>Nebraska</i>
3
00:01:45,222 --> 00:01:46,222
<i>"Indústrias Weyland"</i>
4
00:01:46,223 --> 00:01:47,223
<i>rastreamento e dados de satélites
Estação receptora</i>
5
00:01:51,044 --> 00:01:52,444
<i>Leitura de calor
não identificada</i>
6
00:01:54,800 --> 00:01:55,800
Ei.
7
00:01:56,333 --> 00:01:58,801
Ei, ei, vem cá
dá uma olhada nisto.
8
00:02:01,222 --> 00:02:02,222
O quê é?
9
00:02:03,900 --> 00:02:04,900
O que foi?
10
00:02:05,501 --> 00:02
- Alien.Vs.Predator.TS.Xvid.(maVen )-OneCD.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,300 --> 00:01:26,300
<i>Ãrbita terrestre.
Satélite PS12 da companhia "Weyland"</i>
2
00:01:45,222 --> 00:01:46,222
<i>''Indústrias Weyland''</i>
3
00:01:46,223 --> 00:01:47,223
<i>Estação Nº6 de recepção de dados
e rastreamento de satélites.</i>
4
00:01:51,044 --> 00:01:52,444
<i>Leitura de calor
não identificada.</i>
5
00:01:56,833 --> 00:01:58,801
Venham cá.
Vejam isto.
6
00:02:01,222 --> 00:02:02,222
O quê?
7
00:02:03,900 --> 00:02:04,900
O que foi?
8
00:02:05,501 --> 00:02:07,001
à uma leitura do PS12.
9
00:02:07,402 --> 00:02:08,402
Onde é?
10
- Alien.Vs.Predator.2004.DVDRip.AC 3.XviD-OS.iLUMiNADOS.CD1.srt
- Alien.Vs.Predator.2004.DVDRip.AC 3.XviD-OS.iLUMiNADOS.CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,900 --> 00:00:50,300
ALIEN vs. PREDADOR
2
00:01:25,377 --> 00:01:32,500
3 DE OUTUBRO DE 2004
BAIXA ÃRBIA TERRESTRE
SATÃLITE PS 12 DA CORPORAÃÃO WEYLAND
3
00:01:47,200 --> 00:01:50,315
INDÃSTRIAS WEYLAND
RASTREAMENTO E DADOS DE SATÃLITE
ESTAÃÃO RECEPTORA
4
00:01:51,754 --> 00:01:53,900
LEITURA DE CALOR NÃO IDENTIFICADA
5
00:01:55,908 --> 00:01:56,708
Ei.
6
00:01:57,251 --> 00:01:59,912
Ei, ei, vem cá.
Dá uma olhada nisto.
7
00:02:02,331 --> 00:02:03,132
O quê?
8
00:02:05,542 --> 00:02:08,500
- O que é isso?
- Ã uma leitura do PS 12.
9
00:02:08,845 --> 00
- Alien Vs. Predator (2004).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,300 --> 00:01:26,300
<i>Ãrbita terrestre
corporações de satélites
</i>
2
00:01:38,901 --> 00:01:40,901
<i>Nebraska</i>
3
00:01:45,222 --> 00:01:46,222
<i>"Indústrias Weyland"</i>
4
00:01:46,223 --> 00:01:47,223
<i>rastreamento e dados de satélites
Estação receptora</i>
5
00:01:51,044 --> 00:01:52,444
<i>Leitura de calor
não identificada</i>
6
00:01:54,800 --> 00:01:55,800
Ei.
7
00:01:56,333 --> 00:01:58,801
Ei, ei, venha aqui
dê uma olhada nisso.
8
00:02:01,222 --> 00:02:02,222
O quê?
9
00:02:03,900 --> 00:02:04,900
O que foi?
10
00:02:05,501 --> 00:02
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,794 --> 00:01:27,796
Ãrbita terrestre,
Satélite PS12 da companhia Weyland.
2
00:01:40,350 --> 00:01:42,394
Nebraska.
3
00:01:46,732 --> 00:01:47,774
"Indústrias Weyland"
4
00:01:47,774 --> 00:01:51,778
Estação receptora de
rastreamento e dados de satélites.
5
00:01:52,613 --> 00:01:54,990
Leitura de calor
não identificada
6
00:01:56,366 --> 00:01:57,367
7
00:01:57,868 --> 00:02:00,370
Vem cá, dá uma
vista de olhos nisto.
8
00:02:02,789 --> 00:02:03,790
O quê?
9
00:02:05,459 --> 00:02:06,460
O que foi?
10
00:02:07,044 --> 00:02:08,545
à uma leitura do
- Alien.Vs.Predator.2004.DVDRip.AC 3.XviD-OS.iLUMiNADOS.CD2.srt
- Alien.Vs.Predator.2004.DVDRip.AC 3.XviD-OS.iLUMiNADOS.CD1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,618 --> 00:01:29,076
3 DE OUTUBRO DE 2004
BAIXA ÃRBITA TERRESTRE
2
00:01:29,155 --> 00:01:32,454
CORPORAÃÃO WEYLAND
SATÃLITE PS12
3
00:01:47,140 --> 00:01:50,234
INDÃSTRIAS WEYLAND
ESTAÃÃO RECEPTORA DE SATÃLITE
4
00:01:51,778 --> 00:01:53,905
FONTE DE CALOR NÃO IDENTIFICADA
5
00:01:58,084 --> 00:02:00,609
Venham aqui. Vejam isto!
6
00:02:01,888 --> 00:02:03,879
O quê?
7
00:02:05,358 --> 00:02:08,418
- O que é?
- São fluxos de dados do PS12.
8
00:02:08,495 --> 00:02:12,522
- Onde ele está?
- Acima do sector 14.
9
00:02:12,599 --> 00:02:14,692
Não tem nad
There are more subtitles available for Alien Vs Predator Pt
Click here to view them