Search Movie Subtitles results for alien from darkness by relevance:
- Alien.from.the.Darkness.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,679 --> 00:00:35,945
Fixed star diary, space calender 996.5.
2
00:00:36,550 --> 00:00:40,577
After the research duty of
newly found mineral at Planet Kerun...
3
00:00:40,988 --> 00:00:43,821
...we received an SOS
signal from cargo ship Zogne.
4
00:00:44,058 --> 00:00:46,549
We were heading to
rescue the survivors right away...
5
00:00:47,094 --> 00:00:51,155
There was no visible
damage on the Zogne's body, but...
6
00:00:51,298 --> 00:00:52,890
...we had no response from the crew.
7
00:00:52,967 --> 00:00:55,902
We had no clue
what had happened inside.
8
00:01:15,322 --> 0
- Alien From The Darkness.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:20,679
Ãóæîé èç òüìû.
Ãåðåâîä:Dimdimich
Ãåäà êòîð:Persona99
2
00:00:31,679 --> 00:00:35,945
Ãà ïèñü â çâ¸çäÃûé äÃåâÃèê, êîñìè÷åñêà ÿ äà òà 996.5.
3
00:00:36,550 --> 00:00:40,577
Ãîñëå ïëà Ãîâîãî èññëåäîâà Ãèÿ Ãåäà âÃî Ãà éäåÃÃîãî ìèÃåðà ëÃ
Ãà Ãëà Ãåòå KeðóÃ...
4
00:00:40,988 --> 00:00:43,821
...ìû ïîëó÷èëè ñèãÃà ë SOS îò ãðóçîâîãî ñóäÃà ÃîãåÃ.
5
00:00:44,058 --> 00:00:46,549
Ãû Ãà ïðà âèëèñü â çîÃó áåäñòÃ
- Alien.from.the.Darkness.srt
1 file(s), added on: 2008-11-08
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
- Alien.from.the.Darkness.srt
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,679 --> 00:00:35,945
Fixed star diary, space calender 996.5.
2
00:00:36,550 --> 00:00:40,577
After the research duty of
newly found mineral at Planet Kerun...
3
00:00:40,988 --> 00:00:43,821
...we received an SOS
signal from cargo ship Zogne.
4
00:00:44,058 --> 00:00:46,549
We were heading to
rescue the survivors right away...
5
00:00:47,094 --> 00:00:51,155
There was no visible
damage on the Zogne's body, but...
6
00:00:51,298 --> 00:00:52,890
...we had no response from the crew.
7
00:00:52,967 --> 00:00:55,902
We had no clue
what had happened inside.
8
00:01:15,322 --> 0
- Alien.from.the.Darkness.srt
1 file(s), added on: 2010-06-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,679 --> 00:00:35,945
Fixed star diary, space calender 996.5.
2
00:00:36,550 --> 00:00:40,577
After the research duty of
newly found mineral at Planet Kerun...
3
00:00:40,988 --> 00:00:43,821
...we received an SOS
signal from cargo ship Zogne.
4
00:00:44,058 --> 00:00:46,549
We were heading to
rescue the survivors right away...
5
00:00:47,094 --> 00:00:51,155
There was no visible
damage on the Zogne's body, but...
6
00:00:51,298 --> 00:00:52,890
...we had no response from the crew.
7
00:00:52,967 --> 00:00:55,902
We had no clue
what had happened inside.
8
00:01:15,322 --> 0
- Alien From The Darkness.srt
1 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:20,679
Ãóæîé èç òüìû.
Ãåðåâîä:Dimdimich
Ãåäà êòîð:Persona99
2
00:00:31,679 --> 00:00:35,945
Ãà ïèñü â çâ¸çäÃûé äÃåâÃèê, êîñìè÷åñêà ÿ äà òà 996.5.
3
00:00:36,550 --> 00:00:40,577
Ãîñëå ïëà Ãîâîãî èññëåäîâà Ãèÿ Ãåäà âÃî Ãà éäåÃÃîãî ìèÃåðà ëÃ
Ãà Ãëà Ãåòå KeðóÃ...
4
00:00:40,988 --> 00:00:43,821
...ìû ïîëó÷èëè ñèãÃà ë SOS îò ãðóçîâîãî ñóäÃà ÃîãåÃ.
5
00:00:44,058 --> 00:00:46,549
Ãû Ãà ïðà âèëèñü â çîÃó áåäñòÃ
- Alien.from.the.Darkness.srt
1 file(s), added on: 2010-03-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,679 --> 00:00:35,945
Fixed star diary, space calender 996.5.
2
00:00:36,550 --> 00:00:40,577
After the research duty of
newly found mineral at Planet Kerun...
3
00:00:40,988 --> 00:00:43,821
...we received an SOS
signal from cargo ship Zogne.
4
00:00:44,058 --> 00:00:46,549
We were heading to
rescue the survivors right away...
5
00:00:47,094 --> 00:00:51,155
There was no visible
damage on the Zogne's body, but...
6
00:00:51,298 --> 00:00:52,890
...we had no response from the crew.
7
00:00:52,967 --> 00:00:55,902
We had no clue
what had happened inside.
8
00:01:15,322 --> 0
- Alien From The Darkness.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:20,679
Ãóæîé èç òüìû.
Ãåðåâîä:Dimdimich
Ãåäà êòîð:Persona99
2
00:00:31,679 --> 00:00:35,945
Ãà ïèñü â çâ¸çäÃûé äÃåâÃèê, êîñìè÷åñêà ÿ äà òà 996.5.
3
00:00:36,550 --> 00:00:40,577
Ãîñëå ïëà Ãîâîãî èññëåäîâà Ãèÿ Ãåäà âÃî Ãà éäåÃÃîãî ìèÃåðà ëÃ
Ãà Ãëà Ãåòå KeðóÃ...
4
00:00:40,988 --> 00:00:43,821
...ìû ïîëó÷èëè ñèãÃà ë SOS îò ãðóçîâîãî ñóäÃà ÃîãåÃ.
5
00:00:44,058 --> 00:00:46,549
Ãû Ãà ïðà âèëèñü â çîÃó áåäñòÃ