Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Alien 3 Napisy 4 Pl Eng
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{760}{826}WYL?DOWALI
{828}{861}I S?TERAZ W?R?D NAS...
{864}{946}Wojsko eskortowa?o ich statek...
{995}{1070}Wygl?da?o,jakby drzwisi? otwiera?y.|Chybajednak nie.
{1073}{1184}- To nie kawa?. To si? dzieje naprawd?.|- Jestsrebrzystoszary...
{1187}{1294}Scena ta mia?a miejsce trzylata temu|na pustyniMojave wKalifornii.
{1297}{1400}Historycznypierwszy obraz statku Przybyszy|w chwiliich dramatycznego l?dowania.
{1402}{1496}Jak si? okaza?o, by?y to istoty|przystosowane dzi?kiin?ynieriigenetycznej
{1499}{1594}do ci??kich rob?t|wniemalka?dych warunkach.
{1597}{1657}lch statek by? wi?c statkiem niewolnik?w,
{1660}{1765}kt?rzyzb??dzilina Ziemi?|bez mo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{358}{446}T³umaczenie i synchro do|Alien.Vs.Predator.DVDRip.XviD-DoNE
{447}{578}WolF|<<KinoMania SubGroup>>|subgroup.kinomania.org
{1069}{1144}Obcy kontra Predator
{2051}{2212}3 paŸdziernika 2004|Orbita oko³oziemska|Satelita PS 12 korporacji Weyland
{2406}{2487}Silver Leaf, Nebraska
{2589}{2680}KORPORCJA WYLAND|ÅLEDZENIE I TRANSMISJA DANYCH SATELITÃW|STACJA ODBIORCZA NR 6-D
{2680}{2760}NIEZNANY WZÃR CIEP£A
{2770}{2830}Hej. He, hej.
{2831}{2915}ChodŸ tu, popatrz na to.
{3006}{3085}- Co to jest?|- Dane z PS 12.
{3088}{3180}- Gdzie on teraz jest?|- Nad sektorem 14.
{3187}{3232}W sektorze 14 nic nie ma.
{3234}{3305}Teraz ju¿ jest.
{3576}{364
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:02:17:Opracowanie|"WiKi"
00:02:23:ZSM AURIGA
00:02:24:STATEK DO BADA? MEDYCZNYCH
00:02:26:ZJEDNOCZONE SYSTEMY MILITARNE
00:02:30:ZA?OGA:
00:02:31:42 ?O?NIERZY, 7 NAUKOWC?W
00:02:58:Mamusia zawsze powtarza?a,|?e potwory nie istniej?.
00:03:01:Przynajmniej nie prawdziwe.
00:03:05:Ale one istniej?.
00:03:14:Jest wspania?a.
00:03:43:Ostro?nie.
00:03:46:Dwa centymetry.
00:03:49:Dobrze.
00:03:53:Masz ten p?yn owodniowy?
00:04:01:No i...
00:04:07:gotowe.
00:04:22:Ostro?nie.
00:04:31:Jezu...
00:04:37:KIamra.
00:04:39:A co z ni??.
00:04:41:Mo?emy utrzyma? j? przy ?yciu?
00:04:43:Jak si? ma nasz ?ywiciel?
00:04:47:Nie?le.
00:04:52:Zaszyjcie j?.
00:04:56:?wietna robota.
00:0
Subtitles for Alien 3 Napisy 4 Pl Eng
keywords: dukes, of, hazzard, the, napisy, ns, 2005, alien, mp, 4, 1, cd,
original filename: Dukes_of_Hazzard_The_(NAPiSY-70994).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Witajcie w hrabstwie Hazzard.
00:00:04:W takim zak?tku ?wiata,|gdzie wszyscy si? znaj?
00:00:08:i ludzie zawsze maj? czas|by stan?? i si? przywita?.
00:00:12:Kurcz?. Niekt?rzy nawet m?wi?,|?e to tu wynaleziono szarlotk?.
00:00:17:Tak. Zasadniczo wszystko tu|porusza si? troch? wolniej.
00:00:22:Chyba ?e na nazwisko macie...
00:00:26:Duke.
00:00:47:Genera? jest w formie!
00:00:49:Szybciej, Bo. Happy hour w barze,|a my mamy jeszcze dwie przesy?ki.
00:00:54:Happy hour mamy ca?y czas, Luke.|Poza tym, pojedziemy skr?tem.
00:01:18:Cze??, Luke.
00:01:21:Ja si? tym zajm?.
00:01:23:- To dobry pomys?, kuzynie?|- To wspania?y pomys?.
00:01:26:Dawaj.
00:01:27:Andal?, andal?.
00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3600}{3647}Masz pi?kny parasol.
{4008}{4094}- Dr Mills. Dr Budlong.|- Morosini, Carvalho, prosz? ze mn?.
{4152}{4249}Je?li my?li, ?e zn?w uda mu si?|popsu? aparatur?, to nas nie docenia.
{4416}{4506}- Uwa?a si? za geniusza?|- Tak, ale to ja by?em ulubie?cem mamy.
{4584}{4678}- Ostatni raz ostrzegam.|- Nie pozwol?, by klistron przekroczy? 300.
{4680}{4764}Poprzednio te? pan tak m?wi?,|a potem doszed? pan do 350.
{4764}{4824}Wie pan, ile kosztuje naprawa klistrona?
{4824}{4914}Wiem, dr Budlong. Bardzo mi przykro.|To si? ju? nie powt?rzy.
{4920}{4965}Ma pan moje s?owo.
{4992}{5088}Prosz? si? nie martwi?. Nie mo?e wysadzi?|pa?skiego klimana, cz
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:05:Made by Alfik (R)
00:00:08:T?umaczone ze s?uchu.
00:00:10:Poprawki mile widziane.
00:00:42:10 000 lat przed nasz? er?, w pocz?tkach cywilizacji
00:00:50:meteoryt uderzy? w Ziemi?.
00:00:54:Dla wielu znaczy?o to, jako znak od|rozgniewanego Boga.
00:01:12:Ale dla innych ...
00:01:15:... to by?o po prostu zagadk?.
00:01:40:W ?rodku by? kamie?.|Poranna Gwiazda.
00:01:46:Legenda istnienia.
00:01:51:Ludzie wiedzieli o tym, ?e ten kamie?|mo?e posiada? tajemnicze moce.
00:01:54:Nie z tego ?wiata.
00:02:20:Ten kamie? zmieni? histori?.
00:02:25:Ka?dy, kt?ry go posiada?, wykorzystywa?|go jako bro?, aby zwalczy? swojego wroga.
00:02:34:I mieli racj? ...
00:03:06:Ale kamie? znikn?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0 fps|Alien.3.1992.PL.DVDRip.XviD-4PL
{2927}{2977}Naruszono hibernacj?.
{2979}{3062}Po?ar w komorze hibernacyjnej.
{3064}{3170}Powtarzam:|Po?ar w komorze hibernacyjnej.
{3172}{3349}Ca?y personel - prosz? uda? si? na|platform? startow? statku ratunkowego.
{3351}{3506}Lot w dalek? przestrze? kosmiczn?|w czasie T minus 20 sekund.
{5966}{6061}FIORINA "FURY" 161 - KOSMICZNA|RAFINERIA RUD MINERALNYCH
{6063}{6150}ZAK?AD KARNY DLA PRZEST?PC?W|Z DWOMA CHROMOSOMAMI Y
{6152}{6214}ZAOSTRZONE ?RODKI BEZPIECZE?STWA
{6566}{6652}FIORINA 161|WI?ZIENIE KLASY C
{6660}{6848}ODDZIA? IRIS ZG?ASZA ROZBICIE SR 2650
{6939}{6994}J
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:06:WIZJA NOWEGO ?WIATA
00:00:08:Nazywam si? Richard Bridgland, jestem|odpowiedzialny za scenografi?...
00:00:15:w Pradze i za pojazdy|wyst?puj?ce w tym filmie.
00:00:18:Ja pracuj? nad tym filmem oko?o 2 lat.
00:00:20:On dos?ownie ponad rok.
00:00:23:Wykonano wiele bada? nad|pracami projektowymi.
00:00:29:Mamy pewn? ilo?? bardzo|wczesnych concept-art'?w...
00:00:33:kt?re zosta?y wykonane|tylko jako wskaz?wki...
00:00:36:Antarktyda, stacja Weylanda...
00:00:38:wn?trze statku ksmicznego.
00:00:41:To naprawd? ekscytuj?ce,|gdy buduje si? ca?e miasto...
00:00:45:kt?re le?y na Antarktydzie.
00:00:47:Celem projektu jest, by nada?|troch? dziwaczno?ci.
00:00:51:Nie macie poj?cia sk?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3929}{3979}OSTRZE?ENIE O ZBLI?ENIU
{7152}{7203}Bio-wska?niki s? jeszcze zielone.
{7205}{7243}Wygl?da na to, ?e ona ?yje.
{7325}{7377}C??, ratunek w?a?nie nadszed?.
{8034}{8072}Jak si? dzisiaj mamy?
{8074}{8115}O okropnie.
{8117}{8173}C??, przynajmniej lepiej ni? wczoraj.
{8183}{8237}- Gdzie jestem?|- Jeste? bezpieczna.
{8250}{8314}Jeste? na Stacji Gateway.|Ju? od kilku dni.
{8316}{8380}Na pocz?tku by?a? do?? s?aba,|ale ju? jest wszystko w porz?dku.
{8403}{8449}Wygl?da, ?e masz odwiedziny.
{8499}{8556}Jonesy! Chod? tu!
{8586}{8625}Hej, chod? tu.
{8636}{8684}Jak si? masz, ty g?upiutki kotku?
{8686}{8719}Jak si? masz?
{8724}{8762}Gdzie?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3566}{3597}ZSM AURIGA
{3599}{3649}STATEK DO BADA? MEDYCZNYCH
{3651}{3707}ZJEDNOCZONE SYSTEMY MILITARNE
{3761}{3804}ZA?OGA:
{3806}{3849}42 ?O?NIERZY, 7 NAUKOWC?W
{4456}{4544}Mamusia zawsze powtarza?a,|?e potwory nie istniej?.
{4546}{4596}Przynajmniej nie prawdziwe.
{4647}{4702}Ale one istniej?.
{4848}{4898}Jest wspania?a.
{5577}{5608}Ostro?nie.
{5648}{5676}Dwa centymetry.
{5759}{5804}Dobrze.
{5814}{5884}Masz ten p?yn owodniowy?
{6030}{6080}No i...
{6198}{6239}gotowe.
{6576}{6626}Ostro?nie.
{6807}{6842}Jezu...
{6932}{6957}Klamra.
{6994}{7033}A co z ni??.
{7049}{7094}Mo?emy utrzyma? j? przy ?yciu?
{7108}{7153}Jak si? ma nasz ?ywicie
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3566}{3597}ZSM AURIGA
{3599}{3649}STATEK DO BADA? MEDYCZNYCH
{3651}{3707}ZJEDNOCZONE SYSTEMY MILITARNE
{3761}{3804}ZA?OGA:
{3806}{3849}42 ?O?NIERZY, 7 NAUKOWC?W
{4456}{4544}Mamusia zawsze powtarza?a,|?e potwory nie istniej?.
{4546}{4596}Przynajmniej nie prawdziwe.
{4647}{4702}Ale one istniej?.
{4848}{4898}Jest wspania?a.
{5577}{5608}Ostro?nie.
{5648}{5676}Dwa centymetry.
{5759}{5804}Dobrze.
{5814}{5884}Masz ten p?yn owodniowy?
{6030}{6080}No i...
{6198}{6239}gotowe.
{6576}{6626}Ostro?nie.
{6807}{6842}Jezu...
{6932}{6957}Klamra.
{6994}{7033}A co z ni??
{7049}{7094}Mo?emy utrzyma? j? przy ?yciu?
{7108}{7153}Jak si? ma nasz ?ywiciel?
{7185}{7219}Nie?le
Subtitles for Alien 3 Napisy 4 Pl Eng
keywords: dukes, of, hazzard, the, napisy, ns, 2005, alien, mp, 4, 1, cd,
original filename: Dukes_of_Hazzard_The_(NAPiSY-70994).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Witajcie w hrabstwie Hazzard.
00:00:04:W takim zak?tku ?wiata,|gdzie wszyscy si? znaj?
00:00:08:i ludzie zawsze maj? czas|by stan?? i si? przywita?.
00:00:12:Kurcz?. Niekt?rzy nawet m?wi?,|?e to tu wynaleziono szarlotk?.
00:00:17:Tak. Zasadniczo wszystko tu|porusza si? troch? wolniej.
00:00:22:Chyba ?e na nazwisko macie...
00:00:26:Duke.
00:00:47:Genera? jest w formie!
00:00:49:Szybciej, Bo. Happy hour w barze,|a my mamy jeszcze dwie przesy?ki.
00:00:54:Happy hour mamy ca?y czas, Luke.|Poza tym, pojedziemy skr?tem.
00:01:18:Cze??, Luke.
00:01:21:Ja si? tym zajm?.
00:01:23:- To dobry pomys?, kuzynie?|- To wspania?y pomys?.
00:01:26:Dawaj.
00:01:27:Andal?, andal?.
00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3566}{3597}ZSM AURIGA
{3599}{3649}STATEK DO BADA? MEDYCZNYCH
{3651}{3707}ZJEDNOCZONE SYSTEMY MILITARNE
{3761}{3804}ZA?OGA:
{3806}{3849}42 ?O?NIERZY, 7 NAUKOWC?W
{4456}{4544}Mamusia zawsze powtarza?a,|?e potwory nie istniej?.
{4546}{4596}Przynajmniej nie prawdziwe.
{4647}{4702}Ale one istniej?.
{4848}{4898}Jest wspania?a.
{5577}{5608}Ostro?nie.
{5648}{5676}Dwa centymetry.
{5759}{5804}Dobrze.
{5814}{5884}Masz ten p?yn owodniowy?
{6030}{6080}No i...
{6198}{6239}gotowe.
{6576}{6626}Ostro?nie.
{6807}{6842}Jezu...
{6932}{6957}Klamra.
{6994}{7033}A co z ni??.
{7049}{7094}Mo?emy utrzyma? j? przy ?yciu?
{7108}{7153}Jak si? m
Subtitles for Alien 3 Napisy 4 Pl Eng
keywords: roswell, 03x1, napisy, ns, i, married, an, alien, dvd, medieval,
original filename: Roswell_03x11_(NAPiSY-73674).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x480 25.0fps 349.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{184}{452}Roswell. W kr?gu tajemnic.
{310}{616}Odcinek 11, sezon 3 - I Married an Alien.
{1250}{1320}Kochanie, przyszli malarze.
{1285}{1374}Tak, bardzo ?mieszne.
{1325}{1412}Zejd? z drogi, troch? to ci??kie.
{1361}{1405}Cze?? ch?opaki.
{1405}{1453}Jeste?cie pewni, ?e nie chcecie,
{1453}{1501}?ebym zosta? i pom?g? wam?
{1491}{1549}W zasadzie to na dworze jest par? puszek z farb?.
{1553}{1597}Ale sobie poradz?.
{1600}{1645}Racja, to nasza zabawa.
{1631}{1700}Powa?nie, to b?dzie dla was prezent.
{1703}{1747}Tak, zamiast prezentu ?lubnego.
{1747}{177
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:22:O B C Y 5 1
00:00:37:Traksrypcja, timing i t?umaczenie:|Pjotrus
00:00:42:pjotrus@wp.pl
00:03:04:10
00:03:05:9
00:03:06:8
00:03:07:7
00:03:08:6
00:03:09:5
00:03:10:4
00:03:11:3
00:03:12:2
00:03:13:1
00:03:14: |
00:05:08:[ ALEJA UFO ]
00:05:16:To tu.
00:05:17:To tu przywie?li cia?a obcych.|Strefa 51.
00:05:22:Prawdopodobnie jechali dok?adnie t? drog?.
00:05:28:Widzisz ju? co??
00:05:32:- Nawet nie patrzysz.|- Nie chc? patrze?.
00:05:35:Po prostu chc? dojecha? do Vegas.
00:05:56:Nie robi? ci? wszystkie te ich szalone eksperymenty z technologi? obcych?
00:06:01:Jeden kole? napisa? ksi??k?, w kt?rej twierdzi? ?e tam by?.
00:06:04:Widzia? potwora, kt?ry mia? zabij
Subtitles for Alien 3 Napisy 4 Pl Eng
keywords: roswell, 03x1, napisy, ns, i, married, an, alien, dvd, medieval,
original filename: Roswell_03x11_(NAPiSY-73674).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x480 25.0fps 349.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{184}{452}Roswell. W kr?gu tajemnic.
{310}{616}Odcinek 11, sezon 3 - I Married an Alien.
{1250}{1320}Kochanie, przyszli malarze.
{1285}{1374}Tak, bardzo ?mieszne.
{1325}{1412}Zejd? z drogi, troch? to ci??kie.
{1361}{1405}Cze?? ch?opaki.
{1405}{1453}Jeste?cie pewni, ?e nie chcecie,
{1453}{1501}?ebym zosta? i pom?g? wam?
{1491}{1549}W zasadzie to na dworze jest par? puszek z farb?.
{1553}{1597}Ale sobie poradz?.
{1600}{1645}Racja, to nasza zabawa.
{1631}{1700}Powa?nie, to b?dzie dla was prezent.
{1703}{1747}Tak, zamiast prezentu ?lubnego.
{1747}{177
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{11}{222}Release: Alien 4 [dvdrip divx wide].avi|DivX ;-) MPEG-4 Low-Motion & MP3; 25 fps; 739 171 328 bajtów; 1:44:21.680
{1160}{1226}< < OBCY 4 > >|< Przebudzenie >
{3566}{3631}ZSM AURIGA|STATEK DO BADAÃ MEDYCZNYCH
{3651}{3707}ZJEDNOCZONE SYSTEMY MILITARNE
{3761}{3822}ZA£OGA:|42 ¯O£NIERZY, 7 NAUKOWCÃW
{4456}{4535}Mamusia zawsze powtarza³a,|¿e potwory nie istniej¹.
{4546}{4600}Przynajmniej nie prawdziwe.
{4647}{4691}Ale one istniej¹.
{4848}{4890}Jest wspania³a.
{5577}{5614}Ostro¿nie.
{5648}{5688}2 centymetry.
{5833}{5860}Dobrze.
{5860}{5911}Masz ten p³yn owodniowy?
{6030}{6064}No i...
{6198}{6232}gotowe.
{6576}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{3028}{3103}HANDLOWY STATEK HOLOWNICZY|"NOSTROMO"
{3105}{3130}ZALOGA: SIEDMIORO
{3132}{3234}£ADUNEK:|20.000.000 TON RUD MINERALNYCH
{3236}{3286}KURS: POWRÃT NA ZIEMIÃ
{9976}{10036}Macie tam jakieÅ ciastka?
{10038}{10088}Mamy trochê chleba kukurydzianego.
{10126}{10176}Zimno mi.
{10178}{10264}- Ci¹gle z nami, Brett?|- Zgadza siê.
{10266}{10354}- Czujê siê martwy.|- Mówi³ ci ktoÅ, ¿e wygl¹dasz jak martwy?
{10471}{10557}Och, tak. Dobra!|S³uchajcie, zapomnia³em o czymÅ.
{10559}{10659}Zanim wyl¹dujemy, s¹dzê, ¿e powinniÅmy|przedyskutowaæ sytuacjê z premi¹.
{10661}{10739}Brett i ja s¹dzimy,|¿e nale¿y nam siê pe³
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:22:O B C Y 5 1
00:00:37:Traksrypcja, timing i t?umaczenie:|Pjotrus
00:00:42:pjotrus@wp.pl
00:03:04:10
00:03:05:9
00:03:06:8
00:03:07:7
00:03:08:6
00:03:09:5
00:03:10:4
00:03:11:3
00:03:12:2
00:03:13:1
00:03:14: |
00:05:08:[ ALEJA UFO ]
00:05:16:To tu.
00:05:17:To tu przywie?li cia?a obcych.|Strefa 51.
00:05:22:Prawdopodobnie jechali dok?adnie t? drog?.
00:05:28:Widzisz ju? co??
00:05:32:- Nawet nie patrzysz.|- Nie chc? patrze?.
00:05:35:Po prostu chc? dojecha? do Vegas.
00:05:56:Nie robi? ci? wszystkie te ich szalone eksperymenty z technologi? obcych?
00:06:01:Jeden kole? napisa? ksi??k?, w kt?rej twierdzi? ?e tam by?.
00:06:04:Widzia? potwora, kt?ry mia? zabij
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0 fps|Alien.3.1992.PL.DVDRip.XviD-4PL
{2927}{2977}Naruszono hibernacjê.
{2979}{3062}Po¿ar w komorze hibernacyjnej.
{3064}{3170}Powtarzam:|Po¿ar w komorze hibernacyjnej.
{3172}{3349}Ca³y personel - proszê udaæ siê na|platformê startow¹ statku ratunkowego.
{3351}{3506}Lot w dalek¹ przestrzeñ kosmiczn¹|w czasie T minus 20 sekund.
{5966}{6061}FIORINA "FURY" 161 - KOSMICZNA|RAFINERIA RUD MINERALNYCH
{6063}{6150}ZAK£AD KARNY DLA PRZESTÃPCÃW|Z DWOMA CHROMOSOMAMI Y
{6152}{6214}ZAOSTRZONE ÅRODKI BEZPIECZEÃSTWA
{6566}{6652}FIORINA 161|WIÃZIENIE KLASY C
{6660}{6848}ODDZIA£ IRIS ZG£ASZA ROZBICI
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{339}{427}T?umaczenie i synchro do|Alien.Vs.Predator.TS.Xvid.(maVen)-OneCD
{431}{562}WolF|<<KinoMania SubGroup>>|subgroup.kinomania.org
{1079}{1154}Obcy vs. Predator
{2146}{2307}3 pa?dziernika 2004|Orbita oko?oziemska|Satelita PS 12 korporacji Weyland
{2493}{2574}Silver Leaf, Nebraska
{2669}{2781}KORPORCJA WYLAND|?LEDZENIE I TRANSMISJA DANYCH SATELIT?W|STACJA ODBIORCZA NR 6-D
{2785}{2865}NIEZNANY WZ?R CIEP?A
{2929}{3013}Chod? tu, popatrz na to.
{3117}{3196}- Co to jest?|- Dane z PS 12.
{3200}{3292}- Gdzie on teraz jest?|- Nad sektorem 14.
{3296}{3341}W sektorze 14 nic nie ma.
{3345}{3416}Teraz ju? jest.
{3700}{3766}Lodowiec Numba|Nepal
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0 fps|Alien.3.1992.PL.DVDRip.XviD-4PL
{2927}{2976}Stasis interrupted.
{2978}{3061}Fire in cryogenic compartment.
{3063}{3169}Repeat: Fire in cryogenic compartment.
{3171}{3348}All personnel report to|emergency-escape vehicle launch pad.
{3350}{3505}Deep-space flight will commence|in T minus 20 seconds.
{6939}{6994}Jesus Christ!
{6996}{7068}- What a way to make a landing.|- Get the torch.
{7367}{7463}- How many?|- Don't know. Three, maybe four.
{7465}{7601}Frank, can we hurry this up?|It's gonna be 40 below in five minutes.
{7676}{7801}- I'm gonna kill that thing!|- That stupid dog of yours. Get it out of h
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:02:22:ZSM AURIGA
00:02:23:STATEK DO BADA? MEDYCZNYCH
00:02:25:ZJEDNOCZONE SYSTEMY MILITARNE
00:02:30:ZA?OGA:
00:02:32:42 ?O?NIERZY, 7 NAUKOWC?W
00:02:58:Mamusia zawsze powtarza?a,|?e potwory nie istniej?.
00:03:01:Przynajmniej nie prawdziwe.
00:03:05:Ale one istniej?.
00:03:13:Jest wspania?a.
00:03:43:Ostro?nie.
00:03:45:Dwa centymetry.
00:03:50:Dobrze.
00:03:52:Masz ten p?yn owodniowy?
00:04:01:No i...
00:04:07:gotowe.
00:04:22:Ostro?nie.
00:04:32:Jezu...
00:04:37:Klamra.
00:04:39:A co z ni??
00:04:41:Mo?emy utrzyma? j? przy ?yciu?
00:04:44:Jak si? ma nasz ?ywiciel?
00:04:47:Nie?le.
00:04:51:Zaszyjcie j?.
00:04:57:?wietna robota.
00:04:58:Wszyscy.
00:06:25:Jak si
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{431}{562}T?umaczenie WolF|<<KinoMania SubGroup>>|subgroup.kinomania.org
{1079}{1154}Obcy vs. Predator
{2146}{2307}3 pa?dziernika 2004|Orbita oko?oziemska|Satelita PS 12 korporacji Weyland
{2493}{2574}Silver Leaf, Nebraska
{2669}{2781}KORPORCJA WYLAND|?LEDZENIE I TRANSMISJA DANYCH SATELIT?W|STACJA ODBIORCZA NR 6-D
{2785}{2865}NIEZNANY WZ?R CIEP?A
{2929}{3013}Chod? tu, popatrz na to.
{3117}{3196}- Co to jest?|- Dane z PS 12.
{3200}{3292}- Gdzie on teraz jest?|- Nad sektorem 14.
{3296}{3341}W sektorze 14 nic nie ma.
{3345}{3416}Teraz ju? jest.
{3700}{3766}Lodowiec Numba|Nepal
{4142}{4232}- Halo?|- Pani Woods, mi?o pani? s?ysze?.
{4236}{430
Subtitles for Alien 3 Napisy 4 Pl Eng
keywords: alien, napisy, ns, 1979, int, x26, 4, dualaudio, edrp, cd, 1, oslonet, 2,
original filename: Alien_(NAPiSY-70581).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: X264 640x272 23.976 fps|Alien.1979.iNT.DVDRip.X264-DualAudio-EDRP
{3023}{3101}HOLOWNIK HANDLOWY|"NOSTROMO"
{3103}{3143}ZA?OGA: 7
{3145}{3240}?ADUNEK: 20 MLN. TON|RUD MINERALNYCH DLA RAFINERII
{3242}{3292}KURS: POWR?T NA ZIEMI?
{9964}{10084}- Macie tam ciastka?|- Prosz?, chleb kukurydziany.
{10147}{10189}Zimno mi.
{10191}{10260}- ?yjesz jeszcze, Brett?|- Aha.
{10262}{10385}- Czuj? si? jak zdechlak.|- M?wiono ci ju?, ?e wygl?dasz jak zdechlak?
{10467}{10553}Aha, zapomnia?em o czym?.
{10555}{10654}Zanim zadokujemy,|musimy pogada? o premiach.
{10656}{10734}Uwa?amy z Brettem,|?e nale?y nam si? pe?ny udzia?.
{10736}{10848}Par
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0 fps|Alien.1979.PL.DVDRip.XviD-4PL
{3023}{3101}HOLOWNIK HANDLOWY|"NOSTROMO"
{3103}{3143}ZA?OGA: 7
{3145}{3240}?ADUNEK: 20 MLN. TON|RUD MINERALNYCH DLA RAFINERII
{3242}{3292}KURS: POWR?T NA ZIEMI?
{9964}{10084}- Macie tam ciastka?|- Prosz?, chleb kukurydziany.
{10147}{10189}Zimno mi.
{10191}{10260}- ?yjesz jeszcze, Brett?|- Aha.
{10262}{10385}- Czuj? si? jak zdechlak.|- M?wiono ci ju?, ?e wygl?dasz jak zdechlak?
{10467}{10553}Aha, zapomnia?em o czym?.
{10555}{10654}Zanim zadokujemy,|musimy pogada? o premiach.
{10656}{10734}Uwa?amy z Brettem,|?e nale?y nam si? pe?ny udzia?.
{10736}{10848}Parker i ja jeste
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3023}{3101}HOLOWNIK HANDLOWY|,,NOSTROMO"
{3103}{3143}ZA?OGA: 7
{3145}{3240}?ADUNEK: 20 MLN. TON|RUD MINERALNYCH DLA RAFINERII
{3242}{3292}KURS: POWR?T NA ZIEMI?
{9964}{10084}- Macie tam ciastka?|- Prosz?, chleb kukurydziany.
{10147}{10189}Zimno mi.
{10191}{10260}- ?yjesz jeszcze, Brett?|- Aha.
{10262}{10385}- Czuj? si? jak zdechlak.|- M?wiono ci ju?, ?e wygl?dasz jak zdechlak?
{10467}{10553}Aha, zapomnia?em o czym?.
{10555}{10654}Zanim zadokujemy,|musimy pogada? o premiach.
{10656}{10734}Uwa?amy z Brettem,|?e nale?y nam si? pe?ny udzia?.
{10736}{10848}Parker i ja jeste?my zdania, ?e premie|nie s? przydzielane sprawiedliwie.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1780}{1905}Nie r?b tego.
{2035}{2160}Nie r?b czego?
{2380}{}I c?? takiego, stary?
{2440}{}Pieprzona strata amunicji.
{2485}{}Idziemy.
{2575}{2700}To chyba babska natura.
{4303}{}Czy ja ?ni?? Czy to nie to g?wno,|kt?re my przywie?li?my?
{4378}{}Tak.
{4408}{}To samo g?wno.
{4453}{4578}?mierdzi tu. Idziemy dalej.
{5277}{}Odejd? ode mnie!
{5322}{}Odejd?!
{5367}{}Odejd? ode mnie!|Odejd? ode mnie!
{5412}{}- Rzu? pr?t.|- Odejd? ode mnie!
{5457}{}Ale ju?!
{5472}{}Odejd? ode mnie!
{5577}{}Odejd? ode mnie!
{5667}{}Kim jeste?cie, ludzie?
{5712}{}Co si? tu dzieje?
{5757}{}Uspok?j si?.
{5787}{}Dzieje si? to, ?e spierdalamy|z tego statku-widma
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0 fps|Alien.1979.PL.DVDRip.XviD-4PL
{3023}{3101}HOLOWNIK HANDLOWY|"NOSTROMO"
{3103}{3143}ZA£OGA: 7
{3145}{3240}£ADUNEK: 20 MLN. TON|RUD MINERALNYCH DLA RAFINERII
{3242}{3292}KURS: POWRÃT NA ZIEMIÃ
{13106}{13176}INTERFEJS 2037|GOTOWY DO KOMUNIKACJI
{13245}{13331}O CO CHODZI, MATKO?
{13371}{13771}Downloaded From www.MySubtitles.com
Subtitles for Alien 3 Napisy 4 Pl Eng
keywords: avp, alien, vs, predator, napisy, internal, cam, nox, cd, 2, 1,
original filename: AVP_Alien_Vs_Predator_(NAPiSY-54411).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 352x288 25.0fps 421.2 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{266}{338}S?yszycie mnie?
{415}{489}Gdzie jeste?cie?
{1063}{1153}Nigdy si? st?d nie wydostaniemy.
{1157}{1228}Masz jakie? dzieci?
{1232}{1297}- Syna.|- Ja mam dw?ch.
{1301}{1415}To znaczy,|?e nie mamy luksusu poddania si?.
{1419}{1559}Wydostaniemy si? st?d.|Musimy dalej wychowywa? naszych syn?w.
{1741}{1811}Nie ma wyj?cia.
{1839}{1919}- Co to?|- Tylko teoria.
{1923}{2061}Kalendarz aztek?w by? metryczny,|oparty na wielokrotno?ci dziesi?tki.
{2065}{2200}My?l?, ?e piramida zmienia|swoj? konfiguracj? co 10 minut.
{2745}{2823}Trzymajmy si? razem.
{3076}{3183
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{72}movie info: XVID 800x336 23.976fps 700.5 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{423}{473}{y:i}Nie têdy!
{605}{655}{y:i}Ripley.
{804}{854}{y:i}Ripley, chodŸ.
{910}{983}{y:i}Ripley, nie mamy czasu na zwiedzanie.
{1092}{1142}{y:i}Ripley, nie wchodŸ.
{4039}{4091}Zabij...
{4103}{4154}...mnie.
{4334}{4386}Zabij...
{4402}{4453}...mnie.
{6887}{6910}Nie rób tego.
{7117}{7170}Nie rób czego?
{7463}{7517}I có¿ takiego, stary?
{7523}{7577}Pieprzona strata amunicji.
{7578}{7630}Idziemy.
{7667}{7722}To chyba babska natura.
{9382}{9443}Czy ja Åniê? Czy to nie to gówno,| które my przywieŸliÅmy?
{9465}{94
Subtitles for Alien 3 Napisy 4 Pl Eng
keywords: alien, napisy, ns, 1979, int, x26, 4, dualaudio, edrp, cd, 1, oslonet, 2,
original filename: Alien_(NAPiSY-70581).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: X264 640x272 23.976 fps|Alien.1979.iNT.DVDRip.X264-DualAudio-EDRP
{3023}{3101}HOLOWNIK HANDLOWY|"NOSTROMO"
{3103}{3143}ZA?OGA: 7
{3145}{3240}?ADUNEK: 20 MLN. TON|RUD MINERALNYCH DLA RAFINERII
{3242}{3292}KURS: POWR?T NA ZIEMI?
{9964}{10084}- Macie tam ciastka?|- Prosz?, chleb kukurydziany.
{10147}{10189}Zimno mi.
{10191}{10260}- ?yjesz jeszcze, Brett?|- Aha.
{10262}{10385}- Czuj? si? jak zdechlak.|- M?wiono ci ju?, ?e wygl?dasz jak zdechlak?
{10467}{10553}Aha, zapomnia?em o czym?.
{10555}{10654}Zanim zadokujemy,|musimy pogada? o premiach.
{10656}{10734}Uwa?amy z Brettem,|?e nale?y nam si? pe?ny udzia?.
{10736}{10848}Par
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{20}movie info: XVID 640x272 25.0 fps|Alien.1979.PL.DVDRip.XviD-4PL
{23}{97}What does it key on?
{99}{192}Micro changes in air density.
{194}{244}Gimme a demo.
{303}{376}See? And again...
{378}{433}Gotcha.
{435}{570}Two teams. Ash, Lambert and I.|Ripley, you take Parker and Brett.
{792}{866}Catch it, put it in the airlock, get rid of it.
{868}{924}The channels are open on all decks.
{926}{1024}I want you to communicate,|keep in touch at all times.
{1026}{1076}Let's go.
{1398}{1461}I thought you fixed 12 module.
{1463}{1513}We did.
{1515}{1565}I don't understand it.
{1612}{1684}The circuits must have burned out.
{1966}{2048}- What ha
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:48:ALIEN 3
00:02:02:Zastój p³ynów przerwany.|Po¿ar na oddziale hibernacji.
00:02:08:Powtarzam, po¿ar na oddziale hibernacji.|Ca³y personel proszê udaæ siê
00:02:14:na platformê startow¹ statku ratunkowego.
00:02:21:Lot poza system s³oneczny|rozpocznie siê w czasie T minus 20 sekund.
00:04:09:FIORINA "FURY" 161|KOSMICZNA RAFINERIA RUD METALI
00:04:13:ZAK£AD KARNY DLA NIEBEZPIECZNYCH|PRZESTÃPCÃW - DWA CHROMOSOMY "Y"
00:04:17:ZAOSTRZONE ÅRODKI BEZPIECZEÃSTWA
00:04:34:FIORINA 161 - JEDNOSTKA WIÃZIENNA|KLASY C - IRIS 12037154
00:04:42:ZG£OSZENIE - JEDNOSTKA SR 2650|ULEG£A WYPADKOWI
00:04:47:O, Jezu Chryste!
00:04:52:- Co za l¹dowanie!|- WeŸ latarkê!
00:05
Subtitles for Alien 3 Napisy 4 Pl Eng
keywords: alien, resurrection, extended, cut, napisy, ns, 1997, 2003, cd, 2, team, apex, 1,
original filename: Alien_Resurrection_Extended_Cut_(NAPiSY-53987).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{30}- Nie mo?emy go zostawi?.|- Przyby?a? tu, ?eby zatrzyma? ich szerzenie.
{30}{97}- Co jest we mnie?|- Nie mo?na tego zatrzyma??
{97}{141}Nie mamy czasu.
{153}{197}Laboratorium nie dzia?a.
{197}{251}Mog? go za?atwi?.|W ty? g?owy.
{251}{306}Bezbolesne.|To mo?e by? najlepsze wyj?cie.
{306}{334}Co jest we mnie?
{334}{373}Musi by? inne wyj?cie.
{373}{458}- A co, jak go zamrozimy?|- Co jest, kurwa ma?, we mnie?!
{462}{497}Paso?yt!
{560}{604}Obca forma ?ycia.
{718}{766}Masz w sobie potwora.
{796}{852}Ci faceci porwali tw?j statek...
{875}{964}i sprzedali tuby hibernacyjne|temu... cz?owiekowi.
{994}{1056}A on w?o?y? obcego wewn?trz ciebie
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{9964}{10032}Have you got any biscuits over there?
{10034}{10084}Here's some cornbread.
{10147}{10189}I am cold.
{10191}{10260}- Still with us, Brett?|- Right.
{10262}{10385}- Oh, I feel dead.|- Anybody ever tell you you look dead?
{10467}{10553}Oh, yeah. Right!|I just forgot something, man.
{10555}{10655}Before we dock, I think|we ought to discuss the bonus situation.
{10657}{10735}Brett and l, we think we deserve full shares.
{10737}{10848}Mr Parker and I feel the bonus situation|has never been on an equitable level.
{10900}{10935}You get what you're contracted for,|like everybody else.
{10937}{10970}Yes, but everybody else
Subtitles for Alien 3 Napisy 4 Pl Eng
keywords: alien, 2, special, edition, napisy, ns, 1986, int, x26, 4, dualaudio, edrp, cd, 1, oslonet, 3,
original filename: Alien_2_Special_Edition_(NAPiSY-70591).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{80}{180}Do wersji: Alien2.1986.iNT.DVDRip.X264.DualAudio-EDRP, 23.976 fps, 640x336.
{188}{246} Synchro do ver. 3 CD ... OYU[PL]
{3900}{3950}OSTRZE?ENIE O ZBLI?ENIU
{7123}{7174}Bio-wska?niki s? jeszcze zielone.
{7176}{7214}Wygl?da na to, ?e ona ?yje.
{7296}{7348}C??, ratunek w?a?nie nadszed?.
{8005}{8043}Jak si? dzisiaj mamy?
{8045}{8086}Okropnie.
{8088}{8144}C??, przynajmniej lepiej ni? wczoraj.
{8154}{8208}- Gdzie jestem?|- Jeste? bezpieczna.
{8221}{8285}Jeste? na Stacji Gateway.|Ju? od kilku dni.
{8287}{8351}Na pocz?tku by?a? do?? s?aba,|ale ju? jest wszystko w porz?dku.
{8374}{8420}Wygl?da, ?e masz odwiedziny.
{8470}{8527}Jonesy! Ch
Subtitles for Alien 3 Napisy 4 Pl Eng
keywords: alien, 2, special, edition, napisy, ns, 1986, int, x26, 4, dualaudio, edrp, cd, 1, oslonet, 3,
original filename: Alien_2_Special_Edition_(NAPiSY-70591).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{80}{180}Do wersji: Alien2.1986.iNT.DVDRip.X264.DualAudio-EDRP, 23.976 fps, 640x336.
{188}{246} Synchro do ver. 3 CD ... OYU[PL]
{3900}{3950}OSTRZE?ENIE O ZBLI?ENIU
{7123}{7174}Bio-wska?niki s? jeszcze zielone.
{7176}{7214}Wygl?da na to, ?e ona ?yje.
{7296}{7348}C??, ratunek w?a?nie nadszed?.
{8005}{8043}Jak si? dzisiaj mamy?
{8045}{8086}Okropnie.
{8088}{8144}C??, przynajmniej lepiej ni? wczoraj.
{8154}{8208}- Gdzie jestem?|- Jeste? bezpieczna.
{8221}{8285}Jeste? na Stacji Gateway.|Ju? od kilku dni.
{8287}{8351}Na pocz?tku by?a? do?? s?aba,|ale ju? jest wszystko w porz?dku.
{8374}{8420}Wygl?da, ?e masz odwiedziny.
{8470}{8527}Jonesy! Ch
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:34:- Kurwa!|- Wstrzyma? si?!
00:00:37:Ripley.
00:00:58:Hej... nie b?j si?.
00:01:00:- Wszystko w porz?dku.|- Trzymaj j?, kapralu.
00:01:03:Nie b?j si?.|No, ju?, nie skrzywdzimy ci?.
00:01:06:W porz?dku. Ju? dobrze.
00:01:09:Wychod?. Chod?. Powoli, powoli.
00:01:12:Mam j?!
00:01:13:Cholera!
00:01:15:- Nie pu?? jej!|- Jest tu pod kratk?!
00:01:17:- Frost, po?wie? tu.|- Gdzie si? podzia?a?
00:01:23:?wie? tu!
00:01:25:Tutaj.
00:01:27:Tutaj, tutaj.
00:01:28:Odsu? si?. Nie przestrasz jej.
00:01:31:- Z?ap j?, kole?! Stracimy j?!|- Do cholery!
00:01:40:Poczekaj!
00:02:06:W porz?dku. Ju? dobrze.
00:02:10:Nie b?j si?.
00:02:14:Widzisz.
00:02:16:Poczekaj. Nie r?b tego!
00:02:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{492}{542}- Masz co??|- Co? jest.
{582}{628}Wewn?trz kompleksu.
{642}{687}To mnie odbierasz.
{687}{729}Nie, to nie ty.
{807}{872}Oni s? wewn?trz ogrodzenia.|Oni tu s?.
{897}{949}Hudson, uspok?j si?.|Vasquez?
{1107}{1157}Hudson mo?e mie? racj?.
{1182}{1253}- Wracajcie, obydwoje.|- Sygna? jest dziwny.
{1302}{1386}Musz? by? jakie? zak??cenia, czy co?.|Wsz?dzie jest aktywno??!
{1407}{1477}Wracajcie do Operacyjnego.|To gra na czas.
{1497}{1529}Newt.
{1587}{1628}Zamknij drzwi.
{1632}{1662}Szybko!
{1662}{1718}Szybko! Szybko, odsu?cie si?!
{1737}{1779}Szybko, zaspawaj drzwi.
{1872}{1939}Zas?o? oczy, Newt. Nie patrz na ?wiat?o.
{1947}{2027}Ruc
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1194}{1268}DON JUAN DeMARCO
{2969}{3040}Nazywam si? Don Juan deMarco.
{3044}{3140}Jestem synem wielkiego szermierza | Antonio Garibaldi deMarco,
{3144}{3215}kt?ry zosta? zabity | broni?c honoru mojej matki...
{3219}{3338}pi?knej Donii Inez | Santiago di San Martine.
{3344}{3460}Jestem najwspanialszym | kochankiem ?wiata.
{3520}{3580}Zdj?cia
{3844}{3953}Kocha?em si? | z ponad tysi?cem kobiet.
{3969}{4070}Wzesz?y wtorek sko?czy?em 21 lat.
{4144}{4262}- Dobry wiecz?r. | - Dobry wiecz?r, Nicholas.
{4319}{4390}?adna kobieta nie opu?ci?a | moich ramion niezaspokojona.
{4395}{4490}Tylko jedna mnie odrzuci?a. | Nieszcz??liwym zrz?dzeniem losu...
Subtitles for Alien 3 Napisy 4 Pl Eng
keywords: decoys, 2, :, alien, seduction, 2007, 1, cd, hungarian, hu, fico,
original filename: Decoys 2: Alien Seduction - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - d967bfc5801830124992c074c19c4de4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,423 --> 00:01:31,967
-Mi a fene?
-B?ntja a szemem.
2
00:01:32,092 --> 00:01:34,178
Minden rendben van itt?
3
00:01:36,221 --> 00:01:38,640
Igen, j?l vagyunk.
4
00:01:39,349 --> 00:01:42,186
?s ?n h?lgyem? Minden rendben?
5
00:01:42,394 --> 00:01:46,940
Nem k?nyszer?tik semmire?
6
00:01:47,065 --> 00:01:48,525
Nem, uram.
7
00:01:48,692 --> 00:01:52,154
Senki nem k?nyszer?t semmire.
8
00:01:52,654 --> 00:01:54,489
Akkor minden rendben.
9
00:01:55,073 --> 00:01:59,286
-Meg kell k?rdezz?k. ?rted?
-?rtem.
10
00:01:59,536 --> 00:02:01,872
H?, ? k?nyszer?t engem.
11
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 512x384 25.0fps 699.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{731}{907}/Ziemia nie mog?a ju? pomie?ci? wszystkich.|/By?o nas tak wielu.
{909}{1075}/Znale?li?my nowy system s?oneczny.|/Tuziny planet i setki ksi??yc?w.
{1077}{1203}/Ka?dy zmieniamy w procesie trwaj?cym|/dekady m?g? by? mieszkaniem dla ludzi.
{1205}{1254}/Staj?c si? now? ziemi?.
{1256}{1315}/Planety ?rodka zawi?za?y sojusz.
{1317}{1455}/Tworz?c parlament sojusz|/by? latarni? cywilizacji.
{1457}{1580}/Dzikie planety rubie?y nie by?y takie.|/Odmawia?y kontroli sojuszu.
{1582}{1657}/Wojna by?a wyniszczaj?ca.
{1659}{1772}/Zwyci?stwo sojuszu ponad zwolen
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:37,695 --> 00:06:40,413
???? ??????? ????????;
2
00:06:40,495 --> 00:06:42,485
???? ???? ???? ????.
3
00:06:45,013 --> 00:06:46,686
??????.
4
00:06:49,612 --> 00:06:54,526
-????? ??????.
-???????? ?? ?????.
5
00:06:57,810