Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Alien 1979 1 Cd Czech Cz
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2930}{2980}St?ze p?eru?ena.
{2982}{3065}Po??r v kryogenn? sekci.
{3067}{3173}Opakuji, po??r v kryogenn? sekci.
{3175}{3352}Pos?dka se p?esune|k m?stku se z?chrann?m vozidlem.
{3354}{3509}Hloubkov? let|bude zah?jen za ? minus 20 sekund.
{5969}{6064}FIORINA FURY 161|RAFIN?RIE RUDY, VN?J?? PL???
{6066}{6153}N?PRAVN? ZA??ZEN?|PRO V?ZN? SE DV?MA CHROMOZ?MY Y
{6155}{6217}MAXIM?LN? OSTRAHA
{9200}{9251}Havarovala evakua?n? jednotka.
{9273}{9339}B??te na pl??. Mo?n? je jich tam v?c.
{9351}{9394}Rychle.
{9731}{9779}?ekn?te mi n?co.
{10508}{10676}FURY 161, V?ZNICE T??DY C,|ODD?L IRIS HL?S? HAV?RII EJ 2650
{10678}{10761}P?E?ILA JEDNA OSOBA -|NADP.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3028}{3103}OBCHODN? VLE?N? LO?|'THE NOSTROMO'
{3105}{3130}POS?DKA: SEDM
{3132}{3234}N?KLAD: RAFIN?RIE ZPRACOV?VAJ?C?|20,000,000 TUN MINER?LN? RUDY
{3236}{3286}KURS: N?VRAT NA ZEMI
{9976}{10036}M?te tam n?jak? su?enky?
{10038}{10088}M?me kuku?i?n? chleba.
{10126}{10176}Je mi zima.
{10178}{10264}- U? ses probral, Brette?|- Jasn?.
{10266}{10354}- ?, c?t?m se jak mrtvola.|- U? ti n?kdo ?ekl, ?e taky tak vypad???
{10471}{10557}Jasn?. Tak jo!|Na n?co jsem zapomn?l, ?lov??e.
{10559}{10659}Ne? p?istaneme, mysl?m, ?e bychom|si m?li promluvit o t?ch pr?mi?ch.
{10661}{10739}Brett a j? si mysl?me,|?e si zaslou??me pln? pod?l.
{10741}{10857}Pan Parte
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{500}Super Quality DVD rip made by Wj Genetic of RVL.
{3028}{3103}OBCHODN? VLE?N? LO?|NOSTROMO
{3105}{3130}POS?DKA: SEDM
{3132}{3234}N?KLAD: RAFIN?RIE ZPRACOV?VAJ?C?|20,000,000 TUN MINER?LN? RUDY
{3236}{3286}KURS: N?VRAT NA ZEMI
{9976}{10036}M?te tam n?jak? su?enky?
{10038}{10088}M?me kuku?i?n? chleba.
{10126}{10176}Je mi zima.
{10178}{10264}- U? ses probral, Brette?|- Jasn?.
{10266}{10354}- ?, c?t?m se jak mrtvola.|- U? ti n?kdo ?ekl, ?e taky tak vypad???
{10471}{10557}Jasn?. Tak jo!|Na n?co jsem zapomn?l, ?lov??e.
{10559}{10659}Ne? p?istaneme, mysl?m, ?e bychom|si m?li promluvit o t?ch pr?mi?ch.
{10661}{10739}Brett a j? si mysl?me,|?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3028}{3103}OBCHODN? VLE?N? LO?|'THE NOSTROMO'
{3105}{3130}POS?DKA: SEDM
{3132}{3234}N?KLAD: RAFIN?RIE ZPRACOV?VAJ?C?|20,000,000 TUN MINER?LN? RUDY
{3236}{3286}KURS: N?VRAT NA ZEMI
{9976}{10036}M?te tam n?jak? su?enky?
{10038}{10088}M?me kuku?i?n? chIeba.
{10126}{10176}Je mi zima.
{10178}{10264}- U? ses probraI, Brette?|- Jasn?.
{10266}{10354}- ?, c?t?m se jak mrtvoIa.|- U? ti n?kdo ?ekI, ?e taky tak vypad???
{10471}{10557}Jasn?. Takjo!|Na n?co jsem zapomn?I, ?Iov??e.
{10559}{10659}Ne? p?istaneme, mysI?m, ?e bychom|si m?Ii promIuvit o t?ch pr?mi?ch.
{10661}{10739}Brett aj? si mysI?me,|?e si zasIou??me pIn? pod?I.
{10741}{10857}Pan Parker
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,132 --> 00:02:04,124
OBCHODN? VLE?N? LO?
'THE NOSTROMO'
2
00:02:04,212 --> 00:02:05,201
POS?DKA: SEDM
3
00:02:05,292 --> 00:02:09,365
N?KLAD: RAFlN?RlE ZPRACOV?VAJ?C?
20,000,000 TUN MlNER?LN? RUDY
4
00:02:09,452 --> 00:02:11,443
KURS: N?VRAT NA ZEMl
5
00:06:39,052 --> 00:06:41,441
M?te tam n?jak? su?enky?
6
00:06:41,532 --> 00:06:43,523
M?me kuku?i?n? chleba.
7
00:06:45,052 --> 00:06:47,043
Je mi zima.
8
00:06:47,132 --> 00:06:50,568
- U? ses probral, Brette?
- Jasn?.
9
00:06:50,652 --> 00:06:54,167
- ?, c?t?m se jak mrtvola.
- U? ti n?kdo ?ekl, ?e taky tak vypad???
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,132 --> 00:02:04,124
OBCHODN? VLE?N? LO?
'THE NOSTROMO'
2
00:02:04,212 --> 00:02:05,201
POS?DKA: SEDM
3
00:02:05,292 --> 00:02:09,365
N?KLAD: RAFIN?RIE ZPRACOV?VAJ?C?
20,000,000 TUN MINER?LN? RUDY
4
00:02:09,452 --> 00:02:11,443
KURS: N?VRAT NA ZEMI
5
00:06:39,052 --> 00:06:41,441
M?te tam n?jak? su?enky?
6
00:06:41,532 --> 00:06:43,523
M?me kuku?i?n? chyba.
7
00:06:45,052 --> 00:06:47,043
Je mi zima.
8
00:06:47,132 --> 00:06:50,568
- U? ses probral, Brette?
- Jasn?.
9
00:06:50,652 --> 00:06:54,167
- ?, c?t?m se jak mrtvola.
- U? ti n?kdo ?ekl, ?e taky tak vypad???
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3015}{3077}OBCHODN? VLE?N? LO?|'THE NOSTROMO'
{3105}{3120}POS?DKA: SEDM
{3120}{3210}N?KLAD: RAFlN?RlE ZPRACOV?VAJ?C?|20,000,000 TUN MlNER?LN? RUDY
{3225}{3272}KURS: N?VRAT NA ZEMl
{9976}{10027}M?te tam n?jak? su?enky?
{10036}{10085}M?me kuku?i?n? chleba.
{10126}{10164}Je mi zima.
{10171}{10233}- U? ses probral, Brette?|- Jasn?.
{10261}{10356}- A, c?t?m se jak mrtvola.|- U? ti n?kdo ?ekl, ?e taky tak vypad???
{10471}{10545}Jasn?. Tak jo!|Na n?co jsem zapomn?l, ?lov??e.
{10546}{10642}Ne? p?istaneme, mysl?m, ?e bychom|si m?li promluvit o t?ch pr?mi?ch.
{10651}{10730}Brett a j? si mysl?me,|?e si zaslou??me pln? pod?l.
{10741}{10836}Pan Parke
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{30}{120}Subtitles checked and corrected by LordViper.cz (25 fps)
{140}{240}DivX Subtitles World - http://www.subtitles.cz
{3028}{3103}OBCHODN? VLE?N? LO?|"THE NOSTROMO"
{3105}{3130}POS?DKA: SEDM
{3132}{3234}N?KLAD: RAFIN?RIE ZPRACOV?VAJ?C?|20,000,000 TUN MINER?LN? RUDY
{3236}{3286}KURS: N?VRAT NA ZEMI
{9976}{10036}M?te tam n?jak? su?enky?
{10038}{10088}M?me kuku?i?n? chleba.
{10126}{10176}Je mi zima.
{10178}{10264}- U? ses probral, Brette?|- Jasn?.
{10266}{10354}- ?, c?t?m se jak mrtvola.|- U? ti n?kdo ?ekl, ?e taky tak vypad???
{10471}{10557}Jasn?. Takjo!|Na n?co jsem zapomn?l, ?lov??e.
{10559}{10659}Ne? p?istaneme, mysl?m, ?e bychom|si
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,132 --> 00:02:04,124
OBCHODN? VLE?N? LO?
'THE NOSTROMO'
2
00:02:04,212 --> 00:02:05,201
POS?DKA: SEDM
3
00:02:05,292 --> 00:02:09,365
N?KLAD: RAFIN?RIE ZPRACOV?VAJ?C?
20,000,000 TUN MINER?LN? RUDY
4
00:02:09,452 --> 00:02:11,443
KURS: N?VRAT NA ZEMI
5
00:06:39,052 --> 00:06:41,441
M?te tam n?jak? su?enky?
6
00:06:41,532 --> 00:06:43,523
M?me kuku?i?n? chIeba.
7
00:06:45,052 --> 00:06:47,043
Je mi zima.
8
00:06:47,132 --> 00:06:50,568
- U? ses probraI, Brette?
- Jasn?.
9
00:06:50,652 --> 00:06:54,167
- ?, c?t?m se jak mrtvoIa.
- U? ti n?kdo ?ekI, ?e taky tak vypad???
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,131 --> 00:02:04,123
OBCHODN? VLE?N? LO?
'THE NOSTROMO'
2
00:02:04,212 --> 00:02:05,200
POS?DKA: SEDM
3
00:02:05,292 --> 00:02:09,365
N?KLAD: RAFIN?RIE ZPRACOV?VAJ?C?
20,000,000 TUN MINER?LN? RUDY
4
00:02:09,451 --> 00:02:11,443
KURS: N?VRAT NAZEMI
5
00:06:39,051 --> 00:06:41,441
M?te tam n?jak? su?enky?
6
00:06:41,532 --> 00:06:43,522
M?me kuku?i?n? chIeba.
7
00:06:45,051 --> 00:06:47,043
Je mi zima.
8
00:06:47,132 --> 00:06:50,568
- U? ses probraI, Brette?
- Jasn?.
9
00:06:50,651 --> 00:06:54,167
- ?, c?t?m se jak mrtvoIa.
- U? ti n?kdo ?ekI, ?e taky tak vypad???
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,132 --> 00:02:04,124
http://titulky.aktualne.cz - OBCHODN? VLE?N? LO? 'THE NOSTROMO'
2
00:02:04,212 --> 00:02:05,201
POS?DKA: SEDM
3
00:02:05,292 --> 00:02:09,365
N?KLAD: RAFIN?RIE ZPRACOV?VAJ?C?
20,000,000 TUN MINER?LN? RUDY
4
00:02:09,452 --> 00:02:11,443
KURS: N?VRAT NA ZEMI
5
00:06:39,052 --> 00:06:41,441
M?te tam n?jak? su?enky?
6
00:06:41,532 --> 00:06:43,523
M?me kuku?i?n? chIeba.
7
00:06:45,052 --> 00:06:47,043
Je mi zima.
8
00:06:47,132 --> 00:06:50,568
- U? ses probraI, Brette?
- Jasn?.
9
00:06:50,652 --> 00:06:54,167
- ?, c?t?m se jak mrtvoIa.
- U? ti n?kdo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{45}{99}TituIky DVD: Visiontext|CZECHOSLOVAKIAN
{100}{130} Subtitles repaired by BlueDog
{2353}{2400}OBCHODN? VLE?N? LO?|'THE NOSTROMO'
{2401}{2430}POS?DKA: SEDM
{2431}{2470}N?KLAD: RAFlN?RlE ZPRACOV?VAJ?C?|20,000,000 TUN MlNER?LN? RUDY
{2471}{2500}KURS: N?VRAT NA ZEMl
{9332}{9383}M?te tam n?jak? su?enky?
{9392}{9441}M?me kuku?i?n? chleba.
{9482}{9520}Je mi zima.
{9527}{9589}- U? ses probral, Brette?|- Jasn?.
{9617}{9712}- A, c?t?m se jak mrtvola.|- U? ti n?kdo ?ekl, ?e taky tak vypad???
{9807}{9881}Jasn?. Tak jo!|Na n?co jsem zapomn?l, ?lov??e.
{9882}{9978}Ne? p?istaneme, mysl?m, ?e bychom|si m?li promluvit o t?ch pr?mi?ch.
{9987}{10066
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{69}www.titulky.com
{70}{300}Recording date: 11.9.00 (c)_DaL_
{3028}{3103}OBCHODN? VLE?N? LO?|'THE NOSTROMO'
{3105}{3130}POS?DKA: SEDM
{3132}{3234}N?KLAD: RAFIN?RIE ZPRACOV?VAJ?C?|20,000,000 TUN MINER?LN? RUDY
{3236}{3286}KURS: N?VRAT NA ZEMI
{9976}{10036}M?te tam n?jak? su?enky?
{10038}{10088}M?me kuku?i?n? chIeba.
{10126}{10176}Je mi zima.
{10178}{10264}- U? ses probraI, Brette?|- Jasn?.
{10266}{10354}- ?, c?t?m se jak mrtvoIa.|- U? ti n?kdo ?ekI, ?e taky tak vypad???
{10471}{10557}Jasn?. Takjo!|Na n?co jsem zapomn?I, ?Iov??e.
{10559}{10659}Ne? p?istaneme, mysI?m, ?e bychom|si m?Ii promIuvit o t?ch pr?mi?ch.
{10661}{10739}Brett aj?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2948}{3008}www.titulky.com
{3028}{3103}OBCHODN? VLE?N? LO?|'THE NOSTROMO'|
{3105}{3130}POS?DKA: SEDM|
{3132}{3234}N?KLAD: RAFIN?RIE ZPRACOV?VAJ?C?|20,000,000 TUN MINER?LN? RUDY|
{3236}{3286}KURS: N?VRAT NA ZEMI|
{9976}{10036}M?te tam n?jak? su?enky?|
{10038}{10088}M?me kuku?i?n? chleba.|
{10126}{10176}Je mi zima.|
{10178}{10264}- U? ses probral, Brette?|- Jasn?.|
{10266}{10354}- ?, c?t?m se jak mrtvola.|- U? ti n?kdo ?ekl, ?e taky tak vypad???|
{10471}{10557}Jasn?. Takjo!|Na n?co jsem zapomn?l, ?lov??e.|
{10559}{10659}Ne? p?istaneme, mysl?m, ?e bychom|si m?li promluvit o t?ch pr?mi?ch.|
{10661}{10739}Brett aj? si mysl?me,|?e si zaslou??m
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3028}{3103}OBCHODN? VLE?N? LO?|'THE NOSTROMO'
{3105}{3130}POS?DKA: SEDM
{3132}{3234}N?KLAD: RAFIN?RIE ZPRACOV?VAJ?C?|20,000,000 TUN MINER?LN? RUDY
{3236}{3286}KURS: N?VRAT NA ZEMI
{9976}{10036}M?te tam n?jak? su?enky?
{10038}{10088}M?me kuku?i?n? chleba.
{10126}{10176}Je mi zima.
{10178}{10264}- U? ses probral, Brette?|- Jasn?.
{10266}{10354}- ?, c?t?m se jak mrtvola.|- U? ti n?kdo ?ekl, ?e taky tak vypad???
{10471}{10557}Jasn?. Tak jo!|Na n?co jsem zapomn?l, ?lov??e.
{10559}{10659}Ne? p?istaneme, mysl?m, ?e bychom|si m?li promluvit o t?ch pr?mi?ch.
{10661}{10739}Brett a j? si mysl?me,|?e si zaslou??me pln? pod?l.
{10741}{1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{500}Super Quality DVD rip made by Wj Genetic of RVL.
{3028}{3103}OBCHODN? VLE?N? LO?|NOSTROMO
{3105}{3130}POS?DKA: SEDM
{3132}{3234}N?KLAD: RAFIN?RIE ZPRACOV?VAJ?C?|20,000,000 TUN MINER?LN? RUDY
{3236}{3286}KURS: N?VRAT NA ZEMI
{9976}{10036}M?te tam n?jak? su?enky?
{10038}{10088}M?me kuku?i?n? chleba.
{10126}{10176}Je mi zima.
{10178}{10264}- U? ses probral, Brette?|- Jasn?.
{10266}{10354}- ?, c?t?m se jak mrtvola.|- U? ti n?kdo ?ekl, ?e taky tak vypad???
{10471}{10557}Jasn?. Tak jo!|Na n?co jsem zapomn?l, ?lov??e.
{10559}{10659}Ne? p?istaneme, mysl?m, ?e bychom|si m?li promluvit o t?ch pr?mi?ch.
{10661}{10739}Brett a j? si mysl?me,|?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}25.000 / DVD|www.titulky.com
{3026}{3104}OBCHODN? VLE?N? LO? NOSTROMO
{3106}{3146}POS?DKA: SEDM
{3148}{3243}N?KLAD: RAFIN?RIE|NA ZPRACOV?N? 20.000.000 TUN RUDY
{3245}{3295}KURZ: N?VRAT NA ZEMI
{9967}{10087}- M?te tam su?enky?|- Je tu kuku?i?nej chleba.
{10150}{10192}Mn? je zima.
{10194}{10263}- Vn?m??, Brette?|- Jasn?.
{10265}{10388}- J?jsem mrtvej.|- Taky jak mrtvola vypad?te.
{10470}{10556}Jo. N?co jsem zapomn?l.
{10558}{10657}Ne? p?istaneme, m?li bysme probrat pr?mie.
{10659}{10737}Podle n?s si s Brettem zaslou??me celej pod?l.
{10739}{10851}My s panem Parkerem mysl?me,|?e pr?mie nejsou spravedliv?.
{10901}{10936}Dostanete, co m
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2350}{2412}OBCHODN? VLE?N? LO?|'THE NOSTROMO'
{2440}{2455}POS?DKA: SEDM
{2455}{2545}N?KLAD: RAFlN?RlE ZPRACOV?VAJ?C?|20,000,000 TUN MlNER?LN? RUDY
{2560}{2607}KURS: N?VRAT NA ZEMl
{9311}{9362}M?te tam n?jak? su?enky?
{9371}{9420}M?me kuku?i?n? chleba.
{9461}{9499}Je mi zima.
{9506}{9568}- U? ses probral, Brette?|- Jasn?.
{9596}{9691}- A, c?t?m se jak mrtvola.|- U? ti n?kdo ?ekl, ?e taky tak vypad???
{9806}{9880}Jasn?. Tak jo!|Na n?co jsem zapomn?l, ?lov??e.
{9881}{9977}Ne? p?istaneme, mysl?m, ?e bychom|si m?li promluvit o t?ch pr?mi?ch.
{9986}{10065}Brett a j? si mysl?me,|?e si zaslou??me pln? pod?l.
{10076}{10171}Pan Parker a j? si mysl
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2360}{2435}http://titulky.aktualne.cz - OBCHODN? VLE?N? LO? 'THE NOSTROMO'
{2437}{2462}POS?DKA: SEDM
{2464}{2566}N?KLAD: RAFIN?RIE ZPRACOV?VAJ?C?|20,000,000 TUN MINER?LN? RUDY
{2568}{2618}KURS: N?VRAT NA ZEMI
{9308}{9368}M?te tam n?jak? su?enky?
{9370}{9420}M?me kuku?i?n? chIeba.
{9458}{9508}Je mi zima.
{9510}{9596}- U? ses probraI, Brette?|- Jasn?.
{9598}{9686}- ?, c?t?m se jak mrtvoIa.|- U? ti n?kdo ?ekI, ?e taky tak vypad???
{9803}{9889}Jasn?. Takjo!|Na n?co jsem zapomn?I, ?Iov??e.
{9891}{9991}Ne? p?istaneme, mysI?m, ?e bychom|si m?Ii promIuvit o t?ch pr?mi?ch.
{9993}{10071}Brett aj? si mysI?me,|?e si zasIou??me pIn? pod?I.
{10073}{10
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3028}{3103}OBCHODN? VLE?N? LO?|'THE NOSTROMO'
{3105}{3130}POS?DKA: SEDM
{3132}{3234}N?KLAD: RAFIN?RIE ZPRACOV?VAJ?C?|20,000,000 TUN MINER?LN? RUDY
{3236}{3286}KURS: N?VRAT NA ZEMI
{9976}{10036}M?te tam n?jak? su?enky?
{10038}{10088}M?me kuku?i?n? chIeba.
{10126}{10176}Je mi zima.
{10178}{10264}- U? ses probraI, Brette?|- Jasn?.
{10266}{10354}- ?, c?t?m se jak mrtvoIa.|- U? ti n?kdo ?ekI, ?e taky tak vypad???
{10471}{10557}Jasn?. Takjo!|Na n?co jsem zapomn?I, ?Iov??e.
{10559}{10659}Ne? p?istaneme, mysI?m, ?e bychom|si m?Ii promIuvit o t?ch pr?mi?ch.
{10661}{10739}Brett aj? si mysI?me,|?e si zasIou??me pIn? pod?I.
{10741}{10857}Pan Parker
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{500}Rip and subtitles|PiosOne 2000
{1170}{1230}VET?ELEC: VZK??EN?
{3566}{3597}AURlGA
{3599}{3649}ZDRAVOTNlCK? V?ZKUMN? LO?
{3651}{3707}SJEDNOCEN? VOJENSK? SYST?M
{3761}{3804}POS?DKA:
{3806}{3849}42 VOJ?K? - 7 V?DECK?CH PRACOVN?K?
{4156}{4544}Maminka v?dycky ??kala, ?e p???ery nejsou.
{4546}{4596}Ne opravdov?.
{4647}{4702}Ale ony jsou.
{4848}{4898}Je dokonal?.
{5577}{5608}Opatrn?.
{5610}{5661}Dva centimetry.
{5759}{5804}Dob?e.
{5814}{5884}Ano. P?ipravte amniov? roztok.
{6030}{6080}Tak...
{6198}{6239}..a je to.
{6576}{6626}Bud?te opatrn?.
{6807}{6842}Bo?e...
{6932}{6957}Hotovo.
{6994}{7033}A co s n??
{7049}{7094}M??eme ji udr?e
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2350}{2412}OBCHODN? VLE?N? LO?|'NOSTROMO'
{2440}{2455}POS?DKA: SEDM
{2455}{2545}N?KLAD: RAFlN?RlE ZPRACOV?VAJ?C?|20,000,000 TUN MlNER?LN? RUDY
{2560}{2607}KURS: N?VRAT NA ZEMl
{9311}{9362}M?te tam n?jak? su?enky?
{9371}{9420}M?me kuku?i?n? chleba.
{9461}{9499}Je mi zima.
{9506}{9568}- U? ses probral, Brette?|- Jasn?.
{9596}{9691}- A, c?t?m se jak mrtvola.|- U? ti n?kdo ?ekl, ?e taky tak vypad???
{9806}{9880}Jasn?. Tak jo!|Na n?co jsem zapomn?l, ?lov??e.
{9881}{9977}Ne? p?istaneme, mysl?m, ?e bychom|si m?li promluvit o t?ch pr?mi?ch.
{9986}{10065}Brett a j? si mysl?me,|?e si zaslou??me pln? pod?l.
{10076}{10171}Pan Parker a j? si mysl?me,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,132 --> 00:02:04,124
2
00:02:04,212 --> 00:02:05,201
POS?DKA: SEDM
3
00:02:05,292 --> 00:02:09,365
N?KLAD: RAFIN?RIE ZPRACOV?VAJ?C?
20,000,000 TUN MINER?LN? RUDY
4
00:02:09,452 --> 00:02:11,443
KURS: N?VRAT NA ZEMI
5
00:06:39,052 --> 00:06:41,441
M?te tam n?jak? su?enky?
6
00:06:41,532 --> 00:06:43,523
M?me kuku?i?n? chIeba.
7
00:06:45,052 --> 00:06:47,043
Je mi zima.
8
00:06:47,132 --> 00:06:50,568
- U? ses probraI, Brette?
- Jasn?.
9
00:06:50,652 --> 00:06:54,167
- ?, c?t?m se jak mrtvoIa.
- U? ti n?kdo ?ekI, ?e taky tak vypad???
10
00:06:58,852 --> 00:07:02,288
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,132 --> 00:02:04,124
OBCHODN? VLE?N? LO?
'THE NOSTROMO'
2
00:02:04,212 --> 00:02:05,201
POS?DKA: SEDM
3
00:02:05,292 --> 00:02:09,365
N?KLAD: RAFIN?RIE ZPRACOV?VAJ?C?
20,000,000 TUN MINER?LN? RUDY
4
00:02:09,452 --> 00:02:11,443
KURS: N?VRAT NA ZEMI
5
00:06:39,052 --> 00:06:41,441
M?te tam n?jak? su?enky?
6
00:06:41,532 --> 00:06:43,523
M?me kuku?i?n? chyba.
7
00:06:45,052 --> 00:06:47,043
Je mi zima.
8
00:06:47,132 --> 00:06:50,568
- U? ses probral, Brette?
- Jasn?.
9
00:06:50,652 --> 00:06:54,167
- ?, c?t?m se jak mrtvola.
- U? ti n?kdo ?ekl, ?e taky tak vypad???
Subtitles for Alien 1979 1 Cd Czech Cz
keywords: alien, 1979, 2, cd, czech, cz, 3, extended, cut, 1,
original filename: Alien - 1979 - 2CD - Czech - cz - 8303a4c0c1132a88f81b938e73e3f794.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1147}{1253}V E T ? E L E C 3
{2930}{2980}{Y:i:b}St?ze p?eru?ena.
{2982}{3065}{Y:i:b}Po??r v kryogenn? sekci.
{3067}{3173}{Y:i:b}Opakuji, po??r v kryogenn? sekci.
{3175}{3352}{Y:i:b}Pos?dka se p?esune|k m?stku se z?chrann?m vozidlem.
{3354}{3509}{Y:i:b}Hloubkov? let|bude zah?jen za T minus 20 sekund.
{5969}{6064}FIORINA FURY 161|RAFIN?RIE RUDY, VN?J?? PL???
{6066}{6153}N?PRAVN? ZA??ZEN?|PRO V?ZN? SE DV?MA CHROMOZ?MY Y
{6155}{6230}MAXIM?LN? OSTRAHA
{9200}{9251}Havarovala evakua?n? jednotka.
{9273}{9339}B??te na pl??.|Mo?n? je jich tam v?c.
{9351}{9394}Rychle.
{9731}{9779}?ekn?te mi n?co.
{10508}{10676}FURY 161, V?ZNICE T??DY C,|ODD?L IR
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{291}{351}Myslela jsem, ?e jste modul 12 opravili.
{351}{384}To jo.
{396}{434}To nech?pu.
{501}{560}Na obvodech asi do?lo ke zkratu.
{861}{936}- Co to tady m?me?|- Zatracen?, posvit' mi na to.
{936}{978}Jo, to by bylo.
{996}{1054}Nev?m, jestli to bude fungovat.
{1101}{1154}- Dej to semhle.|- Jasn?.
{1296}{1342}Zkontroluj izolaci.
{1356}{1391}Do h?je!
{1926}{1996}Podle toho m???ku je to od n?s p?t metr? .
{2047}{2101}Otev?i ty dve?e, zatracen?.
{2197}{2262}Mikrozm?ny v hustot? vzduchu, do h?je.
{2392}{2445}Je to na p?t metr? od n?s.
{2452}{2487}Opatrn?.
{3202}{3262}Hej, nepli? se mi s tou v?c? p??mo za z?dy.
{3262}{3317}V
Subtitles for Alien 1979 1 Cd Czech Cz
keywords: alien, 1979, czech, my, super, ex, girlfriend, cd, 1, sharereactor, 2,
original filename: Alien1979-Czech.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2938}{3071}Stasis interrupted.|Fire in cryogenic compartment.
{3080}{3226}Repeat, fire in cryogenic compartment.|All personnel report to...
{3229}{3335}..emergency escape vehicle launch pod.
{3386}{3518}Deep-space Flight will commence|in T 20 seconds.
{6894}{6972}Oh, Jesus Christ!
{7006}{7077}- What a way to make a landing!|- Get the torch!
{7376}{7400}How many?
{7402}{7511}- Don't know! Three, maybe four!|- Hey, Frank! Can we hurry this up!
{7514}{7579}It's gonna be 40 below in five minutes!
{7605}{7640}Whoa!
{7642}{7681}Come here!
{7683}{7720}- I'll kill him!|- What's that?
{7722}{7810}That stupid dog of yours!|Get it out of here!
{78
Subtitles for Alien 1979 1 Cd Czech Cz
keywords: 1979, the, making, of, alien, vs, predator, 2004, 2, 5, fps, dvdripxvid,
original filename: 19793-The_Making_Of_Alien_Vs_Predator_(2004)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,320 --> 00:00:13,880
Am vrut sã fac un film "Alien" încã de
la ºcoalã când l-am vãzut pe primul.
2
00:00:14,440 --> 00:00:17,320
M-a pasionat încã de când nu eram
destul de mare ca sã-l vãd
3
00:00:17,600 --> 00:00:20,440
ºi m-a speriat de moarte.
4
00:00:20,520 --> 00:00:24,720
Eram îndrãgostit de Sigourney Weaver, pe
care o consideram a fi cea mai sexi femeie
5
00:00:25,400 --> 00:00:28,640
Aºa cã m-a pasionat "Aliens"
încã de la început.
6
00:00:29,280 --> 00:00:33,280
Am avut ideea unui film
"Alien versus Predator"
7
00:00:33,400 --> 00:00:37,560
cam de
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3026}{3100}ASTROREMORCHERUL|COMERCIAL 'NOSTROMO'
{3106}{3142}ECHIPAJ: ªAPTE
{3148}{3239}ÃNCÃRCÃTURÃ: RAFINÃRIE|- 20.000.000 TONE DE MINEREU
{3245}{3332}DIRECÃIA: RETUR TERRA
{9860}{9917}Asta-i cea mai mare porcãrie pe|care am vãzut-o vreodatã, omule.
{9971}{10015}Ai niºte biscuiþi pe acolo?
{10037}{10079}Uite niºte pâine de porumb.
{10079}{10152}Pâine de porumb. Mda.
{10153}{10177}Mie frig.
{10179}{10238}Mai eºti cu noi Brett?
{10238}{10269}Sigur.
{10271}{10323}Mã simt ca ºi mort.
{10323}{10378}Ãi-a spus cineva, vreodatã,|cã arãþi ca un mort?
{10476}{10509}Oh, da, desigur.
{10509}{10565}Pur ºi simp
Subtitles for Alien 1979 1 Cd Czech Cz
keywords: alien, 1979, na, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 5474-Alien_(1979)-NA_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:38,560 --> 00:06:41,279
Have you got any biscuits over there?
2
00:06:41,360 --> 00:06:43,351
Here's some cornbread.
3
00:06:45,880 --> 00:06:47,552
I am coId.
4
00:06:47,640 --> 00:06:50,393
- StiII with us, Brett?
- Right.
5
00:06:50,480 --> 00:06:55,395
- Oh, I feeI dead.
- Anybody ever teII you you look dead?
6
00:06:58,680 --> 00:07:02,116
Oh, yeah. Right!
I just forgot something, man.
7
00:07:02,200 --> 00:07:06,193
Before we dock, I think
we ought to discuss the bonus situation.
8
00:07:06,280 --> 00:07:09,397
Brett and I, we think we deserve fuII shares.
9
00:07:0
Subtitles for Alien 1979 1 Cd Czech Cz
keywords: alien, 1979, 1, cd, english, montaje, del, director,
original filename: Alien - 1979 - 1CD - English - en - 1ba9907f12c8d5dadcc290b6b9deaa77.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:38,693 --> 00:06:41,412
Have you got any biscuits over there?
2
00:06:41,493 --> 00:06:43,484
Here's some cornbread.
3
00:06:46,013 --> 00:06:47,685
I am cold.
4
00:06:47,773 --> 00:06:50,526
- Still with us, Brett?
- Right.
5
00:06:50,613 --> 00:06:55,528
- Oh, I feel dead.
- Anybody ever tell you you <i>look</i> dead?
6
00:06:58,813 --> 00:07:02,249
Oh, yeah. Right!
I just forgot something, man.
7
00:07:02,333 --> 00:07:06,326
Before we dock, I think
we ought to discuss the bonus situation.
8
00:07:06,413 --> 00:07:09,530
Brett and I, we think we deserve full shares.
9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,807 --> 00:00:38,380
??LEN? MAX
2
00:00:59,304 --> 00:01:01,676
JUSTI?N? BUDOVY
3
00:01:02,552 --> 00:01:05,256
ZA P?R LET V BUDOUCNU...
4
00:01:05,826 --> 00:01:07,368
Jde o b??n? pron?sledov?n?.
5
00:01:08,740 --> 00:01:12,405
Hlavn? jednotka opakuje,
jde o b??n? pron?sledov?n?. K?d 44.
6
00:01:11,867 --> 00:01:14,108
?ekn?te jim, ?e pot?ebujeme pomoc.
7
00:01:15,870 --> 00:01:18,621
Tahle operace by m?la b?t bez k?du.
8
00:01:15,635 --> 00:01:17,212
Byli jste informov?ni.
9
00:01:17,686 --> 00:01:20,355
Ale tohle je n?ramn? d?le?it?!
10
00:01:20,203 --> 00:01:22,7
Subtitles for Alien 1979 1 Cd Czech Cz
keywords: za, jia, xiao, zi, 1979, 1, cd, czech, cz, sammo, hung, knockabout, dvdivx, ftv,
original filename: Za jia xiao zi - 1979 - 1CD - Czech - cz - 2705ae4e32e3afdadf0a66b163b83809.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,185 --> 00:00:41,280
Mohl byste v?novat drob?k?
2
00:00:41,588 --> 00:00:43,887
Mohl bych ti v?novat facku na tv??.
3
00:00:44,057 --> 00:00:46,924
Tohle je m?j prvn? den v obchod?.
4
00:00:50,198 --> 00:00:51,926
Nemus?? bejt tak lakomej.
5
00:00:56,003 --> 00:00:57,128
Mlad? pane...
6
00:00:58,740 --> 00:01:02,301
Mohl byste mi sm?nit tohle?
7
00:01:06,280 --> 00:01:10,444
Tak mal? kousek, za co to chcete sm?nit?
8
00:01:11,618 --> 00:01:15,248
V?dy? to nen? tak ?patn?.
9
00:01:15,355 --> 00:01:18,153
Prost? ?ekn?te cenu.
10
00:01:23,131 --> 00:01:27,362
Neodfoukn?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,697 --> 00:01:31,695
BYL JSEM P?I TOM
2
00:03:41,739 --> 00:03:45,073
<i>Zkuste zastavit moji protipolicajtskou superk?ru.</i>
3
00:03:46,368 --> 00:03:49,737
<i>Jen bl?zen by ho zkou?el zastavit.</i>
4
00:03:49,913 --> 00:03:53,745
<i>Bl?zen? Mumbly, vra?se!</i>
5
00:03:56,044 --> 00:03:57,752
<i>A ho?sebou.</i>
6
00:04:14,728 --> 00:04:18,939
<i>... sn?h, kter? padal cel? v?kend,</i>
<i>a blizard, kter?, jak vid?te,</i>
7
00:04:19,065 --> 00:04:22,185
<i>je jedn?m z nejni?iv?j??ch v d?jin?ch m?sta.</i>
8
00:04:22,277 --> 00:04:25,645
<i>St?edoz?pad pron?sleduje sm?la,</i>
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{391}{451}www.titulky.com
{471}{670}Vysv?tlivky: Charlie-|americk? ozna?en? pro vietnamsk?ho voj?ka
{671}{869}LZ - landing zone, vhodn? m?sto k p?ist?n?
{871}{1168}V. C. - Vietkong, vietnamsky vietnamsk? arm?da
{1169}{1768}P?elo?il Bertha 7
{1797}{1843}[ To je konec ]
{1891}{1922}[ skv?l? p??teli ]
{1978}{2051}[ To je konec ]
{2081}{2167}[ m?j jedin? p??teli ]
{2170}{2193}[ Konec ]
{2212}{2269}[ na?ich pracn?ch pl?n? ]
{2316}{2365}[ Konec ]
{2368}{2462}[ ze v?eho, co z?st?v? ]
{2463}{2518}[ Konec ]
{2521}{2615}[ ??dn? nebezpe?? nebo p?ekvapen? ]
{2617}{2669}[ Konec ]
{2671}{2814}[ Nikdy se ti nepod?v?m do o?? ]
{2971}{3103}[ M??e?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3700}{3840}V zájmu zachovánà autenticity, byly nìkteré sekvence ponechány v jejich pùvodnà délce.
{3858}{3901}Ãlovìk je vÅ¡emohoucÃ,
{3901}{3966}nic pro nìj nenà nemožné.
{3966}{4041}To co nám pøipadalo vèera nemyslitelné,
{4041}{4093}dnes patøà minulosti.
{4093}{4155}NapøÃklad takové dobytà mìsÃce:
{4155}{4202}kdo o tom dneska vùbec mluv�
{4227}{4300}Nynà už jsme na prahu dobytà našà Galaxie.
{4300}{4366}A v blÃzké budoucnosti..
{4366}{4443}budeme uvažovat o dobytà celého vesmÃru.
{4443}{4542}Pøesto je èlovìku lhostejný fakt, že na této planetì existujà ještì lidé,
{4542}{4665}žijÃcÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{}?pravy titulk?: Plav??ek
{0}{}Vysv?tlivky: Charlie-|americk? ozna?en? pro vietnamsk?ho voj?ka
{0}{}LZ - landing zone, vhodn? m?sto k p?ist?n?
{0}{70}V. C. - Vietkong, vietnamsky vietnamsk? arm?da
{71}{670}P?elo?il Bertha 7
{699}{745}[ To je konec ]
{793}{824}[ skv?l? p??teli ]
{881}{954}[ To je konec ]
{984}{1069}[ m?j jedin? p??teli ]
{1073}{1096}[ Konec ]
{1115}{1172}[ na?ich pracn?ch pl?n? ]
{1220}{1269}[ Konec ]
{1271}{1366}[ ze v?eho, co z?st?v? ]
{1367}{1422}[ Konec ]
{1424}{1519}[ ??dn? nebezpe?? nebo p?ekvapen? ]
{1521}{1573}[ Konec ]
{1575}{1718}[ Nikdy se ti nepod?v?m do o?? ]
{1876}{2008}[ M??e? si p?edstavit, co se
Subtitles for Alien 1979 1 Cd Czech Cz
keywords: alien:, resurrection, 1997, 1, cd, czech, cs, alien, 4, cz,
original filename: Alien: Resurrection - 1997 - 1CD - Czech - cs - 26635dcc86cd9bf4110bead4d4a9ac44.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1170}{1230}VET?ELEC: VZK??EN?
{3566}{3597}AURIGA
{3599}{3649}ZDRAVOTNICK? V?ZKUMN? LO?
{3651}{3707}SJEDNOCEN? VOJENSK? SYST?M
{3761}{3804}POS?DKA:
{3806}{3849}42 VOJ?K? - 7 V?DECK?CH PRACOVN?K?
{4456}{4544}Maminka v?dycky ??kala, ?e p???ery nejsou.
{4546}{4596}Ne opravdov?.
{4647}{4702}Ale onyjsou.
{4848}{4898}Je dokonal?.
{5577}{5608}Opatrn?.
{5610}{5661}Dva centimetry.
{5759}{5804}Dob?e.
{5814}{5884}Ano. P?ipravte amniov? roztok.
{6030}{6080}Tak...
{6198}{6239}..a je to.
{6576}{6626}Bud'te opatrn?.
{6807}{6842}Bo?e...
{6932}{6957}Hotovo.
{6994}{7033}A co s n??
{7049}{7094}M??eme ji udr?et na?ivu?
{7108}{7153}Jak je hostiteli?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{99}www.titulky.com
{100}{200}Titulky by Foton
{219}{328}Existuje 666 port?l?, kter? propojuj?|tento sv?t s jin?m.
{328}{422}Tyto port?ly jsou skryt?|p?ed cel?m lidstvem.
{425}{575}N?kde v Japonsu existuje|444t? port?l.
{576}{621}Les Vzk???en?.
{6591}{6611}Tudy.
{6651}{6686}Douf?m, ?e m?? pravdu.
{6706}{6753}Jasn?, ?e m?m.
{7143}{7171}Kde jsou?
{7233}{7288}Neboj se, ur?it? p?ijdou.
{7335}{7423}J? se neboj?m.|Prost? ti nev???m.
{7470}{7518}D?lej jak mysl??.
{8343}{8444}Nen? to moc par?dy|na jedno vyzvednout??
{9645}{9712}Kde je dal?? auto?
{9974}{10054}Mus?me na n?j po?kat.|U? je na cest?
{10078}{10114}To mysl?? v??n??
{10119}{1016
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]DVD-lab
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]JohnSansCond Med CE
00:01:37.16,00:01:39.35
-Kdo jste?[br]-Jsme t?i mudrcov?.
00:01:39.52,00:01:41.96
-Co?[br]-Jsme t?i mudrcov?.
00:01:42.12,00:01:45.04
A pro? se pl???te chl?vama[br]ve 2 hodiny r?no?
00:01:45.20,00:01:47.08
To mi nep?ipad? moc moudr?.
00:01:47.60,00:01:51.28
-Jsme astrologov?.[br]-P?i?li jsme z V?chodu.
00:01:51.68,00:01:55.68
-To je n?jakej vtip?[br]-Chceme po?ehnat tv?mu d?t?ti.
00:01:55.84,00:01:59.23
-Mus?me se mu poklonit.[br]-Poklonit? Jste o?ral?!
00:01:59.40,00:02:
Subtitles for Alien 1979 1 Cd Czech Cz
keywords: avp:, alien, vs, predator, 2004, 1, cd, czech, cz, aliensvspredator, sche,
original filename: AVP: Alien vs. Predator - 2004 - 1CD - Czech - cz - 38aba04dac60f8eb2441784b9d473576.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Translated by S.C.U.D - Subtitle Creators UniteD
By Bahamut, correction by RiCo
2
00:00:10,040