Search Movie Subtitles results for ali 2001 Ro by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
27 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
Ali G - Bling Bling
0
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
Fiti atenti.
1
00:00:28,482 --> 00:00:32,248
Caritatea e foarte importanta pentru mine.
2
00:00:32,248 --> 00:00:37,248
De fapt, castigurile acestei casete
sunt pentru caritate.
3
00:00:37,434 --> 00:00:39,846
Nu e mult. Ce credeati?
4
00:00:39,846 --> 00:00:42,292
Aceasta institurie se numeste "Comic Relief"
5
00:00:42,292 --> 00:00:45,104
Si e condusa de prietenul meu, Lerry Henry.
484
00:47:10,000 --> 00:47:15,416
Evident, cei mai multi magari din spatele meu
vor evada din ZOO intr-o zi.
485
00:47:16,460 --> 00:47:21,460
Cei ghinionisti trebuie sa stea aici
in
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
2 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
Ali G - Bling Bling
0
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
Fiti atenti.
1
00:00:28,482 --> 00:00:32,248
Caritatea e foarte importanta pentru mine.
2
00:00:32,248 --> 00:00:37,248
De fapt, castigurile acestei casete
sunt pentru caritate.
3
00:00:37,434 --> 00:00:39,846
Nu e mult. Ce credeati?
4
00:00:39,846 --> 00:00:42,292
Aceasta institurie se numeste "Comic Relief"
5
00:00:42,292 --> 00:00:45,104
Si e condusa de prietenul meu, Lerry Henry.
484
00:47:10,000 --> 00:47:15,416
Evident, cei mai multi magari din spatele meu
vor evada din ZOO intr-o zi.
485
00:47:16,460 --> 00:47:21,460
Cei ghinionisti trebuie sa stea aici
in
- Ali[2001]dvdrip[eng]-Dizzle .srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:27,653 --> 00:00:29,571
Trauducerea si adaptarea|Cristian Ciobanu
2
00:00:29,655 --> 00:00:33,408
Doamnelor si domnilor,
chiar acum vi-l prezentam...
3
00:00:33,492 --> 00:00:38,163
pe starul programului nostru, tanarul
pe care toti il asteptati.
4
00:00:38,247 --> 00:00:42,376
Asa ca sa-l intampinam toti
cum se cuvine, cu aplauze puternice.
5
00:00:42,459 --> 00:00:44,628
Ce ziceti de Sam Cooke?
6
00:00:53,428 --> 00:00:57,015
Inainte de a face ceva, vrem
sa stim ce mai faceti?
7
00:00:59,017 --> 00:01:00,769
- Toata lumea se simte bine?
- Daaaaa!
8
00:01:00,853 --> 00:01:02,396
Ce mai ziceti?
9
00:01:03,313 --> 00:01:05,107
- Sunteti i
- Ali.2001.The.Directors.Cut. DVDRip.XviD-FRAGMENT-CD2.srt
- Ali.2001.The.Directors.Cut. DVDRip.XviD-FRAGMENT-CD1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,480 --> 00:00:19,400
Traducerea si adaptarea
Cristian Ciobanu
2
00:00:19,401 --> 00:00:29,401
Sincronizare ºi completare: CucuBau
3
00:00:29,480 --> 00:00:33,240
Doamnelor si domnilor,
chiar acum vi-l prezentam...
4
00:00:33,320 --> 00:00:37,990
pe starul programului nostru, tanarul
pe care toti il asteptati.
5
00:00:38,080 --> 00:00:42,250
Asa ca sa-l intampinam toti
cum se cuvine, cu aplauze puternice.
6
00:00:42,330 --> 00:00:44,500
Ce ziceti de Sam Cooke?
7
00:00:53,260 --> 00:00:56,840
Inainte de a face ceva, vrem
sa stim ce mai faceti?
8
00:00:58,850 --> 00:01:00,60
- Ali 1.sub
- Ali 2.sub
- Ali cd1.English.sub
- Ali cd2.English.sub
4 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{659}{705}Trauducerea si adaptarea|Cristian Ciobanu
{707}{797}Doamnelor si domnilor,|chiar acum vi-l prezentam...
{799}{911}pe starul programului nostru, tanarul|pe care toti il asteptati.
{913}{1013}Asa ca sa-l intampinam toti|cum se cuvine, cu aplauze puternice.
{1015}{1067}Ce ziceti de Sam Cooke?
{1277}{1363}Inainte de a face ceva, vrem|sa stim ce mai faceti?
{1411}{1453}- Toata lumea se simte bine?|- Daaaaa!
{1455}{1492}Ce mai ziceti?
{1514}{1557}- Sunteti in regula?|- Daaaaaa!
{1558}{1616}- Voi doi va simtiti bine?|- Daaaa!
{1617}{1708}Ei bine, va mai intreb o data.|Ce mai faceti?
{1750}{1797}Oh, da
{1825}{1870}Am zis oh, da
{1872}{1920}Oh, da!
{1922}{1957}Oh, da
{1958}{1
- jar-ali-cd1.sub
- jar-ali-cd2.sub
- Citeste.txt
3 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Subtitrare realizata de Cristian Ciobanu
Toate drepturile asupra acestei subtitrari apartin lui Cristian Ciobanu
- Ali.2001.720p.BluRay.x264-S iNNERS.srt
1 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:25,553 --> 00:00:27,471
Trauducerea si adaptarea|Cristian Ciobanu
2
00:00:27,555 --> 00:00:31,308
Doamnelor si domnilor,
chiar acum vi-l prezentam...
3
00:00:31,392 --> 00:00:36,063
pe starul programului nostru, tanarul
pe care toti il asteptati.
4
00:00:36,147 --> 00:00:40,276
Asa ca sa-l intampinam toti
cum se cuvine, cu aplauze puternice.
5
00:00:40,359 --> 00:00:42,528
Ce ziceti de Sam Cooke?
6
00:00:51,328 --> 00:00:54,915
Inainte de a face ceva, vrem
sa stim ce mai faceti?
7
00:00:56,917 --> 00:00:58,669
- Toata lumea se simte bine?
- Daaaaa!
8
00:00:58,753 --> 00:01:00,296
Ce mai ziceti?
9
00:01:01,213 --> 00:01:03,007
- Sunteti i
- Ali.2001.SWESUB.DVDRip.XviD -Crispo.CD02.srt
1 file(s), added on: 2010-12-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,701
Mi-ai zis "Micuta indianca"pentru ca-mi purtam parul impletit.
2
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
Si atunci am spus,"Omule, scrijelesti.
3
00:00:09,703 --> 00:00:10,700
Nu poti nici macar sa scrii.
4
00:00:12,000 --> 00:00:13,500
Trebuie sa te intorci la scoala pana cand inveti cum sa o faci mai bine."
5
00:00:13,600 --> 00:00:16,000
Acum, chiar ca ai o gura proaspata ce vorbeste cu mine.
6
00:00:16,500 --> 00:00:19,000
Crezi ca-i haios, ha?
7
00:00:19,500 --> 00:00:21,520
Sa-mi spui ca nu pot sa scriu, ca scrijelesc.
8
00:00:22,000 --> 00:00:24,500
Acum vei
- Ali.2001.SWESUB.DVDRip.XviD -Crispo.CD01.srt
1 file(s), added on: 2010-12-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,600 --> 00:00:25,200
Doamnelor si domnilor,
chiar acum vi-l prezentam...
2
00:00:25,280 --> 00:00:29,760
pe starul programului nostru, tanarul
pe care toti il asteptati.
3
00:00:29,840 --> 00:00:33,840
Asa ca sa-l intampinam toti
cum se cuvine, cu aplauze puternice.
4
00:00:33,880 --> 00:00:35,960
Ce ziceti de Sam Cooke?
5
00:00:44,400 --> 00:00:47,840
Inainte de a face ceva, vrem
sa stim ce mai faceti?
6
00:00:49,760 --> 00:00:51,440
- Toata lumea se simte bine?
- Daaaaa!
7
00:00:51,520 --> 00:00:53,000
Ce mai ziceti?
8
00:00:53,880 --> 00:00:55,600
- Sunteti in regula?
- Ali 1.sub
- Ali 2.sub
- Ali cd1.English.sub
- Ali cd2.English.sub
4 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{659}{705}Trauducerea si adaptarea|Cristian Ciobanu
{707}{797}Doamnelor si domnilor,|chiar acum vi-l prezentam...
{799}{911}pe starul programului nostru, tanarul|pe care toti il asteptati.
{913}{1013}Asa ca sa-l intampinam toti|cum se cuvine, cu aplauze puternice.
{1015}{1067}Ce ziceti de Sam Cooke?
{1277}{1363}Inainte de a face ceva, vrem|sa stim ce mai faceti?
{1411}{1453}- Toata lumea se simte bine?|- Daaaaa!
{1455}{1492}Ce mai ziceti?
{1514}{1557}- Sunteti in regula?|- Daaaaaa!
{1558}{1616}- Voi doi va simtiti bine?|- Daaaa!
{1617}{1708}Ei bine, va mai intreb o data.|Ce mai faceti?
{1750}{1797}Oh, da
{1825}{1870}Am zis oh, da
{1872}{
- Ali[2001]dvdrip[eng]-Dizzle .srt
1 file(s), added on: 2010-12-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,653 --> 00:00:29,571
Trauducerea si adaptarea|Cristian Ciobanu
2
00:00:29,655 --> 00:00:33,408
Doamnelor si domnilor,
chiar acum vi-l prezentam...
3
00:00:33,492 --> 00:00:38,163
pe starul programului nostru, tanarul
pe care toti il asteptati.
4
00:00:38,247 --> 00:00:42,376
Asa ca sa-l intampinam toti
cum se cuvine, cu aplauze puternice.
5
00:00:42,459 --> 00:00:44,628
Ce ziceti de Sam Cooke?
6
00:00:53,428 --> 00:00:57,015
Inainte de a face ceva, vrem
sa stim ce mai faceti?
7
00:00:59,017 --> 00:01:00,769
- Toata lumea se simte bine?
- Daaaaa!
8
00:01:00,853 --> 00:01:02
- Ali.2001.DVDRip.Xvid.AC3-FL AWL3SS832677.srt
1 file(s), added on: 2010-12-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,800 --> 00:00:31,400
Doamnelor si domnilor,
chiar acum vi-l prezentam...
2
00:00:31,480 --> 00:00:35,960
pe starul programului nostru, tanarul
pe care toti il asteptati.
3
00:00:36,040 --> 00:00:40,040
Asa ca sa-l intampinam toti
cum se cuvine, cu aplauze puternice.
4
00:00:40,080 --> 00:00:42,160
Ce ziceti de Sam Cooke?
5
00:00:50,600 --> 00:00:54,040
Inainte de a face ceva, vrem
sa stim ce mai faceti?
6
00:00:55,960 --> 00:00:57,640
- Toata lumea se simte bine?
- Daaaaa!
7
00:00:57,720 --> 00:00:59,200
Ce mai ziceti?
8
00:01:00,080 --> 00:01:01,800
- Sunteti in regula?
- Ali.2001.720p.BluRay.x264-S iNNERS794285.srt
1 file(s), added on: 2010-12-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,553 --> 00:00:27,471
Trauducerea si adaptarea|Cristian Ciobanu
2
00:00:27,555 --> 00:00:31,308
Doamnelor si domnilor,
chiar acum vi-l prezentam...
3
00:00:31,392 --> 00:00:36,063
pe starul programului nostru, tanarul
pe care toti il asteptati.
4
00:00:36,147 --> 00:00:40,276
Asa ca sa-l intampinam toti
cum se cuvine, cu aplauze puternice.
5
00:00:40,359 --> 00:00:42,528
Ce ziceti de Sam Cooke?
6
00:00:51,328 --> 00:00:54,915
Inainte de a face ceva, vrem
sa stim ce mai faceti?
7
00:00:56,917 --> 00:00:58,669
- Toata lumea se simte bine?
- Daaaaa!
8
00:00:58,753 --> 00:01:00
- Ali 1.sub
- ali.(3446694).nfo
1 file(s), added on: 2011-03-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{659}{705}Trauducerea si adaptarea|Cristian Ciobanu
{707}{797}Doamnelor si domnilor,|chiar acum vi-l prezentam...
{799}{911}pe starul programului nostru, tanarul|pe care toti il asteptati.
{913}{1013}Asa ca sa-l intampinam toti|cum se cuvine, cu aplauze puternice.
{1015}{1067}Ce ziceti de Sam Cooke?
{1277}{1363}Inainte de a face ceva, vrem|sa stim ce mai faceti?
{1411}{1453}- Toata lumea se simte bine?|- Daaaaa!
{1455}{1492}Ce mai ziceti?
{1514}{1557}- Sunteti in regula?|- Daaaaaa!
{1558}{1616}- Voi doi va simtiti bine?|- Daaaa!
{1617}{1708}Ei bine, va mai intreb o data.|Ce mai faceti?
{1750}{1797}Oh, da
{1825}{1870}Am zis oh, da
{1872}{
- jar-ali-cd1.sub
- jar-ali-cd2.sub
- Citeste.txt
3 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{422}{468}Trauducerea si adaptarea|Cristian Ciobanu
{470}{560}Doamnelor si domnilor,|chiar acum vi-l prezentam...
{562}{674}pe starul programului nostru, tanarul|pe care toti il asteptati.
{676}{776}Asa ca sa-l intampinam toti|cum se cuvine, cu aplauze puternice.
{777}{829}Ce ziceti de Sam Cooke?
{1040}{1126}Inainte de a face ceva, vrem|sa stim ce mai faceti?
{1174}{1216}- Toata lumea se simte bine?|- Daaaaa!
{1218}{1255}Ce mai ziceti?
{1277}{1320}- Sunteti in regula?|- Daaaaaa!
{1321}{1379}- Voi doi va simtiti bine?|- Daaaa!
{1380}{1471}Ei bine, va mai intreb o data.|Ce mai faceti?
{1513}{1560}Oh, da
{1588}{1633}Am zis oh, da
{1635}{1683}Oh, da!
{1685}{1720}Oh, da
{1721}{1759
- Ali.2001.The.Directors.Cut. DVDRip.XviD-FRAGMENT-CD1.srt
- Ali.2001.The.Directors.Cut. DVDRip.XviD-FRAGMENT-CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,480 --> 00:00:19,400
Traducerea si adaptarea
Cristian Ciobanu
2
00:00:19,401 --> 00:00:29,401
Sincronizare ºi completare: CucuBau
3
00:00:29,480 --> 00:00:33,240
Doamnelor si domnilor,
chiar acum vi-l prezentam...
4
00:00:33,320 --> 00:00:37,990
pe starul programului nostru, tanarul
pe care toti il asteptati.
5
00:00:38,080 --> 00:00:42,250
Asa ca sa-l intampinam toti
cum se cuvine, cu aplauze puternice.
6
00:00:42,330 --> 00:00:44,500
Ce ziceti de Sam Cooke?
7
00:00:53,260 --> 00:00:56,840
Inainte de a face ceva, vrem
sa stim ce mai faceti?
8
00:00:58,850 --> 00:01:00,60
- Ali[2001]dvdrip[eng]-Dizzle .srt
1 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:27,653 --> 00:00:29,571
Trauducerea si adaptarea|Cristian Ciobanu
2
00:00:29,655 --> 00:00:33,408
Doamnelor si domnilor,
chiar acum vi-l prezentam...
3
00:00:33,492 --> 00:00:38,163
pe starul programului nostru, tanarul
pe care toti il asteptati.
4
00:00:38,247 --> 00:00:42,376
Asa ca sa-l intampinam toti
cum se cuvine, cu aplauze puternice.
5
00:00:42,459 --> 00:00:44,628
Ce ziceti de Sam Cooke?
6
00:00:53,428 --> 00:00:57,015
Inainte de a face ceva, vrem
sa stim ce mai faceti?
7
00:00:59,017 --> 00:01:00,769
- Toata lumea se simte bine?
- Daaaaa!
8
00:01:00,853 --> 00:01:02,396
Ce mai ziceti?
9
00:01:03,313 --> 00:01:05,107
- Sunteti i
- Ali[2001]dvdrip[eng]-Dizzle .srt
1 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,653 --> 00:00:29,571
Trauducerea si adaptarea|Cristian Ciobanu
2
00:00:29,655 --> 00:00:33,408
Doamnelor si domnilor,
chiar acum vi-l prezentam...
3
00:00:33,492 --> 00:00:38,163
pe starul programului nostru, tanarul
pe care toti il asteptati.
4
00:00:38,247 --> 00:00:42,376
Asa ca sa-l intampinam toti
cum se cuvine, cu aplauze puternice.
5
00:00:42,459 --> 00:00:44,628
Ce ziceti de Sam Cooke?
6
00:00:53,428 --> 00:00:57,015
Inainte de a face ceva, vrem
sa stim ce mai faceti?
7
00:00:59,017 --> 00:01:00,769
- Toata lumea se simte bine?
- Daaaaa!
8
00:01:00,853 --> 00:01:02
- Ali.2001.720p.BluRay.x264-S iNNERS.srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,553 --> 00:00:27,471
Trauducerea si adaptarea|Cristian Ciobanu
2
00:00:27,555 --> 00:00:31,308
Doamnelor si domnilor,
chiar acum vi-l prezentam...
3
00:00:31,392 --> 00:00:36,063
pe starul programului nostru, tanarul
pe care toti il asteptati.
4
00:00:36,147 --> 00:00:40,276
Asa ca sa-l intampinam toti
cum se cuvine, cu aplauze puternice.
5
00:00:40,359 --> 00:00:42,528
Ce ziceti de Sam Cooke?
6
00:00:51,328 --> 00:00:54,915
Inainte de a face ceva, vrem
sa stim ce mai faceti?
7
00:00:56,917 --> 00:00:58,669
- Toata lumea se simte bine?
- Daaaaa!
8
00:00:58,753 --> 00:01:00
- Ali.2001.720p.BluRay.x264-S iNNERS.srt
1 file(s), added on: 2010-05-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,553 --> 00:00:27,471
Trauducerea si adaptarea|Cristian Ciobanu
2
00:00:27,555 --> 00:00:31,308
Doamnelor si domnilor,
chiar acum vi-l prezentam...
3
00:00:31,392 --> 00:00:36,063
pe starul programului nostru, tanarul
pe care toti il asteptati.
4
00:00:36,147 --> 00:00:40,276
Asa ca sa-l intampinam toti
cum se cuvine, cu aplauze puternice.
5
00:00:40,359 --> 00:00:42,528
Ce ziceti de Sam Cooke?
6
00:00:51,328 --> 00:00:54,915
Inainte de a face ceva, vrem
sa stim ce mai faceti?
7
00:00:56,917 --> 00:00:58,669
- Toata lumea se simte bine?
- Daaaaa!
8
00:00:58,753 --> 00:01:00
There are more subtitles available for Ali 2001 Ro
Click here to view them