Search Movie Subtitles results for alexander ((2004)) by relevance:
- Alexander.(2004).The.Final.Cut.DV DRip.XviD.CD1-FRAGMENT.srt
- Alexander.(2004).The.Final.Cut.DV DRip.XviD-FRAGMENT.nfo
- Alexander.(2004).The.Final.Cut.DV DRip.XviD.CD2-FRAGMENT.srt
2 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,849 --> 00:03:05,579
Alexander, the army will divide.
2
00:03:05,752 --> 00:03:08,846
Satrapies will revolt.
Without your orders, there'll be war.
3
00:03:09,088 --> 00:03:11,522
We beg you. Tell us who.
4
00:04:11,317 --> 00:04:13,376
Our world is gone now.
5
00:04:15,021 --> 00:04:17,990
I'm the last left alive.
6
00:04:20,293 --> 00:04:23,057
Whether that's a blessing or a curse...
7
00:04:23,229 --> 00:04:25,527
...who by Hades would know.
8
00:04:28,501 --> 00:04:31,095
But I've paid my price...
9
00:04:31,271 --> 00:04:32,966
...in blood.
10
00:04:35,708 --> 00
- Alexander ((2004)) final cut 207min.srt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,849 --> 00:03:05,579
Alexander, the army will divide.
2
00:03:05,752 --> 00:03:08,846
Satrapies will revolt.
Without your orders, there'll be war.
3
00:03:09,088 --> 00:03:11,522
We beg you. Tell us who.
4
00:04:11,317 --> 00:04:13,376
Our world is gone now.
5
00:04:15,021 --> 00:04:17,990
I'm the last left alive.
6
00:04:20,293 --> 00:04:23,057
Whether that's a blessing or a curse...
7
00:04:23,229 --> 00:04:25,527
...who by Hades would know.
8
00:04:28,501 --> 00:04:31,095
But I've paid my price...
9
00:04:31,271 --> 00:04:32,966
...in blood.
10
00:04:35,708 --> 00
- Alexander.((2004)).DVDRip.XviD.CD1 -DMT.srt
- alexander.(3419224).nfo
1 file(s), added on: 2009-08-05
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,000 --> 00:00:30,000
IdõzÃtés: ndr101.
2
00:01:52,567 --> 00:01:57,650
"Bátraké a szerencse"
Vergilius: Aeneis
3
00:02:01,144 --> 00:02:04,091
A Perzsiai Babilon, I.E. 323. júniusa
4
00:02:40,889 --> 00:02:42,915
Alexandria, Egyiptom, 40 évvel késõbb
5
00:02:42,915 --> 00:02:45,116
A világunk már a múlté...
6
00:02:46,940 --> 00:02:48,859
szétdúlta a viszály.
7
00:02:51,690 --> 00:02:55,093
Most, én õrzöm a testét.
8
00:02:56,355 --> 00:02:57,982
Itt van, egyiptomi módra
bebalzsamozva.
9
00:02:59,748 --> 00:03:01,247
Fáraóként követtem õt,
1
- Alexander ((2004)).TC.MiLLS.cd1.su b
- Alexander ((2004)).TC.MiLLS.cd2.su b
2 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,900 --> 00:00:08,100
???? ?? ?????? ? ??? ????? ??????????,
??? ????????? ??? ???? ????.
2
00:00:46,700 --> 00:00:49,700
?? ????? ???? ???????.
3
00:00:50,800 --> 00:00:54,200
????? ??? ??? ?? ??????? ????
??? ????? ??? ????,
4
00:00:54,200 --> 00:00:57,800
??? ? ???????? ??????? ??? ????
??? ?? ???????.
5
00:01:03,100 --> 00:01:08,000
????? ?? ?? ??????? ??? ??? ????
?????????,
6
00:01:08,000 --> 00:01:12,300
??? ??????????? ?? ????? ???
?? ?????? ?? ????? ??? ?????????.
7
00:01:19,800 --> 00:01:22,500
??? ??????? ???? ???.
8
00:01:23,700 --> 00:01:26,500
????? ?????????
- Alexander.((2004)).DVDRip.XviD.CD2 -DMT.srt
- alexander.(3419401).nfo
1 file(s), added on: 2009-08-01
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,237 --> 00:00:02,800
<i>hegyeken túl megtalálja
a világ végét.</i>
2
00:00:04,792 --> 00:00:06,949
<i>Ãs most már ez egy mozgásban
lévõ birodalom, mely</i>
3
00:00:06,949 --> 00:00:09,538
<i>több ezer kilométeren keresztül
húzódik egészen Görögországig,</i>
4
00:00:09,831 --> 00:00:12,916
<i>mérnökök és épÃtészek,
katonák és parasztok,</i>
5
00:00:13,245 --> 00:00:16,896
<i>vallásosak és vadak, gyerekek és
nõk, szeretõk és anyák, lovak,</i>
6
00:00:17,267 --> 00:00:19,415
<i>és ne feledkezzünk meg
a rabszolgákról sem,</i>
7
00:00:19,415 --> 00:00:22,052
<i>akik névtelenül dolgoztak,
mozgásban tartva m
- Alexander.(2004).The.Final.Cut.DV DRip.XviD.CD2-FRAGMENT.srt
- Alexander.(2004).The.Final.Cut.DV DRip.XviD.CD1-FRAGMENT.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,849 --> 00:03:05,579
Alexander, the army will divide.
2
00:03:05,752 --> 00:03:08,846
Satrapies will revolt.
Without your orders, there'll be war.
3
00:03:09,088 --> 00:03:11,522
We beg you. Tell us who.
4
00:04:11,317 --> 00:04:13,376
Our world is gone now.
5
00:04:15,021 --> 00:04:17,990
I'm the last left alive.
6
00:04:20,293 --> 00:04:23,057
Whether that's a blessing or a curse...
7
00:04:23,229 --> 00:04:25,527
...who by Hades would know.
8
00:04:28,501 --> 00:04:31,095
But I've paid my price...
9
00:04:31,271 --> 00:04:32,966
...in blood.
10
00:04:35,708 --> 00
- Alexander.(2004).The.Final.Cut.DV DRip.XviD.CD2-FRAGMENT.srt
- Alexander.(2004).The.Final.Cut.DV DRip.XviD.CD1-FRAGMENT.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,849 --> 00:03:05,579
Alexander, the army will divide.
2
00:03:05,752 --> 00:03:08,846
Satrapies will revolt.
Without your orders, there'll be war.
3
00:03:09,088 --> 00:03:11,522
We beg you. Tell us who.
4
00:04:11,317 --> 00:04:13,376
Our world is gone now.
5
00:04:15,021 --> 00:04:17,990
I'm the last left alive.
6
00:04:20,293 --> 00:04:23,057
Whether that's a blessing or a curse...
7
00:04:23,229 --> 00:04:25,527
...who by Hades would know.
8
00:04:28,501 --> 00:04:31,095
But I've paid my price...
9
00:04:31,271 --> 00:04:32,966
...in blood.
10
00:04:35,708 --> 00
- Alexander ((2004)).EN.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,800 --> 00:03:05,500
Alexander, the army will divide.
2
00:03:05,700 --> 00:03:08,800
Satrapies will revolt.
Without your orders, there'll be war.
3
00:03:09,000 --> 00:03:11,500
We beg you. Tell us who.
4
00:04:11,300 --> 00:04:13,300
Our world is gone now.
5
00:04:15,000 --> 00:04:17,900
L'm the last left alive.
6
00:04:20,200 --> 00:04:23,000
Whether that's a blessing or a curse...
7
00:04:23,200 --> 00:04:25,500
...who by Hades would know.
8
00:04:28,500 --> 00:04:31,000
But l've paid my price...
9
00:04:31,200 --> 00:04:32,900
...in blood.
10
00:04:35,700 --> 00
- Alexander.((2004)).DVDRip.XviD.CD2 -DMT.srt
- alexander.(3419401).nfo
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,237 --> 00:00:02,800
<i>hegyeken túl megtalálja
a világ végét.</i>
2
00:00:04,792 --> 00:00:06,949
<i>Ãs most már ez egy mozgásban
lévõ birodalom, mely</i>
3
00:00:06,949 --> 00:00:09,538
<i>több ezer kilométeren keresztül
húzódik egészen Görögországig,</i>
4
00:00:09,831 --> 00:00:12,916
<i>mérnökök és épÃtészek,
katonák és parasztok,</i>
5
00:00:13,245 --> 00:00:16,896
<i>vallásosak és vadak, gyerekek és
nõk, szeretõk és anyák, lovak,</i>
6
00:00:17,267 --> 00:00:19,415
<i>és ne feledkezzünk meg
a rabszolgákról sem,</i>
7
00:00:19,415 -
- alexander.(2004).the.final.cut.dv drip.xvid.fragment.cd2.srt
- alexander.(2004).the.final.cut.dv drip.xvid.fragment.cd1.srt
2 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,609 --> 00:00:07,477
I'll marry the girl if I want,
and I'll have as many sons as I want.
2
00:00:07,647 --> 00:00:10,241
There's nothing you
or your harpy mother can do.
3
00:00:10,416 --> 00:00:12,213
Why, drunken man, must you think...
4
00:00:12,385 --> 00:00:14,819
...everything I do and say
comes from my mother?
5
00:00:14,987 --> 00:00:17,956
Because I know her heart, by Hera...
6
00:00:18,124 --> 00:00:20,319
...and I see her in your eyes.
7
00:00:20,493 --> 00:00:23,018
You covet this throne too much.
8
00:00:24,297 --> 00:00:29,701
We all know that she-wolf
of a
- Alexander.(2004).Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,640 --> 00:02:09,919
'Het lot beloont de stoutmoedigen'
Vergilius - De Aeneïs.
2
00:02:13,320 --> 00:02:17,438
BABYLON, PERZlà - JUNI 323 V. CHR.
3
00:02:55,120 --> 00:02:59,113
Onze wereld is nu verdwenen...
4
00:02:59,280 --> 00:03:01,669
...vernietigd door oorlogen.
5
00:03:03,720 --> 00:03:07,759
Ik ben de hoeder van zijn lichaam...
6
00:03:07,920 --> 00:03:10,992
...hier gebalsemd
op de Egyptische wijze.
7
00:03:11,800 --> 00:03:17,033
Ik volgde hem op als farao,
en heb nu 40 jaar geregeerd.
8
00:03:17,200 --> 00:03:19,270
Ik ben de overwinnaar...
9
00:03:19,440
- Alexander.(2004).DVDRip.XviD.DTS. 5.1CH.CD1-MrCJ.srt
- Alexander.(2004).DVDRip.XviD.DTS. 5.1CH.CD2-MrCJ.srt
- alexander.(3434046).nfo
2 file(s), added on: 2010-07-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,924 --> 00:00:02,559
Waaronder ikzelf...
2
00:00:03,327 --> 00:00:07,097
Zullen de zon niet meer zien opgaan
over deze bergen.
3
00:00:08,465 --> 00:00:13,637
Maar ik zeg wat elke strijder
moet weten...
4
00:00:14,772 --> 00:00:19,943
Overwin je angst en
je zult de dood overwinnen.
5
00:00:45,736 --> 00:00:48,339
Ik was die dag daar in Gaugamela.
6
00:00:51,007 --> 00:00:52,909
Voor de vrijheid...
7
00:00:54,578 --> 00:00:57,080
En de glorie...
8
00:00:59,949 --> 00:01:01,818
Van Griekenland.
9
00:01:08,058 --> 00:01:10,060
Zeus, wees met ons.
10
00:01:46,130 --> 00:01:47,598
Waar gaat hij naartoe?
11
00:01:47,798 --> 00:01:49,
- alexander.((2004)).cze.2cd.(16702) .zip
1 file(s), added on: 2008-10-29
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en"><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta http-equiv="content-style-type" content="text/css" /><meta name="keywords" content="" /><meta name="description" content="" /><meta name="revisit-after" content="7 days" /><meta name="verify-v1" content="bqeDJqlliQYu5t6p+j9S/alinC9kDPwqcJ/s8cdBnQg=" /><link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="http://static.opensubtitles.org/favicon.ico" /><link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="OpenSubtitles.org se
- Alexander.(2004).TC.DVDRip.DivX.A C3.6.1CH.CD1-MiNY.sub
- Alexander.(2004).TC.DVDRip.DivX.A C3.6.1CH.CD3-MiNY.sub
- Alexander.(2004).TC.DVDRip.DivX.A C3.6.1CH.CD2-MiNY.sub
3 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}Alexander.2004.TC.DVDRip.DivX.AC3.6.1CH-MiNY| [25fps] //edit// by oGioRGos
{2245}{2395}????? ??????????
{2848}{2970}? ???? ????? ???? ?????????.|- ????????? -
{3042}{3140}????????, ??????.|??????? 323 ?.?.
{4025}{4075}???????????, ????????.|40 ?????? ????.
{4082}{4198}? ?????? ??? ?????????.|???????????? ??? ???? ????????.
{4270}{4369}????? ? ??????? ??? ????? ???.
{4370}{4455}?????????? ??? ???????|?? ?? ?????????? ?????.
{4465}{4570}??? ?????????? ??? ?????|??? ???????? 40 ??????.
{4600}{4702}????? ? ???????.|???? ???? ??? ???? ??? ???????.
{4702}{4822}?????? ??? ??? ??????? ??? ??????|???? ??? ?????????.
{4840}{4919}??? ?????
- Alexander-(2004)-dmt-cd1.sub
- Alexander-(2004)-dmt-cd2.sub
2 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2150}{2160}
{2190}{2391}A L E X A N D R V E L I K ?
{2750}{2769}
{2790}{2885}" ?t?st? p?eje odv??n?m. "|Vergilius - kniha Aeneida
{3013}{3123}BABYLON, PERSIE|?erven roku 323 p?ed n. l.
{4008}{4051}ALEXANDRIA, EGYPT|- O 40 let pozd?ji
{4056}{4227}N?? sv?t se zm?nil,...|... je rozd?len d?ky v?lk?m..
{4257}{4346}... a j? jsem str??cem jeho t?la,...
{4368}{4457}... mumifikovan?ho podle|egyptsk?ch zvyk?.
{4461}{4508}Jsem jeho n?sledn?kem na faraonov? tr?nu.
{4510}{4585}Vl?dl jsem 40 let.
{4588}{4653}Jsem v?t?z.
{4657}{4691}Ale co to v?echno znamen??
{4694}{4751}Nez?stal nikdo, kdo by si to pamatoval.
{4754}{4811}Ohromuj?c? velikost kaval
- Alexander.(2004).The.Final.Cut.DV DRip.XviD-FRAGMENT.nfo
- Alexander.(2004).The.Final.Cut.DV DRip.XviD.CD2-FRAGMENT.srt
- Alexander.(2004).The.Final.Cut.DV DRip.XviD.CD1-FRAGMENT.srt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
²
² ° ° ÃÃÃðÃð °
° ÃÃÃÃÃÃÃÃò²²²²²²²ÃÃÃðÃò °
° ÃÃÃÃò²²²²²²²² °° ° °Ãð ² °
° Ãò²²²²²°°²°°°° ²Ãà ²
Ãà Ãò²² ° ²±ÃÃ
² ° ² ÃÃà ò ° ²Ãà ° °
ÃÃ
- Alexander.(2004).Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,640 --> 00:02:09,919
'Het lot beloont de stoutmoedigen'
Vergilius - De Aeneïs.
2
00:02:13,320 --> 00:02:17,438
BABYLON, PERZlà - JUNI 323 V. CHR.
3
00:02:55,120 --> 00:02:59,113
Onze wereld is nu verdwenen...
4
00:02:59,280 --> 00:03:01,669
...vernietigd door oorlogen.
5
00:03:03,720 --> 00:03:07,759
Ik ben de hoeder van zijn lichaam...
6
00:03:07,920 --> 00:03:10,992
...hier gebalsemd
op de Egyptische wijze.
7
00:03:11,800 --> 00:03:17,033
Ik volgde hem op als farao,
en heb nu 40 jaar geregeerd.
8
00:03:17,200 --> 00:03:19,270
Ik ben de overwinnaar...
9
00:03:19,440
- Alexander.(2004).CD1.srt
- Alexander.(2004).CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,080 --> 00:00:55,600
Mysli te? na domov.
Bu? je?t? jednou state?n?, Glaukosi.
2
00:00:58,200 --> 00:01:04,280
A nikdy nezapomene? na sl?vu.
- Alexand?e.
3
00:01:13,320 --> 00:01:17,880
Persk? imp?rium. Nejv?t?? jak? poznal sv?t,...
4
00:01:18,040 --> 00:01:21,400
... bylo zni?en?.
5
00:01:27,200 --> 00:01:32,400
A Alexander, ve v?ku 25 rok?,
byl kr?lem v?eho.
6
00:01:43,640 --> 00:01:50,000
Alexander mi jednou pov?dal:
nejosam?lej?? jsme s m?ty.
7
00:01:53,600 --> 00:01:57,680
BABYLON, PERSIE
r. 331 p?ed n. l.
8
00:02:00,080 --> 00:02:05,000
A tak se naplnila touha,
tak
- Alexander.(2004).NL.PROPER.PAL.DV DR-EMERALD.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,023 --> 00:02:43,963
Onze wereld is voorbij...
2
00:02:46,263 --> 00:02:48,313
Verpletterd door oorlogen.
3
00:02:49,971 --> 00:02:54,458
Nu ben ik de bewaker
van zijn lichaam.
4
00:02:54,708 --> 00:02:56,844
Leven volgens Egyptische wijze.
5
00:02:58,145 --> 00:03:02,749
Ik volgde het als een Farao.
Meer dan 40 jaar.
6
00:03:03,550 --> 00:03:05,352
Ik ben de overwinnaar.
7
00:03:05,786 --> 00:03:07,454
Maar wat betekent het?
8
00:03:07,521 --> 00:03:09,723
Er is niemand meer
die zich herinnert...
9
00:03:09,756 --> 00:03:12,125
De grote Gaugamela cavalerie.
10
00:
- Alexander((2004)).TC.MiLLS.cd1.SR T
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:-12,-760 --> 00:00:-12,-760
25.000
2
00:01:15,560 --> 00:01:22,200
" A L E X A N D R V E L I K ? "
3
00:01:38,160 --> 00:01:41,960
" ?t?st? p?eje odv??n?m. "
Vergilius - kniha Aeneida
4
00:01:47,400 --> 00:01:51,760
BABYLON, PERSIE
?erven, r. 323 p?ed n. l.
5
00:02:27,160 --> 00:02:28,880
ALEXANDRIA, EGYPT
- O 40 rok? d??ve
6
00:02:32,160 --> 00:02:36,400
N?? sv?t se zm?nil,...
... je rozd?len kv?li v?lk?m..
7
00:02:37,600 --> 00:02:41,160
... a j? jsem str??cem jeho t?la,...
8
00:02:42,040 --> 00:02:45,640
... pochovan?ho zde podle
egyptsk?ch zvyk?.
9
00:02:45,800 -->
There are more subtitles available for Alexander (2004)
Click here to view them