Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,303 --> 00:00:26,297
Cuando el niño era niño,
caminaba balanceando los brazos.
2
00:00:26,983 --> 00:00:31,454
QuerÃa que el riachuelo
fuera un rÃo, el rÃo un torrente,
3
00:00:32,143 --> 00:00:34,816
y este charco, el mar.
4
00:00:35,983 --> 00:00:39,817
Cuando el niño era niño,
no sabÃa que era un niño.
5
00:00:40,343 --> 00:00:44,814
Todo le parecÃa lleno de vida,
y todas las almas, una sola.
6
00:00:45,863 --> 00:00:49,856
Cuando el niño era niño,
no tenÃa opiniones sobre nada,
7
00:00:50,503 --> 00:00:51,652
no tenÃa costumbres.
8
00:00:52,183 --> 00:00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,847 --> 00:02:11,683
EL CIELO SOBRE BERL?N
2
00:04:11,887 --> 00:04:13,559
Ni siquiera entiendo el personaje.
3
00:04:13,887 --> 00:04:16,685
Es incre?ble
lo poco que s? de este papel.
4
00:04:17,087 --> 00:04:19,555
Quiz? lo descubriremos
durante del rodaje.
5
00:04:20,167 --> 00:04:22,920
El vestuario tiene que ser bueno.
Eso ser?a un gran paso.
6
00:04:23,367 --> 00:04:24,436
Berl?n.
7
00:04:24,887 --> 00:04:26,366
Emil Jennings,
8
00:04:27,087 --> 00:04:28,076
Kennedy,
9
00:04:28,327 --> 00:04:31,046
Von Stauffenberg... ?Qu? t?o!
10
00:04:33,127 --> 00:04:36,72