Search Movie Subtitles results for aki Kaurismaki ariel by relevance:
- [1988] Aki Kaurism?ki - Ariel (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,360 --> 00:02:29,591
MINE CLOSED
NO ENTRY
2
00:02:42,360 --> 00:02:45,636
No point trying to win your
bread around here anymore.
3
00:02:45,800 --> 00:02:51,636
Don't stay here to piss around,
won't do you a shit's worth of good.
4
00:02:53,000 --> 00:02:55,833
You'll drink yourself silly
and just get frustrated.
5
00:02:56,640 --> 00:02:59,518
Take the car keys, it's yours now.
6
00:02:59,600 --> 00:03:02,273
You've always liked it
better than the others.
7
00:03:02,640 --> 00:03:06,155
They are no good anyway,
if they won't stay here -
8
00:03:06,240 --> 00:03:09,198
t
- [1988] Aki Kaurism?ki - Ariel (CZ).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,360 --> 00:02:29,591
DÃL UZAVÃEN
ZÃKAZ VSTUPU
2
00:02:42,360 --> 00:02:45,636
Tady už jsme skonèili.
V tomhle kraji si
na chleba si tady nevydìláš.
3
00:02:45,800 --> 00:02:51,636
Neztrácej tady èas a vypadni,
jinak skonèÃÅ¡ ve sraèkách.
4
00:02:53,000 --> 00:02:55,833
Akorát se budeÅ¡ ožÃrat do nìmoty
a skonèÃÅ¡ jako frustrovanej magor.
5
00:02:56,640 --> 00:02:59,518
Vezmi si klÃèe,
moje auto je teï tvoje.
6
00:02:59,600 --> 00:03:02,273
Mìl si ho vždycky radši
nìž ostatnÃ.
7
00:03:02,640 --> 00:03:06,155
Oni navÃc stejnì stojej za hovno.
Všichni se seberou
8
00:03:06,240
- Aki Kaurismaki - Ariel (1988).srt
1 file(s), added on: 2010-03-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,200 --> 00:02:29,440
MINIERA CHIUSA
INGRESSO VIETATO
2
00:02:42,200 --> 00:02:45,480
Ormai è inutile cercare di
guadagnarti la pagnotta da queste parti.
3
00:02:45,640 --> 00:02:51,480
Non rimanere qui a perdere tempo,
non ti servirà a un cazzo.
4
00:02:52,840 --> 00:02:55,680
Ti ubriacherai come uno scemo
e ti deprimerai.
5
00:02:56,480 --> 00:02:59,360
Prendi le chiavi della macchina, è tua ora.
6
00:02:59,440 --> 00:03:02,120
Ti è sempre piaciuta
più che agli altri.
7
00:03:02,480 --> 00:03:06,000
Non servono più a nulla,
se non rimarranno qui -
8
00:03:06,080 --
- [Aki Kaurismaki] Ariel.1988.DVDRip.XviD- iNSPiRE-Nov-16-04.ru.srt
1 file(s), added on: 2010-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,360 --> 00:02:29,560
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ.
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ!
2
00:02:42,360 --> 00:02:45,599
Ãåïåðü çäåñü áåñïîëåçÃî ïûòà òüñÿ
çà ðà áîòà òü Ãà æèçÃü.
3
00:02:45,800 --> 00:02:51,599
Ãåçæà é îòñþäà . Ãè ÷åðòà òû
çäåñü ÃÃ¥ ñëîâèøü.
4
00:02:53,000 --> 00:02:55,800
Ãû ñîïüåøüñÿ
è ñîâñåì îïóñòèøüñÿ.
5
00:02:56,599 --> 00:02:59,479
Ãîçüìè êëþ÷è îò ìîåé ìà øèÃû,
òåïåðü îÃà òâîÿ.
6
00:02:59,560 --> 00:03:02,240
Ãåáå îÃà âñåãäÃ
- Ariel (Aki Kaurismaki, 1988, rus).srt
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,360 --> 00:02:29,560
Ãà õòà çà êðûòà .
Ãõîä âîñïðåùåÃ!
2
00:02:42,360 --> 00:02:45,599
Ãåïåðü òóò áåñïîëåçÃî ïûòà òüñÿ
Ãà æèçÃü çà ðà áîòà òü.
3
00:02:45,800 --> 00:02:51,599
Ãåçæà é îòñþäà . Ãè ÷åðòà òû
çäåñü ÃÃ¥ ñëîâèøü.
4
00:02:53,000 --> 00:02:55,800
Ãû ñîïüåøüñÿ
è ñîâñåì îïóñòèøüñÿ.
5
00:02:56,599 --> 00:02:59,479
Ãîçüìè êëþ÷è îò ìîåé ìà øèÃû,
òåïåðü îÃà òâîÿ.
6
00:02:59,560 --> 00:03:02,240
Ãåáå îÃà âñåãäà Ã