Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Akane by relevance:
Subtitles for Akane
keywords: las, hermanas, de, akane, patre, 2, ova, 5, ssa,
original filename: 5283.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
; Sub Station Alpha v4 script.
; ---------------------------------------
; Generated with SUB2SSA v2.0
Title: Akane y sus hermanas.srt
Original Script: SUB2SSA
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: s2s_def_sub_set,Arial Narrow,20,&HFFFFFF,&HFFFFFF,&HFFFFFF,0,-1,0,1,2,0,2,1,1,16,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:01:33.07,0:01:35.05,s2s_def_sub_set,,0000,0000,0000,!Eff
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
;
; Note: This file was saved by Subresync.
;
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResX: 384
PlayResY: 288
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00ffff,&H00ffff,&H000000,&H000000,-1,-1,1,3,3,2,20,20,20,0,1
Style: lqd,Monotype Corsiva,26,&Hff8000,&H00ffff,&H400000,&H400000,-1,-1,1,3,3,2,20,2
Subtitles for Akane
keywords: akane, maniax, ova, melifaro, akanemaniaxova, 2,
original filename: akane_maniax_ova_[melifaro].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,100
Ãîäà Ãæîäæè, ñòóäåÃò,
2
00:00:05,200 --> 00:00:10,200
ïåðåâåäåÃÃûé â âûñøóþ øêîëó Ãà êóðèî, ãäå îà âñòðåòèë
çâåçäó ÿïîÃñêîãî ïëà âà Ãèÿ Ãóçóìèþ Ãêà ÃÃ¥.
3
00:00:11,400 --> 00:00:12,400
Ãîäà Ãæîäæè, ïîëþáèâøèé Ãêà ÃÃ¥ ñ ïåðâîãî âçãëÿäà , ñÃîâà áóäåò ñðà æà òüñÿ
çà ïðà âî áûòü åå ìóæåì.
4
00:00:23,600 --> 00:00:25,300
Ãêà ÃÃ¥...
5
00:00:26,000 --> 00:00:27,300
Ãû Ãè÷òîæåñòâî.
6
00:00:28,200 -
Subtitles for Akane
keywords: akane, maniax, ova, melifaro, akanemaniaxova, 2,
original filename: akane_maniax_ova_[melifaro].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,100
Ãîäà Ãæîäæè, ñòóäåÃò,
2
00:00:05,200 --> 00:00:10,200
ïåðåâåäåÃÃûé â âûñøóþ øêîëó Ãà êóðèî, ãäå îà âñòðåòèë
çâåçäó ÿïîÃñêîãî ïëà âà Ãèÿ Ãóçóìèþ Ãêà ÃÃ¥.
3
00:00:11,400 --> 00:00:12,400
Ãîäà Ãæîäæè, ïîëþáèâøèé Ãêà ÃÃ¥ ñ ïåðâîãî âçãëÿäà , ñÃîâà áóäåò ñðà æà òüñÿ
çà ïðà âî áûòü åå ìóæåì.
4
00:00:23,600 --> 00:00:25,300
Ãêà ÃÃ¥...
5
00:00:26,000 --> 00:00:27,300
Ãû Ãè÷òîæåñòâî.
6
00:00:28,200 -
Subtitles for Akane
keywords: akane, maniax, ova, hot, dm, dvd, 1,
original filename: akane_maniax_ova_[hot-dm].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,706 --> 00:00:07,749
Ãà âà é! Ãà âà é!
2
00:00:08,041 --> 00:00:10,752
Ãòîò õîì ðà à ðåøèë èñõîä èãðû!
3
00:00:11,336 --> 00:00:12,880
øðò!
4
00:00:14,256 --> 00:00:16,592
Ãóìà åòå ÷òî ÿ âñ¸ òà ê è îñòà âëþ?!
5
00:00:16,800 --> 00:00:18,760
à ñëåäóþùèé ðà ç ïîáåäà áóäåò çà ìÃîé!
6
00:00:18,969 --> 00:00:21,346
à äîëæåà Ãà éòè ñïîñîá ïîáåäèòü!
7
00:00:22,014 --> 00:00:26,060
[à òà ê, ëåòî... ïðîøëî.]
8
00:00:26,101 --> 00:00:30,250
ïåðåâîä: iÃøû
Subtitles for Akane
keywords: ranma, ??, 1989, 1, cd, portuguese, br, pb, oav, 3, akane, versus, i, will, be, the, one, to, inherit, mothers, recipes, port,
original filename: Ranma ½ - 1989 - 1CD - Portuguese-BR - pb - e9c07a971bba02dc2c4ae0841dd7474a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,440 --> 00:00:10,663
Toda vestida para sair no domingo
2
00:00:10,979 --> 00:00:12,714
O c?u est? azul, o sol est? brilhando... ? dia de namorar
3
00:00:12,089 --> 00:00:14,683
N?o vou dizer isso, n?o vai conseguir me fazer dizer isso
4
00:00:15,011 --> 00:00:17,351
De jeito nenhum vou deixar ser do seu jeito
5
00:00:17,645 --> 00:00:19,352
Mesmo que eu n?o queira que voc? me odeie
6
00:00:19,690 --> 00:00:21,352
Quando voc? diz "est? tudo bem" e me olha
7
00:00:21,663 --> 00:00:23,030
O amor n?o me amedronta, ? a palavra que ? louca
8
00:00:23,339 --> 00:00:25,353
? uma coisa
Subtitles for Akane
keywords: dvd, akane, maniax, 1,
original filename: [DVD] Akane Maniax 01.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,706 --> 00:00:07,749
Ãà âà é! Ãà âà é!
2
00:00:08,041 --> 00:00:10,752
Ãòîò õîì ðà à ðåøèë èñõîä èãðû!
3
00:00:11,336 --> 00:00:12,880
øðò!
4
00:00:14,256 --> 00:00:16,592
Ãóìà åòå ÷òî ÿ âñ¸ òà ê è îñòà âëþ?!
5
00:00:16,800 --> 00:00:18,760
à ñëåäóþùèé ðà ç ïîáåäà áóäåò çà ìÃîé!
6
00:00:18,969 --> 00:00:21,346
à äîëæåà Ãà éòè ñïîñîá ïîáåäèòü!
7
00:00:22,014 --> 00:00:26,060
[à òà ê, ëåòî... ïðîøëî.]
8
00:00:26,101 --> 00:00:30,250
ïåðåâîä: iÃøû
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
;
; Note: This file was saved by Subresync.
;
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResX: 384
PlayResY: 288
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00ffff,&H00ffff,&H000000,&H000000,-1,-1,1,3,3,2,20,20,20,0,1
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effec
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
;
; Note: This file was saved by Subresync.
;
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResX: 384
PlayResY: 288
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Arial,19,&H00ffff,&H00ffff,&H000000,&H000000,-1,0,1,4,3,2,20,20,20,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect
Subtitles for Akane
keywords: akane, maniax, ova, hot, dm, dvd, 1,
original filename: akane_maniax_ova_[hot-dm].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,706 --> 00:00:07,749
Ãà âà é! Ãà âà é!
2
00:00:08,041 --> 00:00:10,752
Ãòîò õîì ðà à ðåøèë èñõîä èãðû!
3
00:00:11,336 --> 00:00:12,880
øðò!
4
00:00:14,256 --> 00:00:16,592
Ãóìà åòå ÷òî ÿ âñ¸ òà ê è îñòà âëþ?!
5
00:00:16,800 --> 00:00:18,760
à ñëåäóþùèé ðà ç ïîáåäà áóäåò çà ìÃîé!
6
00:00:18,969 --> 00:00:21,346
à äîëæåà Ãà éòè ñïîñîá ïîáåäèòü!
7
00:00:22,014 --> 00:00:26,060
[à òà ê, ëåòî... ïðîøëî.]
8
00:00:26,101 --> 00:00:30,250
ïåðåâîä: iÃøû
Subtitles for Akane
keywords: 1096, las, hermanas, de, akane, patre, 1, ssa,
original filename: 10963.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Ranma ½ OVA 5
LAS HERMANAS DE AKANE PARTE 1
Primero que nada gracias por tu pagina, quisiera saber que programa me recomiendas para subtitular, yo utilizo el âdivx subtitle toolâ
pero no se si allá otro mas censillo para principiantes.
Este subtitulo es el de la OVA 5 de Ranma½ âthe one to carry one parte 1â (las hermanas de Akane) en español (mexiico)
de los subtÃtulos originales en ingles algunas cosas no le pude entender muy bien y expresarlas al español pero hice lo que pude,
si tienes algunos consejos por favor dÃmelos estoy empezando con esto, espero poder traducir las demás OVAS que faltan
mi nick: dalbert
E-mail: dalbert_moga@hotmail.com
Subtitles for Akane
keywords: 1096, las, hermanas, de, akane, patre, 2, ssa,
original filename: 10962.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
; Sub Station Alpha v4 script.
; ---------------------------------------
; Generated with SUB2SSA v2.0
Title: Akane y sus hermanas.srt
Original Script: SUB2SSA
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: s2s_def_sub_set,Arial Narrow,20,&HFFFFFF,&HFFFFFF,&HFFFFFF,0,-1,0,1,2,0,2,1,1,16,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:01:33.07,0:01:35.05,s2s_def_sub_set,,0000,0000,0000,!Eff
Subtitles for Akane
keywords: 1907, akane, maniax, 2004, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, goodbye, dear, jouji, nyanko, 1, goes, to, hakuryou, keep, legion, gouda, joins, club, conclave,
original filename: 19072-Akane_Maniax_(2004-2005)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,154 --> 00:00:13,026
Când Haruka era în comã,
am fãcut totul,
2
00:00:13,182 --> 00:00:15,509
dar nu numai de dragul ei.
3
00:00:16,610 --> 00:00:19,049
Voiam sã se bucure ºi Narumi-san
4
00:00:20,030 --> 00:00:25,559
ºi s-o viziteze cu zâmbetul pe faþã.
5
00:00:29,784 --> 00:00:31,248
Mitsuki-senpai.
6
00:00:32,802 --> 00:00:36,826
- Ãi-e greu ?
- Nu e greu.
7
00:00:37,641 --> 00:00:42,287
Minþi. Vrei sã fii cu Takayuki,
nu-i aºa ?
8
00:00:42,722 --> 00:00:44,596
Asta vrei cu adevãrat.
9
00:00:45,240 --> 00:00:46,667
Nu e adevãrat. Vreau...
10
00:0
Subtitles for Akane
keywords: akane, maniax, 2004, 2005, 3, goodbye, dear, jouji, nyanko, 1, goes, to, hakuryou, keep, legion, 2, gouda, joins, club, conclave,
original filename: Akane_Maniax-(2004-2005).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,154 --> 00:00:13,026
Când Haruka era în comã,
am fãcut totul,
2
00:00:13,182 --> 00:00:15,509
dar nu numai de dragul ei.
3
00:00:16,610 --> 00:00:19,049
Voiam sã se bucure ºi Narumi-san
4
00:00:20,030 --> 00:00:25,559
ºi s-o viziteze cu zâmbetul pe faþã.
5
00:00:29,784 --> 00:00:31,248
Mitsuki-senpai.
6
00:00:32,802 --> 00:00:36,826
- Ãi-e greu ?
- Nu e greu.
7
00:00:37,641 --> 00:00:42,287
Minþi. Vrei sã fii cu Takayuki,
nu-i aºa ?
8
00:00:42,722 --> 00:00:44,596
Asta vrei cu adevãrat.
9
00:00:45,240 --> 00:00:46,667
Nu e adevãrat. Vreau...
10
00:0