Search Movie Subtitles results for aimee and jaguar by relevance:
- Aimee and Jaguar [ENG].srt
1 file(s), added on: 2009-07-20
Relevance
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,167 --> 00:00:34,201
That's nice.
2
00:00:34,568 --> 00:00:37,304
I got him!
- Good!
3
00:01:01,895 --> 00:01:06,433
Berlin has always been one of Europe's
most important cities ... a center.
4
00:01:07,167 --> 00:01:12,072
And right here in these rooms you're in
the center of the center, so to speak.
5
00:01:12,439 --> 00:01:17,344
Government buildings are so close, you
might meet the Chancellor for breakfast.
6
00:01:17,711 --> 00:01:22,149
The radiance of the next millennium
streams through these very windows.
7
00:01:22,516 --> 00:01:23,684
This way, please.
8
00:01:24
- Aimee and Jaguar [ENG].srt
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,167 --> 00:00:34,201
That's nice.
2
00:00:34,568 --> 00:00:37,304
I got him!
- Good!
3
00:01:01,895 --> 00:01:06,433
Berlin has always been one of Europe's
most important cities ... a center.
4
00:01:07,167 --> 00:01:12,072
And right here in these rooms you're in
the center of the center, so to speak.
5
00:01:12,439 --> 00:01:17,344
Government buildings are so close, you
might meet the Chancellor for breakfast.
6
00:01:17,711 --> 00:01:22,149
The radiance of the next millennium
streams through these very windows.
7
00:01:22,516 --> 00:01:23,684
This way, please.
8
00:01:24
- Aimee and Jaguar [ENG].srt
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,167 --> 00:00:34,201
That's nice.
2
00:00:34,568 --> 00:00:37,304
I got him!
- Good!
3
00:01:01,895 --> 00:01:06,433
Berlin has always been one of Europe's
most important cities ... a center.
4
00:01:07,167 --> 00:01:12,072
And right here in these rooms you're in
the center of the center, so to speak.
5
00:01:12,439 --> 00:01:17,344
Government buildings are so close, you
might meet the Chancellor for breakfast.
6
00:01:17,711 --> 00:01:22,149
The radiance of the next millennium
streams through these very windows.
7
00:01:22,516 --> 00:01:23,684
This way, please.
8
00:01:24
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,6,30,30,415,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:33.19,0:00:34.21,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,That's nice.
Dialogue: Marked=0,0:00:34.59,0:00:37.32,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I got him!N- Good!
Dialogue: Marked=0,0:01:01.92,0:01:06
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{822}{868}Piêknie.
{872}{948}Mam go!|- Dobrze!
{1192}{1293}..::AIMEE l JAGUAR::..
{1547}{1668}Berlin zawsze by³ jednym|z najwa¿niejszych miast Europy ... centrum.
{1672}{1793}I w³aÅnie tutaj w tym pokoju|jesteÅ w centrum centrum, ¿e tak powiem.
{1797}{1944}Rz¹dowe budynki s¹ tak blisko,|¿e móg³byÅ spotykaæ Kanclerza na Åniadaniu.
{1947}{2068}Blask nowego tysi¹clecia|wpada w³aÅnie przez to okno.
{2071}{2093}Têdy, proszê.
{2096}{2224}Tapeta zostanie usuniêta,|a Åciany bêd¹ otynkowane.
{2271}{2346}Rudi, zostaw to!
{2447}{2525}Rudi, gdzie jesteÅ?
{2896}{3018}Zdjêcia i krzes³o s¹ moje.|Resztê mo¿esz spaliæ.
{3272
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0:00:04:-Jestem taka dumna. -Z czego? -Z ciebie,z dzieci,z siebie.
0:00:10:Nie wiem dlaczego, Felice, ale odk¹d jesteŠtutaj, wszystko ma sens.
0:00:15:Nie powtarzaj tego zbyt czêsto bo ucieknê od ciebie.
0:00:18:Wiem, ¿e szybko byŠwróci³a.
0:00:21:Czy¿by? Dlaczego?
0:00:24:Obserwowa³am ciê ca³¹ noc.
0:00:26:By³aŠniespokojna i wierci³aŠsiê dopuki nie wziê³am twojej rêki i nie uspokoi³am ciê.
0:00:33:-Wola³abym ¿ebyŠspa³a. - Dlaczego?
0:00:36:Przedtem nigdy nie spa³am, bo by³am sama.
0:00:39:A teraz poniewa¿ ty jesteŠze mn¹.
0:00:41:-Trzymaj to obiema rêkami i patrz tutaj. - Ta
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:48:Piêknie.
00:00:50:Mam go!
00:00:52:Dobrze!
00:01:04:Aimee i Jaguar
00:01:19:Berlin zawsze by³ jednym z najwa¿niejszych miast Europy ... centrum.
00:01:24:I w³aÅnie tutaj w tym pokoju jesteÅ w centrum centrum, ¿e tak powiem.
00:01:27:Rz¹dowe budynki s¹ tak blisko, ¿e móg³byÅ spotykaæ Kanclerza na Åniadaniu.
00:01:33:Blask nowego tysi¹clecia wpada przez w³aÅnie to okno.
00:01:38:Têdy, proszê.
00:01:40:Tapeta zostanie usuniêta, a Åciany bêd¹ otynkowane.
00:01:46:Rudi, zostaw to!
00:01:53:Rudi, gdzie jesteÅ?
00:02:11:Zdjêcia i krzes³o s¹ moje. | Resztê mo¿esz spaliæ.
00:02:
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,065 --> 00:00:35,100
Muito bem.
2
00:00:35,467 --> 00:00:38,203
- Peguei!
- Isso!
3
00:01:02,793 --> 00:01:07,331
Berlim sempre foi uma das cidades
mais importantes da Europa... um núcleo.
4
00:01:08,065 --> 00:01:12,970
Aqui nesses quartos, você estão
no "núcleo do núcleo", por assim dizer.
5
00:01:13,337 --> 00:01:18,241
Os edifÃcios oficiais estão tão perto
que se pode tomar café com o Chanceler.
6
00:01:18,608 --> 00:01:23,046
O brilho do novo milênio
se irradia das janelas.
7
00:01:23,413 --> 00:01:24,581
Venham por aqui.
8
00:01:25,115 --> 00:01:30,353
Tir
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,414 --> 00:00:34,450
Ovo je lepo.
2
00:00:34,817 --> 00:00:37,551
Uspela sam!
- Bože!
3
00:01:02,140 --> 00:01:06,677
Berlin je uvek bio jedan on najvažnijih
evropskih gradova ... centar.
4
00:01:07,412 --> 00:01:12,316
A upravo ovde u ovim sobama vi ste u
centru centra, da tako kažemo.
5
00:01:12,683 --> 00:01:17,587
Zgrade vlade su tako blizu,
možete sresti kancelara na doruèku.
6
00:01:17,953 --> 00:01:22,391
Zraci sledeæeg milenijuma
prolaze kroz ove prozore.
7
00:01:22,759 --> 00:01:23,926
Ovuda, molim.
8
00:01:24,459 --> 00:01:29,697
Tapete æe biti skinute,
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,414 --> 00:00:34,450
Ovo je lepo.
2
00:00:34,817 --> 00:00:37,551
Uspela sam!
- Bože!
3
00:01:02,140 --> 00:01:06,677
Berlin je uvek bio jedan on najvažnijih
evropskih gradova ... centar.
4
00:01:07,412 --> 00:01:12,316
A upravo ovde u ovim sobama vi ste u
centru centra, da tako kažemo.
5
00:01:12,683 --> 00:01:17,587
Zgrade vlade su tako blizu,
možete sresti kancelara na doruèku.
6
00:01:17,953 --> 00:01:22,391
Zraci sledeæeg milenijuma
prolaze kroz ove prozore.
7
00:01:22,759 --> 00:01:23,926
Ovuda, molim.
8
00:01:24,459 --> 00:01:29,697
Tapete æe biti skinute,
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:48:Pi?knie.
00:00:50:Mam go!
00:00:52:Dobrze!
00:01:04:Aimee i Jaguar
00:01:19:Berlin zawsze by? jednym z najwa?niejszych miast Europy ... centrum.
00:01:24:I w?a?nie tutaj w tym pokoju jeste? w centrum centrum, ?e tak powiem.
00:01:27:Rz?dowe budynki s? tak blisko, ?e m?g?by? spotyka? Kanclerza na ?niadaniu.
00:01:33:Blask nowego tysi?clecia wpada przez w?a?nie to okno.
00:01:38:T?dy, prosz?.
00:01:40:Tapeta zostanie usuni?ta, a ?ciany b?d? otynkowane.
00:01:46:Rudi, zostaw to!
00:01:53:Rudi, gdzie jeste??
00:02:11:Zdj?cia i krzes?o s? moje. | Reszt? mo?esz spali?.
00:02:28:-Zabra?e? wszystkie moje rzeczy? -Tak, prosz? si? nie martwi?, Pani Wust.
00:02:31:Przyjd? za ch