Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Ahista Ahista
Subtitles for Ahista Ahista
keywords: ahista, 2006, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 30439-Ahista_(2006)-25_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,224 --> 00:01:54,853
''Flori!Unchiule,ia florile astea pentru mãtuºã.''
2
00:01:54,928 --> 00:01:58,261
Doar 25 rupee!
Doar 25 rupee!
3
00:01:58,331 --> 00:01:59,423
Domnule! Domnule!
4
00:01:59,499 --> 00:02:00,557
''Nu! Nu! Nu,vrem fotografii!''
5
00:02:00,634 --> 00:02:02,499
''Domnule,doar o fotografie!
- Lasã-mã!''
6
00:02:02,569 --> 00:02:05,868
''Ce este asta? O cãsãtorie nu
se face cu o bucatã de hârtie.
7
00:02:05,939 --> 00:02:07,236
''Ba da se face, pundit-ji.''
8
00:02:08,241 --> 00:02:09,469
Lasã-mã! Nu!
9
00:02:10,410 --> 00:02:12,776
Felicitã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,224 --> 00:01:54,853
Flori ! Unchiule, ia florile astea
pentru mãtuºa.
2
00:01:54,928 --> 00:01:58,261
Doar 25 rupii !
Doar 25 rupii !
3
00:01:58,331 --> 00:01:59,423
Domnule ! Domnule !
4
00:01:59,499 --> 00:02:00,557
Nu ! Nu ! Nu vrem fotografii !
5
00:02:00,634 --> 00:02:02,499
- Domnule, doar o fotografie !
- Lasã-mã !
6
00:02:02,569 --> 00:02:05,868
Ce este asta ? O cãsãtorie
nu se face cu o bucatã de hârtie.
7
00:02:05,939 --> 00:02:07,236
Ba da, se face, pundit-ji.
8
00:02:08,241 --> 00:02:09,469
Lasã-mã ! Nu !
9
00:02:10,410 --> 00:02:12,776
FelicitÃ
Subtitles for Ahista Ahista
keywords: ahista, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 30643-Ahista_Ahista_(2006)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,220 --> 00:01:54,850
''Flori!Unchiule,ia florile astea pentru mãtuºã.''
2
00:01:54,920 --> 00:01:58,260
Doar 25 rupee!
Doar 25 rupee!
3
00:01:58,330 --> 00:01:59,420
Domnule! Domnule!
4
00:01:59,490 --> 00:02:00,550
''Nu! Nu! Nu,vrem fotografii!''
5
00:02:00,630 --> 00:02:02,490
''Domnule,doar o fotografie!
- Lasã-mã!''
6
00:02:02,560 --> 00:02:05,860
''Ce este asta? O cãsãtorie nu
se face cu o bucatã de hârtie.
7
00:02:05,930 --> 00:02:07,230
''Ba da se face, pundit-ji.''
8
00:02:08,240 --> 00:02:09,460
Lasã-mã! Nu!
9
00:02:10,410 --> 00:02:12,770
Felicitã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,944 --> 00:01:54,573
"Bloemen! Nonkel, neem
deze bloemen voor tante!"
2
00:01:54,647 --> 00:01:57,980
Enkel voor 25 roepies!
Enkel voor 25 roepies!
3
00:01:58,051 --> 00:01:59,143
Meneer! Meneer!
4
00:01:59,219 --> 00:02:00,277
"Nee! Nee! Nee, laat het maar!
Wij willen foto niet klikken!"
5
00:02:00,353 --> 00:02:02,218
"Meneer, enkel een foto!
- Laat het zo!"
6
00:02:02,288 --> 00:02:05,587
"Meneer, wat is dit? Het huwelijk
gebeurt met een stuk papier niet."
7
00:02:05,658 --> 00:02:06,955
"Ja, doet het, pundit-ji."
8
00:02:07,961 --> 00:02:09,189
Laat het maar! Nee!
Subtitles for Ahista Ahista
keywords: ahista, 2006, 1, cd, spanish, es,
original filename: Ahista Ahista - 2006 - 1CD - Spanish - es - 2084dbdf25ff0ea869d26e7cd55355d1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,311 --> 00:01:54,474
?Flores! T?o, tenga estas
flores para la t?a!
2
00:01:54,514 --> 00:01:58,280
?S?lo 25 rup?as!
?S?lo 25 rup?as!
3
00:01:58,351 --> 00:01:59,340
?Se?or! ?Se?or!
4
00:01:59,385 --> 00:02:00,374
!No! ?No! ?d?jenos a nosotros
hacer las fotos
5
00:02:00,453 --> 00:02:02,387
Se?or, s?lo una foto
- Permiso
6
00:02:02,422 --> 00:02:05,482
Se?or, ?Que es esto?
los pol?ticos pasan con un poco de papel
7
00:02:05,525 --> 00:02:07,288
S?, se hace, la autoridad.
8
00:02:08,328 --> 00:02:09,386
?Perm?tame a m?! ?No!
9
00:02:10,363 --> 00:02:12,456
!felicidades
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,944 --> 00:01:54,573
"Bloemen! Nonkel, neem
deze bloemen voor tante!"
2
00:01:54,647 --> 00:01:57,980
Enkel voor 25 roepies!
Enkel voor 25 roepies!
3
00:01:58,051 --> 00:01:59,143
Meneer! Meneer!
4
00:01:59,219 --> 00:02:00,277
"Nee! Nee! Nee, laat het maar!
Wij willen foto niet klikken!"
5
00:02:00,353 --> 00:02:02,218
"Meneer, enkel een foto!
- Laat het zo!"
6
00:02:02,288 --> 00:02:05,587
"Meneer, wat is dit? Het huwelijk
gebeurt met een stuk papier niet."
7
00:02:05,658 --> 00:02:06,955
"Ja, doet het, pundit-ji."
8
00:02:07,961 --> 00:02:09,189
Laat het maar! Nee!
Subtitles for Ahista Ahista
keywords: ahista, 2006, 2, 3, 97, fps, cd, en, divxforever, 1, udm,
original filename: Ahista Ahista (2006) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,944 --> 00:01:54,573
"Flowers! Uncle, take these
flowers for aunty!"
2
00:01:54,647 --> 00:01:57,980
Only for 25 rupees!
Only for 25 rupees!
3
00:01:58,051 --> 00:01:59,143
Sir! Sir!
4
00:01:59,219 --> 00:02:00,277
"No! No! No, let it be! We
don't want to click snaps!"
5
00:02:00,353 --> 00:02:02,218
"Sir, only one photo!
- Let it be!"
6
00:02:02,288 --> 00:02:05,587
"Sir, what is this? Marriage doesn't
happen with a piece of paper."
7
00:02:05,658 --> 00:02:06,955
"Yes, it does, pundit-ji."
8
00:02:07,961 --> 00:02:09,189
Let it be! No!
9
00:02:10,130 --> 00:02:12,49
Subtitles for Ahista Ahista
keywords: ahista, 2006, udm, custom, 2, cd, 1,
original filename: Ahista.Ahista.2006.DVDRip.Xvid.UDM.Custom.2CD.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,278 --> 00:00:02,007
"Megha, they are your parents."
2
00:00:03,381 --> 00:00:05,941
Have you ever thought what they
must have gone through?
3
00:00:06,017 --> 00:00:07,951
You are missing since
the past 2 months.
4
00:00:08,586 --> 00:00:11,282
"'they must be worried, not angry."
5
00:00:11,556 --> 00:00:14,286
And I am not saying that you
call them and tell them..
6
00:00:14,358 --> 00:00:16,553
..where you are and
what you are doing.
7
00:00:17,495 --> 00:00:21,329
I am just saying that they will
feel better after hearing your voice.
8
00:00:21,399 --> 00:00:26,302
Tel
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2 R