Search Movie Subtitles results for aftermath population zero by relevance:
- National Geographic Aftermath Population Zero 2008 Dvdrip Xvid-Ntxvid.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{17}movie info: XVID 544x304 23.976fps 729.3 MB|/SubEdit b.4066 (http://subedit.com.pl)/
{17}{158}Planet Earth: a place of constant|change at the hands of powerful beings:
{162}{215}us.
{243}{307}Hundreds of thousands|of miles into space
{311}{426}and deep beneath the earth's surface|we've created an amazing world,
{436}{496}shaping continents,
{500}{641}creating ingenious monuments|and transforming landscapes.
{751}{846}But the only way to fully|understand the scale of our influence
{850}{928}is to witness the world without it.
{988}{1098}If we suddenly disappeared, what|would happen to our highways,
{1122}{1179}cities,
{1229}{1276}ri
- National Geographic Aftermath Population Zero 2008 Dvdrip Xvid-Ntxvid.txt
1 file(s), added on: 2011-01-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{17}movie info: XVID 544x304 23.976fps 729.3 MB|/SubEdit b.4066 (http://subedit.com.pl)/
{17}{158}Planet Earth: a place of constant|change at the hands of powerful beings:
{162}{215}us.
{243}{307}Hundreds of thousands|of miles into space
{311}{426}and deep beneath the earth's surface|we've created an amazing world,
{436}{496}shaping continents,
{500}{641}creating ingenious monuments|and transforming landscapes.
{751}{846}But the only way to fully|understand the scale of our influence
{850}{928}is to witness the world without it.
{988}{1098}If we suddenly disappeared, what|would happen to our highways,
{1122}{1179}cities,
{1229}{1276}ri
- Aftermath.Population.Zero.2008.NORDiC.PAL.DV DR-BTF.danish.srt
1 file(s), added on: 2011-01-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:06,194
Af alle Jordens arter
har menneskene sat sig størst spor.
2
00:00:10,119 --> 00:00:15,751
Vores fingeraftryk findes højt
over planeten og dybt under den.
3
00:00:16,599 --> 00:00:21,832
Vi har beplantet, asfalteret
og skæmmet alle kontinenterne.
4
00:00:29,840 --> 00:00:33,310
Men for at kunne forstå
vores indflydelse -
5
00:00:33,520 --> 00:00:38,196
må vi se, hvordan
verden ville være uden os.
6
00:00:39,599 --> 00:00:44,593
Hvis vi pludselig forsvandt, hvad
ville der så ske med vores veje...
7
00:00:44,799 --> 00:00:47,552
...byer...
8
00:00
- Aftermath-Population.Zero.HDTV.XviD-FQM.srt
1 file(s), added on: 2011-01-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,078 --> 00:00:02,264
.ÃæÃà ÃáÃÃÃ
2
00:00:02,545 --> 00:00:06,740
¡ãÃÃä ÃÃÃã ÃáÃÃÃøÃ
...Ãà ÃÃÃà ãÃáæÃÃà ̾̿Ã
3
00:00:07,345 --> 00:00:08,399
.äÃä...
4
00:00:10,501 --> 00:00:12,780
...ãÃÃà ÃáÃà ÃáÃãÃÃá ááÃÃÃÃ
5
00:00:13,328 --> 00:00:15,070
...æÃãÃÃÃð ÃÃà ÃÃà ÃáÃÃÃ
6
00:00:15,508 --> 00:00:17,919
.ÃäÃäà ÃÃáãÃð ãÃÃ¥ÃÃð
7
00:00:18,593 --> 00:00:19,784
¡äÃÃøá ÃáÃÃÃøÃÃ
8
00:00:21,236 --> 00:00:23,444
¡äÃäà ÃÃæÃÃð ÃÃÃÃÃ
9
00:00:24,395 --> 00:00:26,
- Aftermath-Population Zero HDTV XviD.srt
1 file(s), added on: 2011-01-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,715 --> 00:00:06,672
Planeta Tierra... un lugar de constantes
cambios en las manos de poderosos seres:
2
00:00:06,672 --> 00:00:08,948
Nosotros.
3
00:00:10,133 --> 00:00:12,886
Desde cientos de miles
de kilómetros en el espacio
4
00:00:12,886 --> 00:00:15,173
hasta las profundidades de la tierra,
5
00:00:15,173 --> 00:00:20,742
hemos creado un mundo formidable,
modificado la configuración de los continentes,
6
00:00:20,742 --> 00:00:26,745
creamos monumentos ingeniosos
y transformamos el paisaje.
7
00:00:31,312 --> 00:00:35,337
Pero la única manera de comprender
el alcance
- Aftermath---Population-Zero-(2008)---Ro390709. srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,766
Traducere Fernan54.
Transilvania, August 2009.
2
00:00:02,044 --> 00:00:07,271
Dintre toate fiintele care populeaza planeta,
omul e cel care a lasat cele mai multe urme.
3
00:00:08,785 --> 00:00:14,747
Efectele activitatii noastre se pot vedea in cer
si in adincurile pamantului.
4
00:00:17,504 --> 00:00:23,659
Am cultivat, pavat si am lasat cicatrice in fiecare continent.
5
00:00:30,787 --> 00:00:34,951
Totusi, ca sa intelegem adevarata marime a
impactului care am provocat...
6
00:00:34,951 --> 00:00:37,030
ar trebui sa vedem cum ar fi lumea fara noi.
7
00:0
- Aftermath---Population-Zero-(2008)---Ro497444. srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,766
Traducere Fernan54.
Transilvania, August 2009.
2
00:00:02,044 --> 00:00:07,271
Dintre toate fiintele care populeaza planeta,
omul e cel care a lasat cele mai multe urme.
3
00:00:08,785 --> 00:00:14,747
Efectele activitatii noastre se pot vedea in cer
si in adincurile pamantului.
4
00:00:17,504 --> 00:00:23,659
Am cultivat, pavat si am lasat cicatrice in fiecare continent.
5
00:00:30,787 --> 00:00:34,951
Totusi, ca sa intelegem adevarata marime a
impactului care am provocat...
6
00:00:34,951 --> 00:00:37,030
ar trebui sa vedem cum ar fi lumea fara noi.
7
00:0
- AFTERMATH-POPULATION ZERO [2008] DVD Rip.srt
1 file(s), added on: 2011-01-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,440 --> 00:00:06,434
Kaikista maapallon lajeista
ihminen on jättänyt suurimman jäljen.
2
00:00:10,360 --> 00:00:15,992
Sormenjälkemme löytyvät korkealta
planeetan yllä ja syvältä sen alla.
3
00:00:16,840 --> 00:00:22,073
Olemme istuttaneet, asvaltoineet
ja arpeuttaneet joka maanosaa.
4
00:00:30,080 --> 00:00:33,550
Mutta ymmärtääksemme
vaikutuksemme täysin -
5
00:00:33,760 --> 00:00:38,436
meidän on katsottava,
millainen maailma olisi ilman meitä.
6
00:00:39,840 --> 00:00:44,834
Jos me yhtäkkiä katoaisimme,
mitä tapahtuisi teillemme...
7
00:00:45,040 --> 00:0
- National.Geographic.Aftermath.Population.Zero.2008.PROPER.DVDRip .XviD-VoMiT.txt
1 file(s), added on: 2011-01-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:01:t³umaczenie Camel
00:00:01:Planeta Ziemia: miejsce zamieszkania|zmieniane rêkami potê¿nych istot:
00:00:07:nas.
00:00:10:setki tysiêcy|mil przestrzeni
00:00:13:i g³êbin pod powierzchni¹ ziemi.|StworzyliÅmy zadziwiaj¹cy Åwiat,
00:00:18:kszta³tujemy kontynenty,
00:00:21:tworzymy niezwyk³e pomniki|i zmnieniamy krajobraz.
00:00:31:Ale jedyn¹ drog¹ by ca³kowicie|zrozumieæ skalê naszego wp³ywu
00:00:35:to zobaczyæ Åwiat bez tego.
00:00:41:JeÅli nagle byÅmy zniknêli,|co by s
- Aftermath-Population.Zero.HDTV.XviD-FQM_PL.t xt
1 file(s), added on: 2011-01-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{17}{158}Planeta Ziemia: miejsce nieustannych|zmian wywo³ywanych przez potê¿ne istoty:
{162}{215}przez nas.
{243}{307}Setki tysiêcy mil w g³¹b przestrzeni kosmicznej
{311}{426}i g³êboko pod powierzchni¹ ziemi|stworzyliÅmy zdumiewaj¹cy Åwiat,
{436}{496}kszta³tuj¹c kontynenty,
{500}{641}tworz¹c wyszukane pomniki|i zmieniaj¹c krajobrazy.
{751}{846}Lecz jedynym sposobem dobrego|zrozumienia rozmiarów naszego wp³ywu
{850}{928}jest doÅwiadczenie Åwiata bez nas.
{988}{1098}JeÅli nagle znikniemy, co|stanie siê z naszymi autostradami,
{1122}{1179}miastami,
{1229}{1276}rzekami,
{1280}{1338}najwiêkszymi monumentami
- Aftermath-Population Zero HDTV XviD.srt
1 file(s), added on: 2011-01-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,715 --> 00:00:06,672
Planeta Tierra... un lugar de constantes
cambios en las manos de poderosos seres:
2
00:00:06,672 --> 00:00:08,948
Nosotros.
3
00:00:10,133 --> 00:00:12,886
Desde cientos de miles
de kilómetros en el espacio
4
00:00:12,886 --> 00:00:15,173
hasta las profundidades de la tierra,
5
00:00:15,173 --> 00:00:20,742
hemos creado un mundo formidable,
modificado la configuración de los continentes,
6
00:00:20,742 --> 00:00:26,745
creamos monumentos ingeniosos
y transformamos el paisaje.
7
00:00:31,312 --> 00:00:35,337
Pero la única manera de comprender
el alcance
- www_RegieLive_ro_AFTERMATH_POPULATION_ZERO_1CD_#3.srt
1 file(s), added on: 2011-01-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,709 --> 00:00:01,585
Planeta Pamant
2
00:00:02,085 --> 00:00:06,590
Un loc in continua schimbare
in mainile unor fiinte puternice:
3
00:00:06,757 --> 00:00:08,967
NOI.
4
00:00:10,135 --> 00:00:12,804
Sute de mile in spatiu
5
00:00:12,971 --> 00:00:17,768
si in adancurile pamantului
am creat o lume incredibila.
6
00:00:18,185 --> 00:00:20,687
Am modelat continentele,
7
00:00:20,854 --> 00:00:26,735
am creat monumente ingenioase
si am transformat peisajele.
8
00:00:31,323 --> 00:00:35,285
Totusi, ca sa intelegem adevarata
marime a impactului
9
00:00:35,452 --> 00:00:38,
- www_RegieLive_ro_AFTERMATH_POPULATION_ZERO_2008_RO_1CD__1.srt
1 file(s), added on: 2011-01-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,766
Traducere Fernan54.
Transilvania, August 2009.
2
00:00:02,044 --> 00:00:07,271
Dintre toate fiintele care populeaza planeta,
omul e cel care a lasat cele mai multe urme.
3
00:00:08,785 --> 00:00:14,747
Efectele activitatii noastre se pot vedea in cer
si in adincurile pamantului.
4
00:00:17,504 --> 00:00:23,659
Am cultivat, pavat si am lasat cicatrice in fiecare continent.
5
00:00:30,787 --> 00:00:34,951
Totusi, ca sa intelegem adevarata marime a
impactului care am provocat...
6
00:00:34,951 --> 00:00:37,030
ar trebui sa vedem cum ar fi lumea fara noi.
7
00:0
- National Geographic Aftermath Population Zero 2008 Dvdrip Xvid-Ntxvid.txt
1 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{17}movie info: XVID 544x304 23.976fps 729.3 MB|/SubEdit b.4066 ()/
{17}{158}Planet Earth: a place of constant|change at the hands of powerful beings:
{162}{215}us.
{243}{307}Hundreds of thousands|of miles into space
{311}{426}and deep beneath the earth's surface|we've created an amazing world,
{436}{496}shaping continents,
{500}{641}creating ingenious monuments|and transforming landscapes.
{751}{846}But the only way to fully|understand the scale of our influence
{850}{928}is to witness the world without it.
{988}{1098}If we suddenly disappeared, what|would happen to our highways,
{1122}{1179}cities,
{1229}{1276}rivers,
{1280}{1338}ou
- Aftermath-Population.Zero.HDTV.XviD-FQM_PL.t xt
1 file(s), added on: 2010-03-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{17}{158}Planeta Ziemia: miejsce nieustannych|zmian wywo³ywanych przez potê¿ne istoty:
{162}{215}przez nas.
{243}{307}Setki tysiêcy mil w g³¹b przestrzeni kosmicznej
{311}{426}i g³êboko pod powierzchni¹ ziemi|stworzyliÅmy zdumiewaj¹cy Åwiat,
{436}{496}kszta³tuj¹c kontynenty,
{500}{641}tworz¹c wyszukane pomniki|i zmieniaj¹c krajobrazy.
{751}{846}Lecz jedynym sposobem dobrego|zrozumienia rozmiarów naszego wp³ywu
{850}{928}jest doÅwiadczenie Åwiata bez nas.
{988}{1098}JeÅli nagle znikniemy, co|stanie siê z naszymi autostradami,
{1122}{1179}miastami,
{1229}{1276}rzekami,
{1280}{1338}najwiêkszymi monumentami
- Aftermath-Population.Zero.HDTV.XviD-FQM_PL.t xt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{1}23.976
{17}{158}Planeta Ziemia: miejsce nieustannych|zmian wywo³ywanych przez potê¿ne istoty:
{162}{215}przez nas.
{243}{307}Setki tysiêcy mil w g³¹b przestrzeni kosmicznej
{311}{426}i g³êboko pod powierzchni¹ ziemi|stworzyliÅmy zdumiewaj¹cy Åwiat,
{436}{496}kszta³tuj¹c kontynenty,
{500}{641}tworz¹c wyszukane pomniki|i zmieniaj¹c krajobrazy.
{751}{846}Lecz jedynym sposobem dobrego|zrozumienia rozmiarów naszego wp³ywu
{850}{928}jest doÅwiadczenie Åwiata bez nas.
{988}{1098}JeÅli nagle znikniemy, co|sta
- Aftermath-Population Zero HDTV XviD-FQM.srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,715 --> 00:00:06,672
Planeta Tierra... un lugar de constantes
cambios en las manos de poderosos seres:
2
00:00:06,672 --> 00:00:08,948
Nosotros.
3
00:00:10,133 --> 00:00:12,886
Desde cientos de miles
de kilómetros en el espacio
4
00:00:12,886 --> 00:00:15,173
hasta las profundidades de la tierra,
5
00:00:15,173 --> 00:00:20,742
hemos creado un mundo formidable,
modificado la configuración de los continentes,
6
00:00:20,742 --> 00:00:26,745
creamos monumentos ingeniosos
y transformamos el paisaje.
7
00:00:31,312 --> 00:00:35,337
Pero la única manera de comprender
el alcance
- Aftermath.Population.Zero.2008.NORDiC.PAL.DV DR-BTF.danish.srt
1 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:06,194
Af alle Jordens arter
har menneskene sat sig størst spor.
2
00:00:10,119 --> 00:00:15,751
Vores fingeraftryk findes højt
over planeten og dybt under den.
3
00:00:16,599 --> 00:00:21,832
Vi har beplantet, asfalteret
og skæmmet alle kontinenterne.
4
00:00:29,840 --> 00:00:33,310
Men for at kunne forstå
vores indflydelse -
5
00:00:33,520 --> 00:00:38,196
må vi se, hvordan
verden ville være uden os.
6
00:00:39,599 --> 00:00:44,593
Hvis vi pludselig forsvandt, hvad
ville der så ske med vores veje...
7
00:00:44,799 --> 00:00:47,552
...byer...
8
00:00