Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for After.hours by relevance:
Subtitles for After.hours
keywords: scorsese, 1985, after, hours, en, martin,
original filename: scorsese.1985.after.hours.en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,356 --> 00:01:17,383
- Okay, punch. Punch it in.
- Right.
2
00:01:17,927 --> 00:01:22,227
Okay, let's, first of all,
refresh the screen here...
3
00:01:22,932 --> 00:01:24,866
and go in a format ruler.
4
00:01:28,037 --> 00:01:30,631
- There.
- All right.
5
00:01:31,007 --> 00:01:33,134
- Now, file?
- Right.
6
00:01:34,711 --> 00:01:36,702
- And it's in memory?
- Right.
7
00:01:38,681 --> 00:01:39,909
And...
8
00:01:42,519 --> 00:01:44,578
mark this down in the prefix file codes.
9
00:01:44,654 --> 00:01:46,383
- Prefix code. Right.
- Okay.
10
00:01:48,491 --> 0
Subtitles for After.hours
keywords: after, hours, 1985, 1, cd, portuguese, pt, promise,
original filename: After Hours - 1985 - 1CD - Portuguese - pt - a13b6c96130540b1f62ada12a96511dc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,356 --> 00:01:17,383
- Ok, for?a..
- Certo.
2
00:01:17,927 --> 00:01:22,227
Ok, vamos, primeiro que tudo,
fazer um 'refresh' ao ecr?...
3
00:01:22,932 --> 00:01:24,866
e ir para o modo 'format'.
4
00:01:28,037 --> 00:01:30,631
- Isso.
- Certo.
5
00:01:31,007 --> 00:01:33,134
- Agora, 'file'?
- Certo..
6
00:01:34,711 --> 00:01:36,702
- E ficou na mem?ria?
- Certo.
7
00:01:38,681 --> 00:01:39,909
E..
8
00:01:42,519 --> 00:01:44,578
Anota isso no s?tio dos indicativos.
9
00:01:44,654 --> 00:01:46,383
- Indicativos. Certo, certo..
- Ok.
10
00:01:48,491 --> 00:01:51,
Subtitles for After.hours
keywords: after, hours, 1985, 2, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: After Hours (1985) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1783}{1880}- Punch. Punch it in.|- Okay. Right.
{1893}{1996}Okay. Let's... First of all,|refresh the screen here...
{2013}{2076}...all right, and go in a format ruler.
{2135}{2197}- There.|- All right.
{2206}{2255}- Now, file?|- Right.
{2295}{2343}- And it's in memory?|- Right.
{2390}{2430}And...
{2483}{2538}...mark this down|in the prefix file codes.
{2542}{2574}- Prefix code. Right.|- Okay.
{2625}{2701}Good. Yeah, you got it.|Another week, you'll have it down.
{2705}{2743}It's temporary anyway.
{2753}{2788}I said, it's temporary anyway.
{2792}{2864}I do not intend to be stuck doing this|for the rest of my life.
{2868}{2942}- Don't tel
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,527 --> 00:00:02,311
Précédemment dans Ugly Betty...
2
00:00:02,321 --> 00:00:03,391
Je suis ta mère.
3
00:00:03,401 --> 00:00:05,398
Peut-être que tu devrais
te comporter comme telle.
4
00:00:05,584 --> 00:00:08,083
Ecoutez, je suis désolée.
Je suis nouvelle,
5
00:00:08,093 --> 00:00:10,794
et je ne connais pas
vraiment bien tout le monde.
6
00:00:10,804 --> 00:00:12,471
- Bien sûr, je suis...
- Daniel Meade,
7
00:00:12,481 --> 00:00:14,169
"Mode" magazine...
8
00:00:14,179 --> 00:00:17,772
la seule personne dans cette pièce
à être né dans son travail.
9
Subtitles for After.hours
keywords: after, hours, 1985, 1, cd, croatian, hr, commentary, shoo, cro,
original filename: After Hours - 1985 - 1CD - Croatian - hr - 3d3b57b776224eaf4959a6e7be6047d0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,525 --> 00:00:34,243
U SITNE SATE
2
00:01:10,645 --> 00:01:14,524
- Stavi. Stavi unutra.
- U redu.
3
00:01:15,045 --> 00:01:19,163
Dobro. Idemo... Prvo,
osvje?i ekran ovdje.
4
00:01:19,845 --> 00:01:22,359
U redu, i idi na format.
5
00:01:24,725 --> 00:01:27,193
- Evo.
- U redu.
6
00:01:27,565 --> 00:01:29,521
- Sad, spremi?
- Da.
7
00:01:31,125 --> 00:01:33,036
- I u memoriji je?
- Da.
8
00:01:34,925 --> 00:01:36,517
I...
9
00:01:38,645 --> 00:01:40,840
Obilje?i ovo u kodovima
datoteke.
10
00:01:41,005 --> 00:01:42,279
- Prefiksni kod.
- Da.
11
00:01:42,4
Subtitles for After.hours
keywords: after, hours, eng, spa, commentarytrack, dxc, jo, que, noche,
original filename: 36109.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,533 --> 00:00:34,251
JO, QUÃ NOCHE
2
00:01:10,653 --> 00:01:14,532
- Mételo. Mételo.
- SÃ. Vale.
3
00:01:15,053 --> 00:01:19,171
A ver...
Primero, actualizamos la pantalla...
4
00:01:19,853 --> 00:01:22,367
...y ahora pasamos
al formato definitivo.
5
00:01:24,733 --> 00:01:27,201
- AsÃ.
- Muy bien.
6
00:01:27,573 --> 00:01:29,529
- ¿Ahora lo archivo?
- SÃ.
7
00:01:31,133 --> 00:01:33,044
- ¿ Y ya está en la memoria?
- Eso es.
8
00:01:34,933 --> 00:01:36,525
Y...
9
00:01:38,653 --> 00:01:40,848
Ahora lo metes
en los códigos de prefijo.
10
00:01:41,013
Subtitles for After.hours
keywords: after, hours, 1985, 1, cd, portuguese, br, pb, promise,
original filename: After Hours - 1985 - 1CD - Portuguese-BR - pb - e03f4fdbd35e46db6e8ff0bfdc3f5716.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,220 --> 00:01:16,597
Gravar.
2
00:01:17,722 --> 00:01:21,478
Primero atualize a tela.
3
00:01:22,687 --> 00:01:25,107
Agora voce tem todo o texto.
4
00:01:30,321 --> 00:01:32,657
-Agora aperto file?
-Isso.
5
5
00:01:34,826 --> 00:01:36,327
Est? na mem?ria.
6
00:01:38,414 --> 00:01:39,957
E agora?
7
00:01:41,792 --> 00:01:44,337
Introduza o c?digo do arquivo.
8
00:01:44,629 --> 00:01:45,713
? isso ai.
9
00:01:48,676 --> 00:01:51,303
Em uma semana voce fica craque.
10
00:01:51,679 --> 00:01:53,056
? temporario.
11
00:01:53,515 --> 00:01:57,477
? temporario,...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1759}{1855}- Okay, punch. Punch it in.|- Right.
{1868}{1971}Okay, let's, first of all,|refresh the screen here...
{1988}{2035}and go in a format ruler.
{2111}{2173}- There.|- All right.
{2182}{2233}- Now, file?|- Right.
{2271}{2319}- And it's in memory?|- Right.
{2366}{2395}And...
{2458}{2507}mark this down in the prefix file codes.
{2509}{2551}- Prefix code. Right.|- Okay.
{2601}{2679}Good. Yeah, you got it.|Another week, you'll have it down.
{2680}{2719}It's temporary anyway.
{2728}{2766}I said it's temporary anyway.
{2768}{2841}I do not intend to be stuck doing this|for the rest of my life.
{2843}{2919}- Don't tell Mr. Digman I said
Subtitles for After.hours
keywords: after, hours, 1985, ssb, spanish,
original filename: e76caa2725544daf8b68034cd5abcc4c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,400 --> 00:00:34,118
JO, QUÃ NOCHE
2
00:01:10,520 --> 00:01:14,399
- Mételo. Mételo.
- SÃ. Vale.
3
00:01:14,920 --> 00:01:19,038
A ver...
Primero, actualizamos la pantalla...
4
00:01:19,720 --> 00:01:22,234
...y ahora pasamos
al formato definitivo.
5
00:01:24,600 --> 00:01:27,068
- AsÃ.
- Muy bien.
6
00:01:27,440 --> 00:01:29,396
- ¿Ahora lo archivo?
- SÃ.
7
00:01:31,000 --> 00:01:32,911
- ¿Y ya está en la memoria?
- Eso es.
8
00:01:34,800 --> 00:01:36,392
Y...
9
00:01:38,520 --> 00:01:40,715
Ahora lo metes
en los códigos de prefijo.
10
00:01:40,880 -
Subtitles for After.hours
keywords: after, hours, 1985, 1, cd, portuguese, br, pb, depois, de, horas,
original filename: After Hours - 1985 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 43fb66a97f39f3dfa9705fa46e5cc529.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1808}{1841}Gravar.
{1868}{1958}Primero atualize a tela.
{1987}{2045}Agora voc? tem todo o texto.
{2170}{2226}-Agora aperto file?|-Isso.
{2278}{2314}Est? na mem?ria.
{2364}{2401}E agora?
{2445}{2506}Introduza o c?digo do arquivo.
{2513}{2539}? isso a?.
{2610}{2673}Em uma semana voc? fica craque.
{2682}{2715}? tempor?rio.
{2726}{2821}? tempor?rio,...|eu n?o tenho inten??o de ficar aqui pra sempre.
{2833}{2900}N?o diga ao Sr. Devlin|que eu disse isso.
{2907}{3010}Na verdade eu quero partir pra Edi??o.
{3019}{3063}? dif?cil abrir caminho.
{3071}{3139}Mas eu quero|ter minha pr?pria revista
{3147}{3248}para escritores e intelectua?s...
{32
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,356 --> 00:01:17,383
Toets maar in.
- Goed.
2
00:01:17,927 --> 00:01:22,227
Ververs eerst het scherm.
3
00:01:22,932 --> 00:01:25,142
En nu het formaat bepalen.
4
00:01:28,037 --> 00:01:30,631
Daar.
- Prima.
5
00:01:31,007 --> 00:01:33,134
Nu 'file'?
- Ja.
6
00:01:34,711 --> 00:01:36,921
Is het nu opgeslagen?
- Ja.
7
00:01:38,681 --> 00:01:40,681
En...
8
00:01:42,519 --> 00:01:44,554
stop dit in de prefix file code.
9
00:01:44,654 --> 00:01:46,654
Prefix code. Goed.
10
00:01:48,491 --> 00:01:51,695
Goed, je snapt het.
Nog een weekje en je hebt het door.
11
0
Subtitles for After.hours
keywords: after, hours, eng, 2, 5, fps, 1985, shoo,
original filename: After Hours - Eng - 25fps - 1985.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,645 --> 00:01:14,524
- Punch. Punch it in.
- Okay. Right.
2
00:01:15,045 --> 00:01:19,163
Okay. Let's... First of all,
refresh the screen here...
3
00:01:19,845 --> 00:01:22,359
...all right, and go in a format ruler.
4
00:01:24,725 --> 00:01:27,193
- There.
- All right.
5
00:01:27,565 --> 00:01:29,521
- Now, file?
- Right.
6
00:01:31,125 --> 00:01:33,036
- And it's in memory?
- Right.
7
00:01:34,925 --> 00:01:36,517
And...
8
00:01:38,645 --> 00:01:40,840
...mark this down
in the prefix file codes.
9
00:01:41,005 --> 00:01:42,279
- Prefix code. Right.
- Okay.
10
Subtitles for After.hours
keywords: after, hours, 1985, eng, 1, cd, martin, scorsese, en,
original filename: after.hours.(1985).eng.1cd.(2392).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,356 --> 00:01:17,383
- Okay, punch. Punch it in.
- Right.
2
00:01:17,927 --> 00:01:22,227
Okay, let's, first of all,
refresh the screen here...
3
00:01:22,932 --> 00:01:24,866
and go in a format ruler.
4
00:01:28,037 --> 00:01:30,631
- There.
- All right.
5
00:01:31,007 --> 00:01:33,134
- Now, file?
- Right.
6
00:01:34,711 --> 00:01:36,702
- And it's in memory?
- Right.
7
00:01:38,681 --> 00:01:39,909
And...
8
00:01:42,519 --> 00:01:44,578
mark this down in the prefix file codes.
9
00:01:44,654 --> 00:01:46,383
- Prefix code. Right.
- Okay.
10
00:01:48,491 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,316 --> 00:00:47,034
Die Zeit nach Mitternacht
2
00:01:23,436 --> 00:01:27,315
- Eingeben.
- Gut. Richtig.
3
00:01:27,836 --> 00:01:31,954
Ok. Hier müssen wir. . . Zunächst
den Bildschirm aktualisieren.
4
00:01:32,636 --> 00:01:35,150
Gut, und jetzt formatieren.
5
00:01:37,516 --> 00:01:39,984
- Da?
- Richtig.
6
00:01:40,356 --> 00:01:42,312
- Jetzt, filen?
- Richtig.
7
00:01:43,916 --> 00:01:45,827
- Und gespeichert?
- Genau.
8
00:01:47,716 --> 00:01:49,308
Und. . .
9
00:01:51,436 --> 00:01:53,631
Markieren Sie es unten
in den Prefix File Codes.
10
00:01:53,7
Subtitles for After.hours
keywords: after, hours, napisy, ns, 1985, promise,
original filename: After_Hours_(NAPiSY-54379).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1759}{1855}- Okay, punch. Punch it in.|- Right.
{1868}{1971}Okay, let's, first of all,|refresh the screen here...
{1988}{2035}and go in a format ruler.
{2111}{2173}- There.|- All right.
{2182}{2233}- Now, file?|- Right.
{2271}{2319}- And it's in memory?|- Right.
{2366}{2395}And...
{2458}{2507}mark this down in the prefix file codes.
{2509}{2551}- Prefix code. Right.|- Okay.
{2601}{2679}Good. Yeah, you got it.|Another week, you'll have it down.
{2680}{2719}It's temporary anyway.
{2728}{2766}I said it's temporary anyway.
{2768}{2841}I do not intend to be stuck doing this|for the rest of my life.
{2843}{2919}- Don't tell Mr. Digman I said
Subtitles for After.hours
keywords: ugly, betty, 10, 7, 2006, s01e0, after, hours, wat, s01e07,
original filename: Ugly.Betty(107-DVDRip)(2006).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,349 --> 00:00:03,133
<i>Anteriormente en Ugly Betty.</i>
2
00:00:03,143 --> 00:00:04,213
Soy tu madre.
3
00:00:04,223 --> 00:00:06,220
Entonces quizás deberÃas
actuar como tal.
4
00:00:06,406 --> 00:00:08,905
Escucha, lo siento.
Soy nueva aquÃ...
5
00:00:08,915 --> 00:00:11,616
...y no estoy tan familiarizada
con todos, todavÃa.
6
00:00:11,626 --> 00:00:13,293
- Por supuesto, soy--
- Daniel Meade.
7
00:00:13,303 --> 00:00:14,991
Revista Mode.
8
00:00:15,001 --> 00:00:18,594
El único en esta sala que
nació para su trabajo.
9
00:00:18,604 --> 00:00:21,661
Nunca p
Subtitles for After.hours
keywords: after, hours, dutch, hollands,
original filename: 8464-After Hours ( Dutch - Hollands ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:13,356 --> 00:01:17,383
Toets maar in.
- Goed.
2
00:01:17,927 --> 00:01:22,227
Ververs eerst het scherm.
3
00:01:22,932 --> 00:01:25,142
En nu het formaat bepalen.
4
00:01:28,037 --> 00:01:30,631
Daar.
- Prima.
5
00:01:31,007 --> 00:01:33,134
Nu 'file'?
- Ja.
6
00:01:34,711 --> 00:01:36,921
Is het nu opgeslagen?
- Ja.
7
00:01:38,681 --> 00:01:40,681
En...
8
00:01:42,519 --> 00:01:44,554
stop dit in de prefix file code.
9
00:01:44,654 --> 00:01:46,654
Prefix code. Goed.
10
00:01:48,491 --> 00:01:51,695
Goed, je snapt het.
Nog een weekje en je hebt het door.
1
Subtitles for After.hours
keywords: after, hours, 1985, ssb, portuguese,
original filename: e343db6407b500441d1e11776a57d415.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,400 --> 00:00:34,118
NOVA YORK FORA DE HORAS
2
00:01:10,520 --> 00:01:14,399
- Introduza. Introduza-o.
- Está bem. Certo.
3
00:01:14,920 --> 00:01:19,038
Pronto. Antes de mais.
Vamos... actualizar o ecrä...
4
00:01:19,720 --> 00:01:22,234
...isso mesmo,
e passe a régua de formataçäo.
5
00:01:24,600 --> 00:01:27,068
- Já está.
- Isso mesmo.
6
00:01:27,440 --> 00:01:29,396
- Agora, ficheiro?
- Certo.
7
00:01:31,000 --> 00:01:32,911
- E está na memória?
- Certo.
8
00:01:34,800 --> 00:01:36,392
E...
9
00:01:38,520 --> 00:01:40,715
...marque isto
nos códigos d
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{833}{876}O NOAPTE CIUDATÃ
{1795}{1856}Tasteazã. Aºa. Tasteazã.
{1860}{1913}- Da.|- Ãn regulã.
{1917}{1999}Sã... Mai întâi, dãm un refresh.
{2019}{2079}Bun. ªi sã intrãm într-un ecran|de formatare.
{2138}{2200}- Aºa.|- Ãn regulã.
{2209}{2258}- Acum, arhivare?|- Corect.
{2298}{2346}- ªi e în memorie?|- Da.
{2393}{2433}ªi...
{2486}{2541}Ãnregistreazã prefixul fiºierului.
{2545}{2577}- Prefixul. Da.|- Da.
{2628}{2704}Bun. Ai înþeles. Ãntr-o sãptãmânã,|o sã te descurci bine.
{2708}{2746}E ceva temporar, oricum.
{2756}{2867}Am zis cã e temporar, oricum.|Nu intenþionez sã fac asta toatã viaþa.
{2871}{2945}-
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,294 --> 00:00:03,170
Ãéìáé ç ìçôåñá óïõ.
2
00:00:03,378 --> 00:00:04,755
Ãïôå Ãá öåñèåéò áÃáëïãá.
3
00:00:05,672 --> 00:00:07,382
ÃõãÃùìç, åéìáé êáéÃïõñãéá åäù
4
00:00:07,966 --> 00:00:10,594
êáé äåà ôïõò ãÃùñéæù ïëïõò, áêïìá.
5
00:00:10,761 --> 00:00:13,639
- Eãù åéìáé ï...
- à Daniel Meade, ôïõ ðåñéïäéêïõ "Mode"
6
00:00:14,223 --> 00:00:17,017
à ìïÃáäéêïò åäù ìåóá,
ðïõ ãåÃÃçèçêå ãéá ôç äïõëåéá ôïõ.
7
00:00:17,809 --> 00:00:20,77
Subtitles for After.hours
keywords: afterhours, 1985, slovenian, after, promise,
original filename: AfterHours1985-Slovenian.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1759}{1865}Dobro, tipkaj. Vtipkaj.|- Prav.
{1868}{1985}Prav, najprej osveživa ta|ekran
{1988}{2065}in izbereva vrsto formata.
{2111}{2179}- Takole.|- Tako bo prav.
{2182}{2263}- In zdaj, shranim?|- Pravilno.
{2271}{2349}- Torej je v spominu?|- Tako je.
{2366}{2425}In
{2458}{2506}vpiši še predpono datoteke.
{2509}{2581}- Predpono. Prav.|- Dobro.
{2601}{2677}Dobro. Ja, uspelo ti je.|Še kakšen teden, pa boš obvladal.
{2680}{2725}Saj je samo zaèasno.
{2728}{2765}Pravim, da je le zaèasno.
{2768}{2840}Ne nameravam poèeti tega|celo življenje.
{2843}{2918}Ne povej g. Digmanu, da sem|to rekel, prosim. - Tudi prav.
{2921}{3013}Tisto ka
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,436 --> 00:01:27,315
Toets het in.
2
00:01:27,836 --> 00:01:34,833
Dan verversen we eerst het scherm
en gaan naar de formaatinstelling.
3
00:01:40,356 --> 00:01:42,312
Nu opslaan?
4
00:01:43,916 --> 00:01:45,827
In het geheugen?
5
00:01:51,436 --> 00:01:55,065
Markeer dit in de prefixcodes.
- Prefixcode.
6
00:01:57,116 --> 00:02:00,153
Heel goed. Over een week
heb je het onder de knie.
7
00:02:00,316 --> 00:02:03,626
Het is toch maar tijdelijk.
Ik zei dat het maar tijdelijk is.
8
00:02:03,796 --> 00:02:06,674
Ik ga dit niet
de rest van m'n leven doen.
9
00:02:06,836 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 699.0 MB|/SubEdit b.4036 (http://subedit.prv.pl)/
{818}{860} PO GODZINACH
{1759}{1855}- Dobrze, uderz. Uderz klawisz.| - W porz¹dku.
{1868}{1971}Okay, najpierw odÅwie¿amy ekran,| o, tak...
{1988}{2035}i idziemy do paska formatowania.
{2111}{2173}- Proszê.| - Dobrze.
{2182}{2233}- A teraz plik?| - Tak.
{2271}{2319}- Jest teraz w pamiêci?| - Zgadza siê.
{2366}{2395}I...
{2458}{2507}wklejasz go w prefiks kodu pliku.
{2509}{2551}- Prefiks kodu. Jasne.| - Okay.
{2601}{2679}Dobrze. Za³apa³eŠju¿.| Za tydzieñ bêdziesz to mia³ w ma³ym palcu.
{2680}{2719}To i tak tymczasowo.
{2728}{2766}M
Subtitles for After.hours
keywords: after, hours, 1985, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, fps,
original filename: After Hours - 1985 - 1CD - Finnish - fi - 5df67e5f3aaf422ca5dfbadeb8a221ef.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,525 --> 00:00:34,197
ILLASTA AAMUUN
2
00:01:12,845 --> 00:01:15,723
N?pp?ile se koneelle.
3
00:01:15,885 --> 00:01:20,242
P?ivitet??n ensinn?kin ruutu.
4
00:01:20,405 --> 00:01:23,556
Mene sitten muotoilutilaan.
5
00:01:27,685 --> 00:01:31,394
Arkistoinko sen nyt?
6
00:01:31,565 --> 00:01:34,796
Nytk? se on koneen muistissa?
7
00:01:34,965 --> 00:01:38,514
Ent? sitten?
8
00:01:38,685 --> 00:01:41,961
- Anna tiedostolle arkistointinumero.
- Aivan.
9
00:01:44,245 --> 00:01:47,442
Hyv?. Viikon p??st?
osaat sen jo kuin vett? vain.
10
00:01:47,605 --> 00:01:54,044
T?m?
Subtitles for After.hours
keywords: after, hours, 1985, 1, cd, portuguese, pt, commentary, shoo, por,
original filename: After Hours - 1985 - 1CD - Portuguese - pt - 2aa335da4f69bee35926716b2ffcbe8e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,525 --> 00:00:34,243
NOVA YORK FORA DE HORAS
2
00:01:10,645 --> 00:01:14,524
- Introduza. Introduza-o.
- Est? bem. Certo.
3
00:01:15,045 --> 00:01:19,163
Pronto. Antes de mais.
Vamos... actualizar o ecr?...
4
00:01:19,845 --> 00:01:22,359
...isso mesmo,
e passe a r?gua de formata??o.
5
00:01:24,725 --> 00:01:27,193
- J? est?.
- Isso mesmo.
6
00:01:27,565 --> 00:01:29,521
- Agora, ficheiro?
- Certo.
7
00:01:31,125 --> 00:01:33,036
- E est? na mem?ria?
- Certo.
8
00:01:34,925 --> 00:01:36,517
E...
9
00:01:38,645 --> 00:01:40,840
...marque isto
nos c?digos de prefixo.
Subtitles for After.hours
keywords: after, hours, 1985, 1, cd, is, commentary, shoo, ice,
original filename: After Hours - 1985 - 1CD - - is - aa25ea8988f76a8431f5e6701fe714f8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,645 --> 00:01:14,524
- Sl??u. Sl??u hann inn.
- Allt ? lagi. Einmitt.
2
00:01:15,045 --> 00:01:19,163
?kei. Til a? byrja me?...
hressum upp ? skj?inn
3
00:01:19,845 --> 00:01:22,359
allt ? lagi,
og f?um formatti? upp.
4
00:01:24,725 --> 00:01:27,193
- ?arna.
- Allt ? lagi.
5
00:01:27,565 --> 00:01:29,521
- J?ja, <i>file?</i>
- Einmitt.
6
00:01:31,125 --> 00:01:33,036
- Og ?a? er ? minninu?
- Einmitt.
7
00:01:34,925 --> 00:01:36,517
Og
8
00:01:38,645 --> 00:01:40,840
settu ?etta ?
forskeytislyklana.
9
00:01:41,005 --> 00:01:42,279
Forskeytislykill.
Einmitt.
10
Subtitles for After.hours
keywords: after, hours, 1985, 1, cd, swedish, sv, commentary, shoo, swe,
original filename: After Hours - 1985 - 1CD - Swedish - sv - 2b061ec83122108cc0b1e9ec93e7fd3b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,845 --> 00:00:34,234
EN NATT I NEW YORK
2
00:01:12,845 --> 00:01:15,723
Knappa in det.
3
00:01:15,885 --> 00:01:20,276
F?rst uppdaterar du sk?rmen.
4
00:01:20,445 --> 00:01:23,596
Markera format.
5
00:01:27,725 --> 00:01:31,434
Och nu lagrar jag?
6
00:01:31,605 --> 00:01:34,756
Nu ?r den lagrad i minnet.
7
00:01:34,925 --> 00:01:36,517
Och...
8
00:01:38,685 --> 00:01:43,679
L?gg till ett prefix
till dokumentnamnet.
9
00:01:44,325 --> 00:01:47,761
Bravo! Om en vecka sitter det.
10
00:01:47,925 --> 00:01:54,080
Det ?r ?nd? bara tillf?lligt. Jag
t?nker inte fastna h?r
Subtitles for After.hours
keywords: after, hours, fin, 2, 5, fps, 1985, shoo,
original filename: After Hours - Fin - 25fps - 1985.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,525 --> 00:00:34,197
ILLASTA AAMUUN
2
00:01:12,845 --> 00:01:15,723
Näppäile se koneelle.
3
00:01:15,885 --> 00:01:20,242
Päivitetään ensinnäkin ruutu.
4
00:01:20,405 --> 00:01:23,556
Mene sitten muotoilutilaan.
5
00:01:27,685 --> 00:01:31,394
Arkistoinko sen nyt?
6
00:01:31,565 --> 00:01:34,796
Nytkö se on koneen muistissa?
7
00:01:34,965 --> 00:01:38,514
Entä sitten?
8
00:01:38,685 --> 00:01:41,961
- Anna tiedostolle arkistointinumero.
- Aivan.
9
00:01:44,245 --> 00:01:47,442
Hyvä. Viikon päästä
osaat sen jo kuin vettä vain.
10
00:01:47,605 --> 00:01:
Subtitles for After.hours
keywords: after, hours, 1985, 1, cd, polish, pl, commentary, shoo, pol,
original filename: After Hours - 1985 - 1CD - Polish - pl - cf60f2e27491dd968b97d7572b1d67e1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,525 --> 00:00:34,243
PO GODZINACH
2
00:01:10,645 --> 00:01:14,524
- Wprowadz. Wprowadz to.
- Dobra. Mam.
3
00:01:15,045 --> 00:01:19,163
Dobra. Teraz...
Po pierwsze, odswiez ekran.
4
00:01:19,845 --> 00:01:22,359
Tak, a potem zmien format.
5
00:01:24,725 --> 00:01:27,193
- Wlasnie.
- Dobra.
6
00:01:27,565 --> 00:01:29,521
- Teraz plik?
- Racja.
7
00:01:31,125 --> 00:01:33,036
- I jest w pamieci?
- Racja.
8
00:01:34,925 --> 00:01:36,517
I...
9
00:01:38,645 --> 00:01:40,840
Kod prefiksu.
10
00:01:41,005 --> 00:01:42,279
- Racja.
- Dobrze.
11
00:01:42,445 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,356 --> 00:01:17,383
Toets maar in.
- Goed.
2
00:01:17,927 --> 00:01:22,227
Ververs eerst het scherm.
3
00:01:22,932 --> 00:01:25,142
En nu het formaat bepalen.
4
00:01:28,037 --> 00:01:30,631
Daar.
- Prima.
5
00:01:31,007 --> 00:01:33,134
Nu 'file'?
- Ja.
6
00:01:34,711 --> 00:01:36,921
Is het nu opgeslagen?
- Ja.
7
00:01:38,681 --> 00:01:40,681
En...
8
00:01:42,519 --> 00:01:44,554
stop dit in de prefix file code.
9
00:01:44,654 --> 00:01:46,654
Prefix code. Goed.
10
00:01:48,491 --> 00:01:51,695
Goed, je snapt het.
Nog een weekje en je hebt het door.
11
0
Subtitles for After.hours
keywords: after, hours, 1985, cze, 1, cd, martin, scorsese, cz,
original filename: after.hours.(1985).cze.1cd.(2391).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,500 --> 00:00:35,200
PO ZAV?RAC? DOB?
2
00:01:11,600 --> 00:01:15,500
-Tak. Na?ukejte to tam.
-Dob?e.
3
00:01:16,000 --> 00:01:20,000
Fajn. Tak?e. . . Nejd??v obnov?me
tuhle obrazovku
4
00:01:20,800 --> 00:01:23,300
a d?me si form?tovac? prav?tko.
5
00:01:25,700 --> 00:01:28,200
-Tak.
-Fajn.
6
00:01:28,500 --> 00:01:30,500
-Ted? soubor?
-P?esn? tak.
7
00:01:32,100 --> 00:01:34,000
-A je v pam?ti?
-Spr?vn?.
8
00:01:35,900 --> 00:01:37,500
A ted?
9
00:01:39,600 --> 00:01:41,800
vlo?te sm?rov? k?d souboru.
10
00:01:42,000 --> 00:01:43,200
-Sm?rov? k?d.
-Dob?e.
Subtitles for After.hours
keywords: scorsese, 1985, after, hours, cz, martin,
original filename: scorsese.1985.after.hours.cz.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,500 --> 00:00:35,200
PO ZAVÃRACÃ DOBÃ
2
00:01:11,600 --> 00:01:15,500
-Tak. NaÂukejte to tam.
-Dobøe.
3
00:01:16,000 --> 00:01:20,000
Fajn. Takže. . . NejdøÃv obnovÃme
tuhle obrazovku
4
00:01:20,800 --> 00:01:23,300
a dáme si formátovacà pravÃtko.
5
00:01:25,700 --> 00:01:28,200
-Tak.
-Fajn.
6
00:01:28,500 --> 00:01:30,500
-Ted´ soubor?
-Pøesnì tak.
7
00:01:32,100 --> 00:01:34,000
-A je v pamìti?
-Správnì.
8
00:01:35,900 --> 00:01:37,500
A ted´
9
00:01:39,600 --> 00:01:41,800
vložte smìrový kód souboru.
10
00:01:42,000 --> 00:01:43,200
-S
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,400 --> 00:00:34,118
PO ZAVÃRACÃ DOBÃ
2
00:01:10,520 --> 00:01:14,399
- Tak. Natukejte to tam.
- Dobre.
3
00:01:14,920 --> 00:01:19,038
Fajn. Takže... NejdrÃv obnovÃme
tuhle obrazovku
4
00:01:19,720 --> 00:01:22,234
a dáme si formátovacà pravÃtko.
5
00:01:24,600 --> 00:01:27,068
- Tak.
- Fajn.
6
00:01:27,440 --> 00:01:29,396
- Teï soubor?
- Presne tak.
7
00:01:31,000 --> 00:01:32,911
- A je v pameti?
- Správne.
8
00:01:34,800 --> 00:01:36,392
A teï
9
00:01:38,520 --> 00:01:40,670
vložte smerový kód souboru.
10
00:01:40,880 --> 00:01:42,108
- Smer
Subtitles for After.hours
keywords: after, hours, 1985, 1, cd, hungarian, hu, commentary, shoo, hun,
original filename: After Hours - 1985 - 1CD - Hungarian - hu - 925251d19eb902bcc53fbc630b2dd8fd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,525 --> 00:00:34,243
LID?RCES ?R?K
2
00:01:10,645 --> 00:01:14,524
- ?sd be! ?sd be!
- J?I van.
3
00:01:15,045 --> 00:01:19,163
Rendben. Akkor most elosz?r
friss?tsd a k?pernyot...
4
00:01:19,845 --> 00:01:22,359
...?s add meg a form?tumot!
5
00:01:24,725 --> 00:01:27,193
- Ez az.
- J?I van.
6
00:01:27,565 --> 00:01:29,521
- Most "f?jl"?
- Igen.
7
00:01:31,125 --> 00:01:33,036
- El van mentve?
- Igen.
8
00:01:34,925 --> 00:01:36,517
?s most.
9
00:01:38,645 --> 00:01:40,840
...sorold be
a t?rolt sz?vegek k?z?!
10
00:01:41,005 --> 00:01:42,279
- Prefix k?d. Igen.
Subtitles for After.hours
keywords: after, hours, 1985, 1, cd, czech, cz, commentary, shoo, cze,
original filename: After Hours - 1985 - 1CD - Czech - cz - 7c8598f721c1c931eaa244662c0763b8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,525 --> 00:00:34,243
PO ZAV?RAC? DOBE
2
00:01:10,645 --> 00:01:14,524
- Tak. Natukejte to tam.
- Dobre.
3
00:01:15,045 --> 00:01:19,163
Fajn. Tak?e... Nejdr?v obnov?me
tuhle obrazovku
4
00:01:19,845 --> 00:01:22,359
a d?me si form?tovac? prav?tko.
5
00:01:24,725 --> 00:01:27,193
- Tak.
- Fajn.
6
00:01:27,565 --> 00:01:29,521
- Ted' soubor?
- Presne tak.
7
00:01:31,125 --> 00:01:33,036
- A je v pameti?
- Spr?vne.
8
00:01:34,925 --> 00:01:36,517
A ted'
9
00:01:38,645 --> 00:01:40,795
vlo?te smerov? k?d souboru.
10
00:01:41,005 --> 00:01:42,233
- Smerov? k?d.
- Do
Subtitles for After.hours
keywords: after, hours, 1985, 1, cd, hungarian, hu,
original filename: After Hours - 1985 - 1CD - Hungarian - hu - e3fa1dd0119b5e8e0153740ad2980d2c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,909 --> 00:00:35,702
LID?RCES ?R?K
2
00:01:13,657 --> 00:01:17,703
- ?sd be! ?sd be!
- J?l van.
3
00:01:18,245 --> 00:01:22,541
Rendben. Akkor most elosz?r
friss?tsd a k?pernyot...
4
00:01:23,250 --> 00:01:25,877
...?s add meg a form?tumot!
5
00:01:28,338 --> 00:01:30,924
- Ez az.
- J?l van.
6
00:01:31,300 --> 00:01:33,343
- Most "f?jl"?
- Igen.
7
00:01:35,012 --> 00:01:37,014
- El van mentve?
- Igen.
8
00:01:38,974 --> 00:01:40,642
?s most.
9
00:01:42,853 --> 00:01:45,147
...sorold be
a t?rolt sz?vegek k?z?!
10
00:01:45,314 --> 00:01:46,648
- Prefix k?d. Igen.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,400 --> 00:00:34,118
PO ZAVÃRACÃ DOBÃ
2
00:01:10,520 --> 00:01:14,399
- Tak. Natukejte to tam.
- Dobre.
3
00:01:14,920 --> 00:01:19,038
Fajn. Takže... NejdrÃv obnovÃme
tuhle obrazovku
4
00:01:19,720 --> 00:01:22,234
a dáme si formátovacà pravÃtko.
5
00:01:24,600 --> 00:01:27,068
- Tak.
- Fajn.
6
00:01:27,440 --> 00:01:29,396
- Teï soubor?
- Presne tak.
7
00:01:31,000 --> 00:01:32,911
- A je v pameti?
- Správne.
8
00:01:34,800 --> 00:01:36,392
A teï
9
00:01:38,520 --> 00:01:40,670
vložte smerový kód souboru.
10
00:01:40,880 --> 00:01:42,108
- Smer
Subtitles for After.hours
keywords: 1637, after, hours, 1985, 2, 3, 9, fps,
original filename: 16379-After_Hours_(1985)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{401}{401}25.000
{833}{876}O NOAPTE CIUDATÃ
{1795}{1856}Tasteazã. Aºa. Tasteazã.
{1860}{1913}- Da.|- Ãn regulã.
{1917}{1999}Sã. . . Mai întâi, dãm un refresh.
{2019}{2079}Bun. ªi sã intrãm într-un ecran|de formatare.
{2138}{2200}- Aºa.|- Ãn regulã.
{2209}{2258}- Acum, arhivare ?|- Corect.
{2298}{2346}- ªi e în memorie ?|- Da.
{2393}{2433}ªi. . .
{2486}{2541}Ãnregistreazã prefixul fiºierului.
{2545}{2577}- Prefixul. Da.|- Da.
{2628}{2704}Bun. Ai înþeles. Ãntr-o sãptãmânã,|o sã te descurci bine.
{2708}{2746}E ceva temporar, oricum.
{2756}{2867}Am zis cã e temporar, oricum.|Nu intenþionez sã fac asta toatÃ
Subtitles for After.hours
keywords: after, hours, 1985, 1, cd, czech, cz,
original filename: After Hours - 1985 - 1CD - Czech - cz - 51fe9ba594ca865d046738c29803e301.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,631 --> 00:00:35,403
PO ZAV?RAC? DOB?
2
00:01:13,358 --> 00:01:17,425
-Tak. Na?ukejte to tam.
-Dob?e.
3
00:01:17,946 --> 00:01:22,117
Fajn. Tak?e. . . Nejd??v obnov?me
tuhle obrazovku
4
00:01:22,951 --> 00:01:25,558
a d?me si form?tovac? prav?tko.
5
00:01:28,060 --> 00:01:30,667
-Tak.
-Fajn.
6
00:01:30,980 --> 00:01:33,065
-Ted? soubor?
-P?esn? tak.
7
00:01:34,734 --> 00:01:36,715
-A je v pam?ti?
-Spr?vn?.
8
00:01:38,696 --> 00:01:40,364
A ted?
9
00:01:42,554 --> 00:01:44,848
vlo?te sm?rov? k?d souboru.
10
00:01:45,056 --> 00:01:46,308
-Sm?rov? k?d.
-Dob?e.
Subtitles for After.hours
keywords: after, hours, 1985, 1, cd, sl, commentary, shoo, slo,
original filename: After Hours - 1985 - 1CD - - sl - 24818d3f36e178f3c2882f9be260b51e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,525 --> 00:00:34,243
IDIOTSKA NOC
2
00:01:10,645 --> 00:01:14,524
Preluknjaj. Vstavi.
- Dobro.
3
00:01:15,045 --> 00:01:19,163
Najprej osve?i zaslon.
4
00:01:19,845 --> 00:01:22,359
Nato pojdi na dolocanje formata.
5
00:01:24,725 --> 00:01:27,193
Tako.
6
00:01:27,565 --> 00:01:29,521
In zdaj datoteka?
- Tako.
7
00:01:31,125 --> 00:01:33,036
Je zdaj v spominu?
- Ja.
8
00:01:34,925 --> 00:01:36,517
In...
9
00:01:38,645 --> 00:01:40,840
Oznaci to v predponi datoteke.
10
00:01:41,005 --> 00:01:42,279
Tocno.
11
00:01:42,445 --> 00:01:43,673
PREDPONA B528 VNE?ENA