Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Affliction 1997 by relevance:
Subtitles for Affliction 1997
keywords: affliction, 1997, 2, 3, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, c0, ldude,
original filename: Affliction (1997) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:08,288 --> 00:03:11,223
This is
the story of my older brother's...
2
00:03:11,291 --> 00:03:14,692
strange criminal behavior
and disappearance.
3
00:03:14,761 --> 00:03:17,696
We who loved him
no longer speak of Wade.
4
00:03:17,764 --> 00:03:20,756
It's as if he never existed.
5
00:03:20,833 --> 00:03:24,997
By telling his story like this,
by breaking the silence about him,
6
00:03:25,071 --> 00:03:27,164
I tell my own story as well.
7
00:03:27,240 --> 00:03:29,367
Everything of importance,
8
00:03:29,442 --> 00:03:32,878
that is everything that gives rise
to the telling of
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:09,210 --> 00:03:11,963
<i>Esta es la historia
de la extraña conducta</i>
2
00:03:12,213 --> 00:03:14,591
<i>y desaparición
de mi hermano mayor.</i>
3
00:03:14,799 --> 00:03:17,427
<i>Los que le querÃamos
ya no hablamos de Wade.</i>
4
00:03:17,635 --> 00:03:19,929
<i>Es como si no hubiese existido.</i>
5
00:03:20,722 --> 00:03:22,932
<i>Contando su historia asÃ,</i>
6
00:03:23,224 --> 00:03:27,395
<i>rompiendo el silencio sobre él,
también cuento mi historia.</i>
7
00:03:28,229 --> 00:03:30,023
<i>Todo lo importante, es decir,</i>
8
00:03:30,231 --> 00:03:32,734
<i>lo q
Subtitles for Affliction 1997
keywords: affliction, napisy, ns, afliccion, 1997, dual, esp, ing, divx, 5, 1, divxclasico, com,
original filename: Affliction_(NAPiSY-71206).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4643}{4706}<i>Esta es la historia|de la extra?a conducta</i>
{4712}{4766}<i>y desaparici?n|de mi hermano mayor.</i>
{4771}{4831}<i>Los que le quer?amos|ya no hablamos de Wade.</i>
{4836}{4889}<i>Es como si no hubiese existido.</i>
{4907}{4958}<i>Contando su historia as?,</i>
{4965}{5060}<i>rompiendo el silencio sobre ?l,|tambi?n cuento mi historia.</i>
{5080}{5121}<i>Todo lo importante, es decir,</i>
{5126}{5183}<i>lo que me induce|a contar esta historia,</i>
{5188}{5273}<i>sucedi? durante una temporada|de caza en un pueblo</i>
{5278}{5365}<i>de New Hampshire|donde Wade y yo nos criamos.</i>
{5393}{5471}<i>Una noche algo camb
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:09,210 --> 00:03:11,963
<i>Esta es la historia
de la extraña conducta</i>
2
00:03:12,213 --> 00:03:14,591
<i>y desaparición
de mi hermano mayor.</i>
3
00:03:14,799 --> 00:03:17,427
<i>Los que le querÃamos
ya no hablamos de Wade.</i>
4
00:03:17,635 --> 00:03:19,929
<i>Es como si no hubiese existido.</i>
5
00:03:20,722 --> 00:03:22,932
<i>Contando su historia asÃ,</i>
6
00:03:23,224 --> 00:03:27,395
<i>rompiendo el silencio sobre él,
también cuento mi historia.</i>
7
00:03:28,229 --> 00:03:30,023
<i>Todo lo importante, es decir,</i>
8
00:03:30,231 --> 00:03:32,734
<i>lo q