Search Movie Subtitles results for affair 1994 by relevance:
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,438 --> 00:00:51,534
<i>Valentine's Day is two weeks away,
but Cupid is very busy.</i>
2
00:00:51,742 --> 00:00:54,336
<i>His arrow's struck Lynn Weaver...</i>
3
00:00:54,545 --> 00:00:57,480
<i>...a talk-show host
worth $ 100 million...</i>
4
00:00:57,681 --> 00:01:01,447
<i>...whose popular program
has spawned a TV empire...</i>
5
00:01:01,652 --> 00:01:04,553
<i>...announced her marriage
this afternoon.</i>
6
00:01:04,755 --> 00:01:06,347
<i>The lucky groom-to-be...</i>
7
00:01:06,557 --> 00:01:10,391
<i>...is former NFL quarterback
and aging playboy Mike Gambril...</i>
- Love Affair (1994) CD2.srt
- Love Affair (1994) CD1.srt
2 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:10,528 --> 00:00:13,280
Ei bine, nu va mai dura mult!
2
00:00:19,647 --> 00:00:22,608
- Fericit??
- Poftim?
3
00:00:24,026 --> 00:00:26,779
- Ce te face fericit??
- M? st?njene?ti.
4
00:00:26,988 --> 00:00:29,782
- E o ?ntrebare incomod??
- Ce te face fericit?
5
00:00:29,991 --> 00:00:31,951
S? te st?njenesc.
6
00:00:34,704 --> 00:00:38,374
Sunt fericit? c?nd nu vreau s? fiu
?n alt? parte dec?t unde sunt acum.
7
00:00:38,583 --> 00:00:39,959
E?ti fericit? acum?
8
00:00:49,343 --> 00:00:53,014
?tii c? nu am fost credincios
nim?nui ?n via?a mea.
9
00:01:00,563 --> 00:01:03,608
- Tat?l t?u tr?ie?te?
- Tat?l meu?
10
00:01:03,816 --> 00:
- Love Affair (1994) CD1.srt
- Love Affair (1994) CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:18,518 --> 00:00:22,063
Avem o or? ?i jum?tate p?n? la avion.
2
00:00:23,481 --> 00:00:26,693
- Amestec?m c?r?ile? Bingo?
- Bingo?
3
00:00:26,901 --> 00:00:28,653
Uit? de bingo.
4
00:00:28,861 --> 00:00:31,447
A fost o zi bun?. Mul?umesc.
5
00:00:31,656 --> 00:00:34,534
Ai dreptate.
M? duc s? ?mpachetez.
6
00:01:01,686 --> 00:01:04,647
Ne ?ndrept?m spre o mare capricioas?.
7
00:01:08,818 --> 00:01:13,656
Mike, s? l?s?m avionul.
Avem dou? zile.
8
00:02:17,929 --> 00:02:21,641
- Va fi la poart??
- Ken?
9
00:02:21,849 --> 00:02:23,059
Da.
10
00:02:24,769 --> 00:02:26,938
- Lynn?
- Da.
11
00:02:30,567 --> 00:02:33,236
Scuza?i-m?,
- Love Affair (1994) CD1.srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,513 --> 00:00:14,181
<i><b>Traducerea ºi adaptarea</b></i>
2
00:00:14,641 --> 00:00:14,843
<b>D</b>
3
00:00:14,890 --> 00:00:15,099
<b>Da</b>
4
00:00:15,307 --> 00:00:15,516
<b>Dan</b>
5
00:00:15,724 --> 00:00:15,933
<b>Dani</b>
6
00:00:16,141 --> 00:00:16,350
<b>Danie</b>
7
00:00:16,558 --> 00:00:16,767
<b>Daniel</b>
8
00:00:16,975 --> 00:00:17,184
<b>Daniela</b>
9
00:00:17,810 --> 00:00:18,018
<b>C</b>
10
00:00:18,227 --> 00:00:18,435
<b>Cã</b>
11
00:00:18,644 --> 00:00:18,852
<b>Cãp</b>
12
00:00:19,061 --> 00:00:19,269
<b>Cãpi</b>
13
00:00:19,478
- Love Affair (1994) CD2.srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,528 --> 00:00:13,280
Ei bine, nu va mai dura mult!
2
00:00:19,647 --> 00:00:22,608
- Fericitã?
- Poftim?
3
00:00:24,026 --> 00:00:26,779
- Ce te face fericitã?
- Mã stânjeneºti.
4
00:00:26,988 --> 00:00:29,782
- E o întrebare incomodã?
- Ce te face fericit?
5
00:00:29,991 --> 00:00:31,951
Sã te stânjenesc.
6
00:00:34,704 --> 00:00:38,374
Sunt fericitã când nu vreau sã fiu
în altã parte decât unde sunt acum.
7
00:00:38,583 --> 00:00:39,959
Eºti fericitã acum?
8
00:00:49,343 --> 00:00:53,014
ªtii cã nu am fost credincios
nimãnui în viaþa mea.
9
00:
- Love Affair (1994) - cd2.srt
- Love Affair (1994) - cd1.srt
2 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,875 --> 00:00:44,002
Å to? Ako si htio limuzine...
2
00:00:44,211 --> 00:00:47,965
...trebao si ostati sa Lynn.
To ce ici otraga.
3
00:00:48,340 --> 00:00:50,050
Jesi ponio novac za bezin?
4
00:00:51,009 --> 00:00:52,928
U redu.
5
00:00:53,136 --> 00:00:54,972
Sada kužim.
6
00:00:55,180 --> 00:00:58,183
Sve što sam tražio je razlog.
Predomislio si se.
7
00:00:58,433 --> 00:01:00,936
- Ne moramo razgovarati o tome.
- Dobro.
8
00:01:21,331 --> 00:01:22,958
To su Campbellove juhe.
9
00:01:27,421 --> 00:01:30,591
Lou, možeš li uzeti nešto
od 5. pokušaja...
10
0
- Love Affair (1994) CD1.srt
1 file(s), added on: 2010-11-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,513 --> 00:00:14,181
<i><b>Traducerea ºi adaptarea</b></i>
2
00:00:14,641 --> 00:00:14,843
<b>D</b>
3
00:00:14,890 --> 00:00:15,099
<b>Da</b>
4
00:00:15,307 --> 00:00:15,516
<b>Dan</b>
5
00:00:15,724 --> 00:00:15,933
<b>Dani</b>
6
00:00:16,141 --> 00:00:16,350
<b>Danie</b>
7
00:00:16,558 --> 00:00:16,767
<b>Daniel</b>
8
00:00:16,975 --> 00:00:17,184
<b>Daniela</b>
9
00:00:17,810 --> 00:00:18,018
<b>C</b>
10
00:00:18,227 --> 00:00:18,435
<b>Cã</b>
11
00:00:18,644 --> 00:00:18,852
<b>Cãp</b>
12
00:00:19,061 --> 00:00:19,269
<b>Cãpi</b>
13
00:00:19,478
- Love Affair (1994) CD2.srt
1 file(s), added on: 2010-11-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,528 --> 00:00:13,280
Ei bine, nu va mai dura mult!
2
00:00:19,647 --> 00:00:22,608
- Fericitã?
- Poftim?
3
00:00:24,026 --> 00:00:26,779
- Ce te face fericitã?
- Mã stânjeneºti.
4
00:00:26,988 --> 00:00:29,782
- E o întrebare incomodã?
- Ce te face fericit?
5
00:00:29,991 --> 00:00:31,951
Sã te stânjenesc.
6
00:00:34,704 --> 00:00:38,374
Sunt fericitã când nu vreau sã fiu
în altã parte decât unde sunt acum.
7
00:00:38,583 --> 00:00:39,959
Eºti fericitã acum?
8
00:00:49,343 --> 00:00:53,014
ªtii cã nu am fost credincios
nimãnui în viaþa mea.
9
00:
- Love.Affair.(1994).DVDRip.AC3.DivX-3 LM.CD1.srt
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,047 --> 00:00:42,144
<i>Faltan dos semanas para San ValentÃn,
pero Cupido anda muy ocupado.</i>
2
00:00:42,352 --> 00:00:44,947
<i>Su flecha alcanzó a Lynn Weaver...</i>
3
00:00:45,156 --> 00:00:48,092
<i>...una conductora de televisión valorada
en unos US$ 100 millones...</i>
4
00:00:48,293 --> 00:00:52,060
<i>...cuyo popular programa ha
creado un imperio en la TV...</i>
5
00:00:52,265 --> 00:00:55,167
<i>...y que ha anunciado
su boda esta tarde.</i>
6
00:00:55,369 --> 00:00:56,961
<i>El afortunado novio...</i>
7
00:00:57,171 --> 00:01:01,006
<i>...el ex-mariscal de campo d
- Love.Affair.(1994).DVDRip.AC3.XviD-W AF.CD2.srt
- Love.Affair.(1994).DVDRip.AC3.XviD-W AF.CD1.srt
2 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,750 --> 00:00:23,265
Tenemos hora y media
antes de tomar el avión.
2
00:00:24,671 --> 00:00:27,892
- ¿Shuffleboard? ¿Bingo?
- ¿Bingo?
3
00:00:28,097 --> 00:00:29,855
Olvida el bingo.
4
00:00:30,059 --> 00:00:32,645
Fue un dÃa maravilloso. Gracias.
5
00:00:32,853 --> 00:00:35,710
Tienes razón.
Mejor voy a empacar.
6
00:01:02,750 --> 00:01:05,710
Nos dirigimos hacia una tormenta.
7
00:01:09,867 --> 00:01:14,687
Mike, olvidemos el avión.
Tenemos dos dÃas.
8
00:02:18,776 --> 00:02:22,461
- ¿Te va a estar esperando?
- ¿Ken?
9
00:02:22,667 --> 00:02:23,891
SÃ.
- 5378D75DD8E55552DE6BC5DF48A76310Love Affair (1994) CD1.srt_23722812.dlsubc
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,438 --> 00:00:42,534
<i>Valentine's Day is two weeks away,
but Cupid is very busy.</i>
2
00:00:42,742 --> 00:00:45,336
<i>His arrow's struck Lynn Weaver...</i>
3
00:00:45,545 --> 00:00:48,480
<i>...a talk-show host
worth $ 100 million...</i>
4
00:00:48,681 --> 00:00:52,447
<i>...whose popular program
has spawned a TV empire...</i>
5
00:00:52,652 --> 00:00:55,553
<i>...announced her marriage
this afternoon.</i>
6
00:00:55,755 --> 00:00:57,347
<i>The lucky groom-to-be...</i>
7
00:00:57,557 --> 00:01:01,391
<i>...is former NFL quarterback
and aging playboy Mike Gambril...</i>
- Love Affair (1994) CD1.srt
- Love Affair (1994) CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,513 --> 00:00:14,181
<i><b>Traducerea ºi adaptarea</b></i>
2
00:00:14,641 --> 00:00:14,843
<b>D</b>
3
00:00:14,890 --> 00:00:15,099
<b>Da</b>
4
00:00:15,307 --> 00:00:15,516
<b>Dan</b>
5
00:00:15,724 --> 00:00:15,933
<b>Dani</b>
6
00:00:16,141 --> 00:00:16,350
<b>Danie</b>
7
00:00:16,558 --> 00:00:16,767
<b>Daniel</b>
8
00:00:16,975 --> 00:00:17,184
<b>Daniela</b>
9
00:00:17,810 --> 00:00:18,018
<b>C</b>
10
00:00:18,227 --> 00:00:18,435
<b>Cã</b>
11
00:00:18,644 --> 00:00:18,852
<b>Cãp</b>
12
00:00:19,061 --> 00:00:19,269
<b>Cãpi</b>
13
00:00:19,478
- Love.Affair.(1994).DVDRip.AC3.DivX-3 LM.CD2.srt
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,836 --> 00:00:14,599
Bien, ya no falta mucho.
2
00:00:20,942 --> 00:00:23,933
- ¿Feliz?
- ¿Qué?
3
00:00:25,344 --> 00:00:28,107
- ¿Qué te hace feliz?
- Me estás avergonzando.
4
00:00:28,313 --> 00:00:31,110
- ¿Ãsa es un pregunta embarazosa?
- ¿Qué te hace feliz a ti?
5
00:00:31,315 --> 00:00:33,283
Avergonzarte.
6
00:00:36,018 --> 00:00:39,679
Soy feliz cuando estoy en el lugar
que quiero estar.
7
00:00:39,887 --> 00:00:41,252
¿Estás feliz ahora?
8
00:00:50,660 --> 00:00:54,322
Sabes que nunca le he sido fiel
a alguien en toda mi vida.
9
00:01:01,869 --> 0
- Love Affair (1994) CD1.srt
- Love Affair (1994) CD2.srt
1 file(s), added on: 2009-10-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:10,528 --> 00:00:13,280
Ei bine, nu va mai dura mult!
2
00:00:19,647 --> 00:00:22,608
- Fericitã?
- Poftim?
3
00:00:24,026 --> 00:00:26,779
- Ce te face fericitã?
- Mã stânjeneºti.
4
00:00:26,988 --> 00:00:29,782
- E o întrebare incomodã?
- Ce te face fericit?
5
00:00:29,991 --> 00:00:31,951
Sã te stânjenesc.
6
00:00:34,704 --> 00:00:38,374
Sunt fericitã când nu vreau sã fiu
în altã parte decât unde sunt acum.
7
00:00:38,583 --> 00:00:39,959
Eºti fericitã acum?
8
00:00:49,343 --> 00:00:53,014
ªtii cã nu am fost credincios
nimãnui în viaþa mea.
9
00:01:00,563 --> 00:01:03,608
- Tatãl tãu trãieºte?
- Tatãl meu?
1 file(s), added on: 2010-05-04
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,438 --> 00:00:51,534
<i>Valentine's Day is two weeks away,
but Cupid is very busy.</i>
2
00:00:51,742 --> 00:00:54,336
<i>His arrow's struck Lynn Weaver...</i>
3
00:00:54,545 --> 00:00:57,480
<i>...a talk-show host
worth $ 100 million...</i>
4
00:00:57,681 --> 00:01:01,447
<i>...whose popular program
has spawned a TV empire...</i>
5
00:01:01,652 --> 00:01:04,553
<i>...announced her marriage
this afternoon.</i>
6
00:01:04,755 --> 00:01:06,347
<i>The lucky groom-to-be...</i>
7
00:01:06,557 --> 00:01:10,391
<i>...is former NFL quarterback
and aging playboy Mike Gambril...</i>
- Love.Affair.1994.DVDRip.DivX.AC3.iN T.CD2-MaskX.srt
- Love.Affair.1994.DVDRip.DivX.AC3.iN T.CD1-MaskX.srt
2 file(s), added on: 2010-03-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,873 --> 00:00:44,000
What? If you wanted limousines...
2
00:00:44,209 --> 00:00:47,975
...you should've stayed with Lynn.
That'll go in the back.
3
00:00:48,347 --> 00:00:50,042
You bring gas money?
4
00:00:50,983 --> 00:00:52,917
Oh, okay.
5
00:00:53,118 --> 00:00:54,949
Now I got it.
6
00:00:55,153 --> 00:00:58,213
All I was asking for was a reason.
You changed your mind.
7
00:00:58,423 --> 00:01:00,914
- We don't need to talk about it.
- Good.
8
00:01:21,313 --> 00:01:22,974
That's what Campbell's soups are:
9
00:01:27,452 --> 00:01:30,615
Lou, can you take somethin
- Love.Affair.1994.DVDRip.DivX.AC3.iN T.CD1-MaskX.srt
- Love.Affair.1994.DVDRip.DivX.AC3.iN T.CD2-MaskX.srt
2 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,438 --> 00:00:40,534
<i>Valentine's Day is two weeks away,
but Cupid is very busy.</i>
2
00:00:40,742 --> 00:00:43,336
<i>His arrow's struck Lynn Weaver...</i>
3
00:00:43,545 --> 00:00:46,480
<i>...a talk-show host
worth $ 100 million...</i>
4
00:00:46,681 --> 00:00:50,447
<i>...whose popular program
has spawned a TV empire...</i>
5
00:00:50,652 --> 00:00:53,553
<i>...announced her marriage
this afternoon.</i>
6
00:00:53,755 --> 00:00:55,347
<i>The lucky groom-to-be...</i>
7
00:00:55,557 --> 00:00:59,391
<i>...is former NFL quarterback
and aging playboy Mike Gambril...</i>
1 file(s), added on: 2011-04-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,989 --> 00:00:51,079
Dan zaljubljenih je za 2
nedelje, ali Amor je vrlo zauzet.
2
00:00:51,287 --> 00:00:53,874
Njegova strela
pogodila je Lin Viver...
3
00:00:54,084 --> 00:00:57,004
...voditeljku tok-šoua
vrednog 100 miliona dolara...
4
00:00:57,213 --> 00:01:00,968
...èiji popularni program
izaziva èitavo TV carstvo...
5
00:01:01,177 --> 00:01:04,099
...popodne je
najavila da se udaje.
6
00:01:04,307 --> 00:01:05,892
Sreæni mladoženja je...
7
00:01:06,102 --> 00:01:09,940
...bivši NFL kvoterbek i
ostareli plejboj Majk Gembril...
8
00:01:10,149 --> 00:01:13,821
.
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,438 --> 00:00:51,534
<i>Valentine's Day is two weeks away,
but Cupid is very busy.</i>
2
00:00:51,742 --> 00:00:54,336
<i>His arrow's struck Lynn Weaver...</i>
3
00:00:54,545 --> 00:00:57,480
<i>...a talk-show host
worth $ 100 million...</i>
4
00:00:57,681 --> 00:01:01,447
<i>...whose popular program
has spawned a TV empire...</i>
5
00:01:01,652 --> 00:01:04,553
<i>...announced her marriage
this afternoon.</i>
6
00:01:04,755 --> 00:01:06,347
<i>The lucky groom-to-be...</i>
7
00:01:06,557 --> 00:01:10,391
<i>...is former NFL quarterback
and aging playboy Mike Gambril...</i>
- Love Affair (1994) CD1.srt
- Love Affair (1994) CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,513 --> 00:00:14,181
<i><b>Traducerea ºi adaptarea</b></i>
2
00:00:14,641 --> 00:00:14,843
<b>D</b>
3
00:00:14,890 --> 00:00:15,099
<b>Da</b>
4
00:00:15,307 --> 00:00:15,516
<b>Dan</b>
5
00:00:15,724 --> 00:00:15,933
<b>Dani</b>
6
00:00:16,141 --> 00:00:16,350
<b>Danie</b>
7
00:00:16,558 --> 00:00:16,767
<b>Daniel</b>
8
00:00:16,975 --> 00:00:17,184
<b>Daniela</b>
9
00:00:17,810 --> 00:00:18,018
<b>C</b>
10
00:00:18,227 --> 00:00:18,435
<b>Cã</b>
11
00:00:18,644 --> 00:00:18,852
<b>Cãp</b>
12
00:00:19,061 --> 00:00:19,269
<b>Cãpi</b>
13
00:00:19,478
There are more subtitles available for Affair 1994
Click here to view them