Search Movie Subtitles results for advantures by relevance:
- The Advantures of Tintin - Cigars of the Pharaoh.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,327 --> 00:00:012,081
FÃRAVUN'UN PUROLARI
Ãeviri: Do
Ãyi Seyirler
2
00:00:15,407 --> 00:00:18,080
Sonunda tatildeyiz, ha Fýndýk?
3
00:00:19,647 --> 00:00:21,239
Yarýn Mýsýr'da duracaðýz,
4
00:00:21,447 --> 00:00:25,520
sonraki duraðýmýz Bombay,
ve sonra da Hong Kong.
5
00:00:25,727 --> 00:00:26,955
Bu harika!
6
00:00:29,807 --> 00:00:32,321
Heey! Tutun þu kaðýdý!
7
00:00:32,807 --> 00:00:34,684
Biri yardým etsin!
8
00:00:35,367 --> 00:00:37,483
Tutun þu kaðýdý!
9
00:00:37,687 --> 00:00:39,439
Ãimdi hallederim!
10
00:00:40,007 --> 00:00:41,360
- The Advantures of Tintin - Cigars of the Pharaoh.srt
1 file(s), added on: 2010-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,327 --> 00:00:012,081
FÃRAVUN'UN PUROLARI
Ãeviri: Do
Ãyi Seyirler
2
00:00:15,407 --> 00:00:18,080
Sonunda tatildeyiz, ha Fýndýk?
3
00:00:19,647 --> 00:00:21,239
Yarýn Mýsýr'da duracaðýz,
4
00:00:21,447 --> 00:00:25,520
sonraki duraðýmýz Bombay,
ve sonra da Hong Kong.
5
00:00:25,727 --> 00:00:26,955
Bu harika!
6
00:00:29,807 --> 00:00:32,321
Heey! Tutun þu kaðýdý!
7
00:00:32,807 --> 00:00:34,684
Biri yardým etsin!
8
00:00:35,367 --> 00:00:37,483
Tutun þu kaðýdý!
9
00:00:37,687 --> 00:00:39,439
Ãimdi hallederim!
10
00:00:40,007 --> 00:00:41,360
- The Advantures of Tintin - Cigars of the Pharaoh.srt
1 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,327 --> 00:00:012,081
FÃRAVUN'UN PUROLARI
Ãeviri: Do
Ãyi Seyirler
2
00:00:15,407 --> 00:00:18,080
Sonunda tatildeyiz, ha Fýndýk?
3
00:00:19,647 --> 00:00:21,239
Yarýn Mýsýr'da duracaðýz,
4
00:00:21,447 --> 00:00:25,520
sonraki duraðýmýz Bombay,
ve sonra da Hong Kong.
5
00:00:25,727 --> 00:00:26,955
Bu harika!
6
00:00:29,807 --> 00:00:32,321
Heey! Tutun þu kaðýdý!
7
00:00:32,807 --> 00:00:34,684
Biri yardým etsin!
8
00:00:35,367 --> 00:00:37,483
Tutun þu kaðýdý!
9
00:00:37,687 --> 00:00:39,439
Ãimdi hallederim!
10
00:00:40,007 --> 00:00:41,360
- The Advantures of Buckaroo Banzai Across the 8th Dimension (1984).srt
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,824 --> 00:00:52,680
Buckaroo Banzai, hijo de una
madre estadounidense y un padre
2
00:00:52,681 --> 00:00:55,489
japonés, su vida comenzó como
estaba destinado a vivirla...
3
00:00:55,490 --> 00:00:58,392
yendo en varias direcciones al mismo tiempo.
Un neurocirujano brillante,
4
00:00:58,393 --> 00:01:01,482
este incansable joven
creció rápidamente y descontento
5
00:01:01,483 --> 00:01:04,292
con una vida dedicada únicamente a la medicina.
6
00:01:04,293 --> 00:01:07,101
El recorrió el mundo estudiando artes
marciales y fÃsica de partÃculas,
7
00:01:07,102 --> 00:01:0
- The Advantures of Buckaroo Banzai Across the 8th Dimension (1984).srt
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,824 --> 00:00:52,680
Buckaroo Banzai, hijo de una
madre estadounidense y un padre
2
00:00:52,681 --> 00:00:55,489
japonés, su vida comenzó como
estaba destinado a vivirla...
3
00:00:55,490 --> 00:00:58,392
yendo en varias direcciones al mismo tiempo.
Un neurocirujano brillante,
4
00:00:58,393 --> 00:01:01,482
este incansable joven
creció rápidamente y descontento
5
00:01:01,483 --> 00:01:04,292
con una vida dedicada únicamente a la medicina.
6
00:01:04,293 --> 00:01:07,101
El recorrió el mundo estudiando artes
marciales y fÃsica de partÃculas,
7
00:01:07,102 --> 00:01:0
- The Advantures of Tintin - Cigars of the Pharaoh.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,327 --> 00:00:012,081
FÃRAVUN'UN PUROLARI
Ãeviri: Do
Ãyi Seyirler
2
00:00:15,407 --> 00:00:18,080
Sonunda tatildeyiz, ha Fýndýk?
3
00:00:19,647 --> 00:00:21,239
Yarýn Mýsýr'da duracaðýz,
4
00:00:21,447 --> 00:00:25,520
sonraki duraðýmýz Bombay,
ve sonra da Hong Kong.
5
00:00:25,727 --> 00:00:26,955
Bu harika!
6
00:00:29,807 --> 00:00:32,321
Heey! Tutun þu kaðýdý!
7
00:00:32,807 --> 00:00:34,684
Biri yardým etsin!
8
00:00:35,367 --> 00:00:37,483
Tutun þu kaðýdý!
9
00:00:37,687 --> 00:00:39,439
Ãimdi hallederim!
10
00:00:40,007 --> 00:00:41,360