Advertisement:
Search Movie Subtitles results for adieu,plancher des vaches by relevance:
Filter by language:
- Adieu, plancher des vaches.srt
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:15,660 --> 00:00:19,175
ADIO, PLAI NATAL!
2
00:01:22,740 --> 00:01:26,415
De câte ori sã-þi spun
sã nu te mai aºezi pe podea?
3
00:01:32,100 --> 00:01:33,852
Uite! Deseneazã.
4
00:02:14,219 --> 00:02:17,848
Nu sta cu picioarele pe fotoliu.
Se stricã tapiseria. Dã-te jos!
5
00:02:19,549 --> 00:02:23,049
Dã-te jos!
6
00:02:48,540 --> 00:02:50,849
ªtii în ce hal arãþi?
7
00:02:51,140 --> 00:02:52,653
Vrei sã mergi aºa?
8
00:02:53,219 --> 00:02:54,891
Nici vorbã!
9
00:03:06,740 --> 00:03:08,696
Asta nu e o jucãrie.
10
00:03:54,580 --> 00:03:55,979
Ce faci?
11
00:03:57,180 --> 00:04:00,738
- Aranjeazã-le frumos.
- Ca
- Otar Iosseliani - Adieu, Plancher des Vaches - Srpski.smi
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
<SAMI>
<HEAD>
<TITLE>Adieu, plancher des vaches!
</TITLE>
<Style TYPE="text/css">
<!--
P {
background-color: black;
color: white;
text-align: center;
font-family: tahoma, arial, sans-serif;
font-weight: normal; }
.ENUSCC {
name: English;
lang: en-US; }
-->
</Style>
</HEAD>
<BODY>
<SYNC Start=16060>
<P>?ZBOGOM, DOME SLATKI DOME!?<BR>(?U VINU JE ISTINA?)
<SYNC Start=19175>
<P>
<SYNC Start=82940>
<P>Koliko puta treba da ti kazem da ne sedis na podu? Ustani.
<SYNC Start=86215>
<P>
<SYNC Start=92200>
<P>Ovde.Crtaj.
<SYNC Start=93852>
<P>
<SYNC Start=134519>
<P>Zulijet, ne stav
- Adieu.plancher.des.vaches.1999.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,660 --> 00:00:19,175
FAREWELL,
HOME SWEET HOME
2
00:01:22,740 --> 00:01:26,415
How many times must I tell you
not to sit on the floor?
3
00:01:32,100 --> 00:01:33,852
Here. Draw!
4
00:02:14,219 --> 00:02:17,848
Don't put your feet on the chair.
It ruins the furniture. Get down.
5
00:02:48,540 --> 00:02:50,849
Do you know what you look like?
6
00:02:51,140 --> 00:02:52,653
You want to go out like that?
7
00:02:53,219 --> 00:02:54,891
It's out of the question!
8
00:03:06,740 --> 00:03:08,696
It's not a toy.
9
00:03:54,580 --> 00:03:55,979
What are you up to?
10
00:03
- Adieu, plancher des vaches.srt
1 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:15,660 --> 00:00:19,175
ADIO, PLAI NATAL!
2
00:01:22,740 --> 00:01:26,415
De c?te ori s?-?i spun
s? nu te mai a?ezi pe podea?
3
00:01:32,100 --> 00:01:33,852
Uite! Deseneaz?.
4
00:02:14,219 --> 00:02:17,848
Nu sta cu picioarele pe fotoliu.
Se stric? tapiseria. D?-te jos!
5
00:02:19,549 --> 00:02:23,049
D?-te jos!
6
00:02:48,540 --> 00:02:50,849
?tii ?n ce hal ar??i?
7
00:02:51,140 --> 00:02:52,653
Vrei s? mergi a?a?
8
00:02:53,219 --> 00:02:54,891
Nici vorb?!
9
00:03:06,740 --> 00:03:08,696
Asta nu e o juc?rie.
10
00:03:54,580 --> 00:03:55,979
Ce faci?
11
00:03:57,180 --> 00:04:00,738
- Aranjeaz?-le frumos.
- Car?-te!
12
00:0
- Adieu, plancher des vaches.srt
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,660 --> 00:00:19,175
ADIO, PLAI NATAL!
2
00:01:22,740 --> 00:01:26,415
De câte ori sã-þi spun
sã nu te mai aºezi pe podea?
3
00:01:32,100 --> 00:01:33,852
Uite! Deseneazã.
4
00:02:14,219 --> 00:02:17,848
Nu sta cu picioarele pe fotoliu.
Se stricã tapiseria. Dã-te jos!
5
00:02:19,549 --> 00:02:23,049
Dã-te jos!
6
00:02:48,540 --> 00:02:50,849
ªtii în ce hal arãþi?
7
00:02:51,140 --> 00:02:52,653
Vrei sã mergi aºa?
8
00:02:53,219 --> 00:02:54,891
Nici vorbã!
9
00:03:06,740 --> 00:03:08,696
Asta nu e o jucãrie.
10
00:03:54,580 --> 00:03:55,979
Ce faci
- Adieu.plancher.des.vaches.1999.srt
1 file(s), added on: 2010-03-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,660 --> 00:00:19,175
FAREWELL,
HOME SWEET HOME
2
00:01:22,740 --> 00:01:26,415
How many times must I tell you
not to sit on the floor?
3
00:01:32,100 --> 00:01:33,852
Here. Draw!
4
00:02:14,219 --> 00:02:17,848
Don't put your feet on the chair.
It ruins the furniture. Get down.
5
00:02:48,540 --> 00:02:50,849
Do you know what you look like?
6
00:02:51,140 --> 00:02:52,653
You want to go out like that?
7
00:02:53,219 --> 00:02:54,891
It's out of the question!
8
00:03:06,740 --> 00:03:08,696
It's not a toy.
9
00:03:54,580 --> 00:03:55,979
What are you up to?
10
00:03
- Adieu.plancher.des.vaches.1999.srt
1 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,660 --> 00:00:19,175
FAREWELL,
HOME SWEET HOME
2
00:01:22,740 --> 00:01:26,415
How many times must I tell you
not to sit on the floor?
3
00:01:32,100 --> 00:01:33,852
Here. Draw!
4
00:02:14,219 --> 00:02:17,848
Don't put your feet on the chair.
It ruins the furniture. Get down.
5
00:02:48,540 --> 00:02:50,849
Do you know what you look like?
6
00:02:51,140 --> 00:02:52,653
You want to go out like that?
7
00:02:53,219 --> 00:02:54,891
It's out of the question!
8
00:03:06,740 --> 00:03:08,696
It's not a toy.
9
00:03:54,580 --> 00:03:55,979
What are you up to?
10
00:03
- Adieu, plancher des vaches.srt
1 file(s), added on: 2010-05-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,660 --> 00:00:19,175
ADIO, PLAI NATAL!
2
00:01:22,740 --> 00:01:26,415
De câte ori sã-þi spun
sã nu te mai aºezi pe podea?
3
00:01:32,100 --> 00:01:33,852
Uite! Deseneazã.
4
00:02:14,219 --> 00:02:17,848
Nu sta cu picioarele pe fotoliu.
Se stricã tapiseria. Dã-te jos!
5
00:02:19,549 --> 00:02:23,049
Dã-te jos!
6
00:02:48,540 --> 00:02:50,849
ªtii în ce hal arãþi?
7
00:02:51,140 --> 00:02:52,653
Vrei sã mergi aºa?
8
00:02:53,219 --> 00:02:54,891
Nici vorbã!
9
00:03:06,740 --> 00:03:08,696
Asta nu e o jucãrie.
10
00:03:54,580 --> 00:03:55,979
Ce faci
- Adieu,.plancher.des.vaches!.DVDRip.DivX.199 9.srt
1 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,900 --> 00:00:19,415
ÃÃÃÃÃÃ,
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
2
00:01:22,820 --> 00:01:26,495
Ãîëêî ïúòè òðÿáâà äà òè êà çâà ì
äà ÃÃ¥ ñòîèø Ãà ïîäà ?
3
00:01:32,220 --> 00:01:33,972
Ãóê. Ãèñóâà é!
4
00:02:14,620 --> 00:02:18,249
ÃÃ¥ ñè êà ÷âà é êðà êà òà Ãà ñòîëà .
Ãîâà ðà çðóøà âà ìåáåëèòå. Ãâà ëè ãè!
5
00:02:19,396 --> 00:02:20,523
ÃåäÃà ãà !
6
00:02:48,740 --> 00:02:51,049
ÃÃà åø ëè êà êâî õà ðåñâà Ãîê?
7
00:02:51,540 --> 00:02:53,053
à ìèñëèø äà âëåçå
- Adieu, plancher des vaches.srt
1 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,660 --> 00:00:19,175
ADIO, PLAI NATAL!
2
00:01:22,740 --> 00:01:26,415
De câte ori sã-þi spun
sã nu te mai aºezi pe podea?
3
00:01:32,100 --> 00:01:33,852
Uite! Deseneazã.
4
00:02:14,219 --> 00:02:17,848
Nu sta cu picioarele pe fotoliu.
Se stricã tapiseria. Dã-te jos!
5
00:02:19,549 --> 00:02:23,049
Dã-te jos!
6
00:02:48,540 --> 00:02:50,849
ªtii în ce hal arãþi?
7
00:02:51,140 --> 00:02:52,653
Vrei sã mergi aºa?
8
00:02:53,219 --> 00:02:54,891
Nici vorbã!
9
00:03:06,740 --> 00:03:08,696
Asta nu e o jucãrie.
10
00:03:54,580 --> 00:03:55,979
Ce faci
- Adieu.plancher.des.vaches.1999.srt
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,660 --> 00:00:19,175
FAREWELL,
HOME SWEET HOME
2
00:01:22,740 --> 00:01:26,415
How many times must I tell you
not to sit on the floor?
3
00:01:32,100 --> 00:01:33,852
Here. Draw!
4
00:02:14,219 --> 00:02:17,848
Don't put your feet on the chair.
It ruins the furniture. Get down.
5
00:02:48,540 --> 00:02:50,849
Do you know what you look like?
6
00:02:51,140 --> 00:02:52,653
You want to go out like that?
7
00:02:53,219 --> 00:02:54,891
It's out of the question!
8
00:03:06,740 --> 00:03:08,696
It's not a toy.
9
00:03:54,580 --> 00:03:55,979
What are you up to?
10
00:03
- Adieu, Plancher des Vaches (Farewell, Home sweet Home - Otar Iosseliani - 1999) engl.subs.srt
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,900 --> 00:00:19,415
FAREWELL,
HOME SWEET HOME
2
00:01:22,820 --> 00:01:26,495
How many times must I tell you
not to sit on the floor?
3
00:01:32,220 --> 00:01:33,972
Here. Draw!
4
00:02:14,620 --> 00:02:18,249
Don't put your feet on the chair.
It ruins the furniture. Get down.
5
00:02:48,740 --> 00:02:51,049
Do you know what you look like?
6
00:02:51,540 --> 00:02:53,053
You want to go out like that?
7
00:02:53,260 --> 00:02:54,932
It's out of the question!
8
00:03:07,100 --> 00:03:09,056
It's not a toy.
9
00:03:54,700 --> 00:03:56,099
What are you up to?
10
00:03