Search Movie Subtitles results for adder by relevance:
- the.black.adder.4x01.captain.cook .dvdrip.xvid-dvdiso.sub
- the.black.adder.2x02.head.dvdrip. xvid-dvdiso.sub
- the.black.adder.3x04.sense.and.se nility.dvdrip.xvid-dvdiso.sub
- the.black.adder.2x06.chains.dvdri p.xvid-dvdiso.sub
- the.black.adder.4x02.corporal.pun ishment.dvdrip.xvid-dvdiso.sub
- the.black.adder.3x01.dish.and.dis honesty.dvdrip.xvid-dvdiso.sub
- the.black.adder.2x05.beer.dvdrip. xvid-dvdiso.sub
- the.black.adder.1x06.the.black.se al.dvdrip.xvid.dvdiso.srt
- the.black.adder.1x02.born.to.be.k ing.dvdrip.xvid.dvdiso.srt
- the.black.adder.4x03.major.star.d vdrip.xvid-dvdiso.sub
- the.black.adder.3x02.ink.and.inca pability.dvdrip.xvid-dvdiso.sub
- the.black.adder.2x03.potato.dvdri p.xvid-dvdiso.sub
- the.black.adder.4x05.general.hosp ital.dvdrip.xvid-dvdiso.sub
- the.black.adder.3x06.duel.and.dua lity.dvdrip.xvid-dvdiso.sub
- the.black.adder.2x04.money.dvdrip .xvid-dvdiso.sub
- the.black.adder.2x01.bells.dvdrip .xvid-dvdiso.sub
- the.black.adder.1x01.the.foretell ing.dvdrip.xvid-dvdiso.srt
- the.black.adder.4x06.goodbyeee.dv drip.xvid-dvdiso.sub
- the.black.adder.3x03.nob.and.nobi lity.dvdrip.xvid-dvdiso.sub
- the.black.adder.1x04.the.queen.of .spains.beard.dvdrip.xvid.dvdiso.srt
- the.black.adder.1x05.the.witchsme ller.pursuivant.dvdrip.xvid.dvdiso.srt
- the.black.adder.3x05.amy.and.amia bility.dvdrip.xvid-dvdiso.sub
- the.black.adder.4x04.private.plan e.dvdrip.xvid-dvdiso.sub
- the.black.adder.1x03.the.archbish op.dvdrip.xvid.dvdiso.srt
24 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{47}Ripped with SubRip 1.10 and Verified by CdinT|(Cristi_Polacsek@SoftHome.net)
{48}{57}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{58}{140}Ready, march!
{442}{547}Eyes... right!
{675}{754}Eyes right!
{1512}{1536}Baldrick,
{1542}{1583}what are you doing out there?
{1589}{1639}I'm carving something on this bullet, sir.
{1645}{1681}What are you carving?
{1687}{1756}I'm carving "Baldrick", sir.
{1762}{1781}Why?
{1787}{1824}It's a cunning plan, actually.
{1830}{1861}Of course it is.
{1867}{1898}You see, you know they say
{1904}{1988}that somewhere there's a bullet|with your name on it?
{1994}{2036}Yes?
{2042}{2128}Well, I tho
- Black Adder - 2x01 - Bells.EN.sub
- Black Adder - 2x02 - Head.EN.sub
- Black Adder - 2x03 - Potato.EN.sub
- Black Adder - 2x04 - Money.EN.sub
- Black Adder - 2x05 - Beer.EN.sub
- Black Adder - 2x06 - Chains.EN.sub
6 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{945}{1084}I must say it was jolly nice of you|to ask me to share your breakfast.
{1090}{1219}It is said that civilised man seeks|out good and intelligent company.
{1225}{1332}Through learned discourse, he may|rise above savage and closer to God.
{1338}{1372}Yes, I've heard that.
{1378}{1491}I like to start the day with a dickhead|to remind me I'm best.
{1497}{1575}Beshrew me, Edmund! You're in good fooling.
{1581}{1651}Don't say 'beshrew me',|Only stupid actors say that.
{1657}{1734}Oh, how I would love to be an actor!
{1740}{1846}I had great talent for it.|I was the man of a thousand faces.
{1852}{1938}How'd you come to choose|the ugly mug
- BlackAdder_I_123_ser.sub
- 02 The Black Adder Ep 4,5,6.srt
- 01 The Black Adder Ep 1,2,3.sub
- BlackAdder_I_456_ser.sub
- Blackadder - Back & Forth Christmas Carol The Cavalier Years sve tri.srt
- 02 The Black Adder Goes Forth Ep 4,5,6.srt
- 01 The Black Adder Goes Forth Ep 1,2,3.sub
- 456Black.Addek456.srt
- 123Black.Adder123.srt
9 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{68}{151}ISTORIJA POZNAJE MNOGO LAŽOVA
{158}{264}KOPERNIK,|GEBELS,
{272}{332}SVETI RALF LAŽOV.
{339}{476}ALI NIJE POSTOJAO NI JEDAN TAKO ZAO|KAO KRALJ TUDOR, HENRI VII.
{483}{615}ON JE PREPRAVIO ISTORIJU DA BI PRIKAZAO|SVOG PREDAKA, RIÃARDA III,
{622}{828}KAO DEFORMISANOG MANIJAKA|KOJI JE UBIO SVOG NEÃAKA U KULI.
{835}{978}ALI ISTINA JE DA JE RIÃARD III|BIO PAŽLJIV I OBAZRIV ÃOVEK
{985}{1080}KOJI JE NEGOVAO SVOJE MALE NEÃAKE.
{1087}{1173}A NAROÃITO RIÃARDA|VOJVODU OD JORKA,
{1181}{1309}KOJI JE IZRASTAO U VELIKOG|JAKOG DEÃAKA.
{1316}{1394}HENRI JE TVRDIO DA JE POBEDIO|U BITCI NA BOSWORT POLJU
{1401}{1460}I DA JE UBIO RIÃARDA III
- Black Adder - 3x01 - Dish And Dishonesty.EN.sub
- Black Adder - 3x02 - Ink and Incapability.EN.sub
- Black Adder - 3x03 - Nob And Nobility.EN.sub
- Black Adder - 3x04 - Sense And Senility.EN.sub
- Black Adder - 3x05 - Amy And Amiability.EN.sub
- Black Adder - 3x06 - Duel And Duality.EN.sub
6 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{904}{991}Oh, Blackadder! Blackadder!
{997}{1057}- Your Highness.|- What time is it?
{1063}{1185}- Three o'clock in the afternoon, Your Highness.|- Thank God for that, I thought I'd overslept.
{1191}{1279}- I trust you had a pleasant evening, sir?|- Well, no, actually.
{1285}{1341}The most extraordinary thing happened.
{1347}{1435}Last night I was having a bit of a snack|at the Naughty Hellfire Club,
{1441}{1544}and some fellow said|that I had the wit and sophistication of a donkey.
{1550}{1610}- An absurd suggestion, sir.|- You're right, it is absurd.
{1616}{1701}Unless, of course,|it was a particularly stupid donkey.
{1741}{1799}If only I'
- the.black.adder.3x02.ink.and.inca pability.dvdrip.xvid-dvdiso.sub
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{904}{991}Oh, Blackadder! Blackadder!
{997}{1057}- Your Highness.|- What time is it?
{1063}{1185}- Three o'clock in the afternoon, Your Highness.|- Thank God for that, I thought I'd overslept.
{1191}{1279}- I trust you had a pleasant evening, sir?|- Well, no, actually.
{1285}{1341}The most extraordinary thing happened.
{1347}{1435}Last night I was having a bit of a snack|at the Naughty Hellfire Club,
{1441}{1544}and some fellow said|that I had the wit and sophistication of a donkey.
{1550}{1610}- An absurd suggestion, sir.|- You're right, it is absurd.
{1616}{1701}Unless, of course,|it was a particularly stupid donkey.
{1741}{1799}If only I'
- Black Adder Extra - Blackadder's Christmas Carol.sub
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}25 FPS
{0}{120}BLACKADDER - COLINDE DE CRÃCIUN|Traducere ºi adaptare:|Ovidiu - Timiºoara
{125}{183}Ãn timpul domniei bunei regine Vic,
{184}{276}exista în bãtrânul oraº Londra, în Dumpling Lane,
{277}{375}un magazin de mustãþi, a unui|Ebenezer Blackadder,
{376}{525}cel mai bun ºi iubitor om din întreaga Anglie.
{542}{801}"Generozitatea ºi bunãtatea lui dusã peste margini,|nu au fost niciodatã motiv de bârfã rãutãcioasã.
{802}{1049}Nu le-a stins niciodatã oamenilor fitilul,|ºi nu a râs niciodatã de ei la WC.
{1050}{1184}Blackadder, Blackadder,
{1185}{1311}E de o bunãtate bolnãvicioasã,
{1312}{1442}Blackadde
- the.black.adder.4x04.private.plan e.dvdrip.xvid-dvdiso.sub
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{5}Ripped with SubRip 1.10 and Verified by CdinT|(Cristi_Polacsek@SoftHome.net)
{6}{33}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{34}{115}Ready, march!
{401}{523}Eyes... right!
{655}{733}Eyes right!
{1373}{1438}God, why do they bother?!
{1444}{1504}Well, it's to kill Jerry, Isn't it, sir?
{1510}{1582}Yes, but Jerry is safe underground|in concrete bunkers.
{1589}{1667}We've shot off over a million cannon|shellsand what's the result?
{1673}{1742}One dachshund with a slight limp!
{1748}{1802}Shut up!
{1807}{1838}Thank you!
{1844}{1892}Right, I'm off to bed|where I intend to sleep
{1898}{2010}until my name changes|to Rip Van Add
- Black Adder 3.1 - Dish And Dishonesty.sub
- Black Adder 3.2 - Ink and Incapability.sub
- Black Adder 3.3 - Nob and Nobility.sub
- Black Adder 3.4 - Sense and Senility.srt
- Black Adder 3.5 - Amy and Amiability.srt
- Black Adder 3.6 - Duel and Duality.srt
6 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:38.00,00:00:40.52
Olala!
00:00:42.36,00:00:45.40
- Dobro jutro, gðo Migins.[br]- Bonjour, monsieur. (Dobro jutro, gospodine)
00:00:45.68,00:00:49.24
- Å ta?[br]- Bonjour, monsieur - to je na francuskom.
00:00:49.52,00:00:56.76
Kao što je i jedenje žaba, surovosti sa guskama[br]i pišanje na ulici, ali to ne dotièe nas ostale.
00:00:57.00,00:01:01.80
Ali francuski je u modi![br]Moj prodavnica kafe je puna francuza,
00:01:02.04,00:01:05.68
i to sve zbog tog divnog Grimiznog Bedrinca.
00:
- Black Adder 3x06.srt
- Black Adder 3x04.srt
- Black Adder 3x05.srt
- Black Adder 3x03.srt
- Black Adder 3x02.srt
- Black Adder 3x01.srt
6 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,952 --> 00:00:38,386
- ÃÃ¥ ÃðëÃêÃÃôåñ!
- 'Ãóå ìå Ãóõ÷ï, ÃðüëÃôñéê!
2
00:00:38,712 --> 00:00:41,624
Ãà Ãèåëá Ãá ìéëÃóù óå öõôü,
èá ðÃãáéÃá óôçà áãïñÃ.
3
00:00:42,632 --> 00:00:44,782
- ÃÃ¥ èÃëåôå ôï ìÃÃõìá, ëïéðüÃ;
- 'Ã֎, åõ÷áñéóôþ.
4
00:00:45,512 --> 00:00:47,264
èåà ìïõ, ðÃù ÷áìÃÃïò åäþ ìÃóá.
5
00:00:47,592 --> 00:00:49,628
Ãåà åÃÃáé æùà áõôà ãéá ÃÃáÃ
åõãåÃÃ...
6
00:00:50,032 --> 00:00:53,183
Ãá Ã¥ÃÃáé õðçñÃôçò óå
- Black.Adder...1.4...The.Queen .Of.Spain's.Beard.(EN).txt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{108}{243}(Ãÿòúð äóõà ,|êîòêà ìÿóêà , êó÷å ëà å)
{587}{708}(ÃÃ¥Ãñêè ãëà ñ)- Ãëà ãîðîäÃè ÃðèÃöå, Ãà øà òà òà éÃà |ëþáîâÃà áåëåæêà ñïå÷åëè ñúðöåòî ìè.
{714}{833}Ãà ìúêà Ãà ìîåòî òÿëî áåøå|çà âîþâà à îò âà øèòå äóìè.
{839}{966}Ãà éäå, Ãåêà âà øèÿò åçèê ñå ïîòîïè|â ðîâà Ãà ìîéòå óñòÃè,
{972}{1096}Ãåêà âà øèòå ðúöå çà âçåìà ò|êðåïîñòÃèÿ âà ë Ãà ôîðìèòå ìè.
{1102}{1238}Ãà ùîòî à ç ñúì Ãà øà , è ñà ìî Ãà øà .
{1244}{1279}- à à ç ñúì Ã
- the.black.adder.2x01.bells.dvdrip .xvid-dvdiso.sub
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1008}{1130}Father, I must speak. I can be silent no longer.
{1136}{1234}All day long you mutter to yourself,|gibber, dribble, moan
{1240}{1348}and bat your head against the wall,|yelling: "I want to die!"
{1354}{1447}Now you may say|I'm leaping to conclusions, but...
{1453}{1564}..you're not completely happy, are you?
{1570}{1623}- It's mother, isn't it?|- No, it's not.
{1629}{1672}You're brooding over her death.
{1678}{1814}Kate, for the final time, your mother is|not dead. She's run off with Uncle Henry.
{1820}{1909}Dear Father, I know you only|say such things to comfort me.
{1915}{2006}Your mother is alive and well|and living in Droitwic
- Black-Adder---3x04---Sense-an d-Senility.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,960 --> 00:00:44,797
Izgledate elegantno, gos'n Crna Gujo.
Idete na neko fino mesto?
2
00:00:45,047 --> 00:00:48,843
Ne,idem u pozorište.
- Zar Vam se to ne dopada?
3
00:00:49,093 --> 00:00:55,725
Ne! Gomila glupih glumaca koji se šepure okolo
vièuæi, grudi ispršenih toliko da
4
00:00:55,975 --> 00:00:59,771
èovek pomisli da su im bradavice
prièvršæene za par vuènih slonova!
5
00:01:00,021 --> 00:01:04,025
A najgore je što moram
da idem sa Princem Mini-Mozak!
6
00:01:04,275 --> 00:01:06,319
Zar ni on ne voli pozorište?
- On ga obožava.
7
00:01:06,569 --> 00:01:09,
- Black.Adder...2.1...Bells(EN) .txt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{130}{220}"Ãëîñòúð ÃåðÃîòî Ãëå÷óãî II"
{770}{850}Ãïèçîä 1|"ÃâúÃ÷åòà "
{1008}{1130}- Ãà òêî, òðÿáâà äà ãîâîðÿ.|ÃÃ¥ ìîãà äà ìúë÷à ïîâå÷å.
{1136}{1234}Ãÿë äåà ñè ìúðìîðèø,|ìðúÃêà ø, ïúøêà ø
{1240}{1348}è ñè áëúñêà ø ãëà âà òà â ñòåÃà òà ,|ðåâåéêè "Ãñêà ì äà óìðà !"
{1354}{1447}Ãîæå äà ìè êà æåø, ֌ ïðèáúðçâà ì|ñúñ çà êëþ÷åÃèÿòà , Ãî...
{1453}{1564}... òè ÃÃ¥ ñè Ãà ïúëÃî ùà ñòëèâ, Ãà ëè?
{1570}{1623}- Ãà ðà äè ìà éêà å Ãà ëè?|- ÃÃ¥, ÃÃ¥ Ã¥ çà ðà äè
- Black.Adder...1.6...The.Black .Seal.sub
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.971
{50}{140}Ãðåâîä è ñóáòèòðè: Mandor|mandorbg@data.bg
{156}{228}Ãìà ìÃîãî ðà çêà çâà Ãè èñòîðèè |çà ÃåðÃîòî âëå÷óãî
{234}{360}è çà Ãåãîâèòå âåðÃè ïîñëåäîâà òåëè,|ëîðä Ãúðñè Ãúðñè è Ãîëäðèê,
{366}{462}ñèà Ãà ÃîáèÃ, ñúáèðà ÷à Ãà òîð.|Ãî Ãèêîÿ òîëêîâà ÷åñòî, ñ
{468}{575}òîëêîâà ïîêëà ùà Ãèÿ Ãà ãëà âè è |ïîâòà ðÿÃÃ¥ Ãà èÃòåðåñÃè ìîìåÃòè
{581}{779}êîëêîòî òà çè, ïîñëåäÃà òà ãëà âà |â êÃèãà òà çà ... ÃåðÃîòî âëÃ
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{758}{836}Ãerná zmije - 2x06 - Pouta
{852}{926}Vypadni, vypadni ty chlÃpná svinì!
{927}{1002}A tu dìvku, flundru ucouranou,|si vem sebou!
{1004}{1087}Kéž byste oba shnili|v bahnì vlastnà chlÃpnosti!
{1101}{1212}- A cos mu na to øekl?|- Já, madam? Vùbec nic.
{1226}{1302}Jen jsem si natáhl kalhoty|a vyskoèil z okna.
{1326}{1402}Edmunde, jsi tak rozpustilý!
{1404}{1452}No, snažÃm se, madam.
{1453}{1554}A jakmile popadnu dech, snažÃm se znovu.
{1555}{1631}A teï pøejdìme|k dùležitým státnÃm záležitostem.
{1634}{1682}- MusÃme?|- Obávám se, že ano.
{1684}{1758}Je to tragický pøÃp
- the.black.adder.2x02.head.dvdrip. xvid-dvdiso.sub
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{930}{999}Right, Baldrick, let's try again, shall we?
{1005}{1061}This is called adding.
{1067}{1221}If I have two beans, and then I add|two more beans, what do I have?
{1227}{1282}Some beans.
{1288}{1384}Yes... and no. Let's try again, shall we?
{1390}{1500}I have two beans, then I add two|more beans, what does that make?
{1506}{1571}A very small casserole.
{1577}{1690}Baldrick, the ape creatures of the|Indus have mastered this.
{1696}{1795}Now try again. One, two, three, four.
{1801}{1866}- So how many are there?|- Three.
{1872}{1968}- And that one.|- Three and that one.
{1974}{2041}So if I add that one|to the three, what will I have?
{
- the.black.adder.s02e01.dvdrip.xvi d-DDtV.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,980 --> 00:00:20,178
MUSTA KYY II OSA 1
2
00:00:41,140 --> 00:00:45,497
KELLOT
3
00:00:51,380 --> 00:00:55,737
Isä, en voi enää vaieta
4
00:00:56,100 --> 00:01:00,298
Päivät pitkät sinä mumiset,
pälpätät, kuolaat, valitat -
5
00:01:00,540 --> 00:01:04,738
ja hakkaat päätäsi seinään
rääkyen, että haluat kuolla
6
00:01:04,980 --> 00:01:08,336
Saatat ehkä sanoa, että minä
teen hätäisiä johtopäätöksiä, -
7
00:01:08,620 --> 00:01:12,659
mutta et taida olla
täysin onnellinen?
8
00:01:13,300 --> 00:01:15,768
Kysehän on äidistä?
- Eikä ole
9
0
- Black Adder - 4-4 - Private Plane.Gowenna [ENG].txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{41}{120}Teuska on elukka...hip hei...!!!
{137}{164}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{170}{252}Ready, march!
{611}{733}Eyes... right!
{914}{992}Eyes right!
{1775}{1840}God, why do they bother?!
{1860}{1920}Well, it's to kill Jerry, Isn't it, sir?
{1939}{2012}Yes, but Jerry is safe underground|in concrete bunkers.
{2033}{2111}We've shot off over a million cannon|shellsand what's the result?
{2134}{2203}One dachshund with a slight limp!
{2224}{2278}Shut up!
{2296}{2326}Thank you!
{2339}{2387}Right, I'm off to bed|where I intend to sleep
{2404}{2516}until my name changes|to Rip Van Adder.
{2844}{2876}Aah...
{2993}{3040}
- Black-Adder---1-1---The-Foret elling(EN).sub.txt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1447}{1516}(Ãèêòîð)-Ãñòîðèÿòà ïîçÃà âà ìÃîãî ëúæöè
{1522}{1611}ÃîïåðÃèê, Ãüîáåëñ
{1617}{1667}Ãúæåöúò Ãâåòè Ãà ëô.
{1673}{1787}Ãî Ãèêîè ÃÃ¥ Ã¥ áèë òîëêîâà ïîäúë,|êîëêîòî êðà ëÿò Ãþäîð, ÃÃ¥Ãðè VII.
{1793}{1903}Ãîé èçîïà ÷è èñòîðèÿòà çà äà |ïðåñúçäà äå Ãåãîâèÿò|ïðåäøåñòâåÃèê, Ãè÷à ðäIII,
{1909}{2081}êà òî äåôîðìèðà à ìà Ãÿê|êîéòî Ã¥ óáèë ñâîèòå ïëåìåÃÃèöè â êóëà òà .
{2087}{2206}Ãî èñòèÃñêà òà èñòèÃà |Ã¥ ֌ Ãè
- the.black.adder.3x02.ink.and.inca pability.dvdrip.xvid-dvdiso.sub
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{904}{991}Oh, Blackadder! Blackadder!
{997}{1057}- Your Highness.|- What time is it?
{1063}{1185}- Three o'clock in the afternoon, Your Highness.|- Thank God for that, I thought I'd overslept.
{1191}{1279}- I trust you had a pleasant evening, sir?|- Well, no, actually.
{1285}{1341}The most extraordinary thing happened.
{1347}{1435}Last night I was having a bit of a snack|at the Naughty Hellfire Club,
{1441}{1544}and some fellow said|that I had the wit and sophistication of a donkey.
{1550}{1610}- An absurd suggestion, sir.|- You're right, it is absurd.
{1616}{1701}Unless, of course,|it was a particularly stupid donkey.
{1741}{1799}If only I'
There are more subtitles available for Adder
Click here to view them