Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Absolutely Fabulous Season 5
Subtitles for Absolutely Fabulous Season 5
keywords: absolutely, fabulous, 1992, season, english, djj, home, sapo, pt, s02e0, death, s02e02,
original filename: Absolutely Fabulous (1992) - Season 2 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,880 --> 00:00:12,916
Do you want some Ecstasy, Eddie?
2
00:00:13,960 --> 00:00:17,157
Are you mad?
Nobody's taking that any more.
3
00:00:17,360 --> 00:00:20,557
People have been dragged
from raves bleeding from every orifice.
4
00:00:20,760 --> 00:00:24,116
This isn't a rave. It's a "happening".
5
00:00:24,320 --> 00:00:28,359
Don't force me to take it, Pats.
I promised Saffy I'd never try it.
6
00:00:28,560 --> 00:00:31,279
She'll never find out.
She doesn't scare me.
7
00:00:34,520 --> 00:00:35,794
Mum!
8
00:00:38,680 --> 00:00:41,148
Keep the noise down.
9
00:01:03
Subtitles for Absolutely Fabulous Season 5
keywords: absolutely, fabulous, 1992, season, 4, pt, br, djj, home, sapo, s0, outtakes,
original filename: Absolutely Fabulous (1992) - Season 4 - DVDRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:06,300 --> 00:00:10,800
- N?o deve inspirar os ''Oms''.
- Se eu quiser, posso inspir?-los.
2
00:00:11,400 --> 00:00:14,300
Posso inspir?-los por um extremo
e expir?-los por onde quiser.
3
00:00:14,500 --> 00:00:18,300
Fofa, sabia que os mestres de ioga
respiram por qualquer orif?cio?
4
00:00:19,400 --> 00:00:21,800
Podem passar 40 anos enterrados...
5
00:00:22,000 --> 00:00:24,300
Eu sabia que ia falhar esta fala!
6
00:00:26,300 --> 00:00:29,800
Fofa, sabia que os mestres de ioga
respiram por qualquer orif?cio
Subtitles for Absolutely Fabulous Season 5
keywords: absolutely, fabulous, 1992, season, 4, pt, br, djj, home, sapo, s0, outtakes,
original filename: Absolutely Fabulous (1992) - Season 4 - DVDRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:06,300 --> 00:00:10,800
- N?o deve inspirar os ''Oms''.
- Se eu quiser, posso inspir?-los.
2
00:00:11,400 --> 00:00:14,300
Posso inspir?-los por um extremo
e expir?-los por onde quiser.
3
00:00:14,500 --> 00:00:18,300
Fofa, sabia que os mestres de ioga
respiram por qualquer orif?cio?
4
00:00:19,400 --> 00:00:21,800
Podem passar 40 anos enterrados...
5
00:00:22,000 --> 00:00:24,300
Eu sabia que ia falhar esta fala!
6
00:00:26,300 --> 00:00:29,800
Fofa, sabia que os mestres de ioga
respiram por qualquer orif?cio
Subtitles for Absolutely Fabulous Season 5
keywords: absolutely, fabulous, 1992, season, 4, pt, br, djj, home, sapo, s0, outtakes,
original filename: Absolutely Fabulous (1992) - Season 4 - DVDRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:06,300 --> 00:00:10,800
- N?o deve inspirar os ''Oms''.
- Se eu quiser, posso inspir?-los.
2
00:00:11,400 --> 00:00:14,300
Posso inspir?-los por um extremo
e expir?-los por onde quiser.
3
00:00:14,500 --> 00:00:18,300
Fofa, sabia que os mestres de ioga
respiram por qualquer orif?cio?
4
00:00:19,400 --> 00:00:21,800
Podem passar 40 anos enterrados...
5
00:00:22,000 --> 00:00:24,300
Eu sabia que ia falhar esta fala!
6
00:00:26,300 --> 00:00:29,800
Fofa, sabia que os mestres de ioga
respiram por qualquer orif?cio
Subtitles for Absolutely Fabulous Season 5
keywords: absolutely, fabulous, season, 3, s03e0, 4, jealous, s03e04, 1, door, handle, s03e01, 5, fear, s03e05, 6, the, end, s03e06,
original filename: Absolutely.Fabulous.Season.3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,340 --> 00:00:38,095
Ga zitten, Patsy. Straks
roepen ze me op het podium.
2
00:00:38,300 --> 00:00:41,337
Rustig. Neem wat wodka
tegen de zenuwen.
3
00:00:41,540 --> 00:00:45,897
De PR-prijs. Hij komt niet als
eerste, maar is wel de grootste.
4
00:00:46,100 --> 00:00:48,978
Ik wil bij het gangpad zitten. Ruilen.
5
00:00:50,940 --> 00:00:53,249
Wie zijn er allemaal?
6
00:00:53,460 --> 00:00:57,499
Ik heb Bubble op pad gestuurd
om de beroemdheden te tellen.
7
00:00:57,700 --> 00:01:01,010
Elizabeth Hurley is er.
-Natuurlijk.
8
00:01:01,220 --> 00:01:04,576
Ik heb Tanya Brye
Subtitles for Absolutely Fabulous Season 5
keywords: absolutely, fabulous, 1992, season, 4, english, djj, home, sapo, pt, s04e0, 5, small, opening, s04e05, 3, paris, s04e03, 6, menopause, s04e06, 1, parralox, s04e01, fish, farm, s04e02, donkey, s04e04,
original filename: Absolutely Fabulous (1992) - Season 4 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,560 --> 00:00:29,471
What are you doing?
2
00:00:29,600 --> 00:00:31,556
What are these ones?
3
00:00:31,680 --> 00:00:33,591
- Is it blue?
- I don't know. Is it?
4
00:00:33,720 --> 00:00:36,314
I'm trying to get sorted, get organised.
5
00:00:36,440 --> 00:00:38,431
- Is that a downer?
- Is it labeled?
6
00:00:38,560 --> 00:00:41,028
- It's not labeled!
- Well, it's just er...
7
00:00:44,840 --> 00:00:46,239
Mmm.
8
00:00:48,760 --> 00:00:50,876
The shit on TV. Look at the shit...
9
00:00:51,000 --> 00:00:53,116
- What?
- Shit, look at that! Katy Grin!
10
00:00:53
Subtitles for Absolutely Fabulous Season 5
keywords: absolutely, fabulous, 1992, season, 1, english, djj, home, sapo, pt, s01e0, 4, iso, tank, s01e04, fat, s01e02, 5, magazine, s01e05, 6, birthday, s01e06, 3, france, s01e03, fashion, s01e01,
original filename: Absolutely Fabulous (1992) - Season 1 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,560 --> 00:00:38,198
Hello?
2
00:00:38,640 --> 00:00:41,359
Saffy, it's me. Listen...
3
00:00:41,560 --> 00:00:44,870
Darling, I'm in the isolation tank
in my bathroom.
4
00:00:45,080 --> 00:00:48,789
Don't leave the house
without telling me. All right?
5
00:00:49,000 --> 00:00:52,037
I'm going to see
if I can last another 15 minutes.
6
00:00:52,240 --> 00:00:55,630
Okay. A call came through for Patsy,
but I couldn't find her.
7
00:00:55,840 --> 00:00:58,195
All right. Okay.
8
00:00:58,400 --> 00:01:01,472
There's a call come through for you, Pats.
9
00:01:03,640 --> 0
Subtitles for Absolutely Fabulous Season 5
keywords: absolutely, fabulous, 1992, season, 4, english, djj, home, sapo, pt, s04e0, 5, small, opening, s04e05, 3, paris, s04e03, 6, menopause, s04e06, 1, parralox, s04e01, fish, farm, s04e02, donkey, s04e04,
original filename: Absolutely Fabulous (1992) - Season 4 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,560 --> 00:00:29,471
What are you doing?
2
00:00:29,600 --> 00:00:31,556
What are these ones?
3
00:00:31,680 --> 00:00:33,591
- Is it blue?
- I don't know. Is it?
4
00:00:33,720 --> 00:00:36,314
I'm trying to get sorted, get organised.
5
00:00:36,440 --> 00:00:38,431
- Is that a downer?
- Is it labeled?
6
00:00:38,560 --> 00:00:41,028
- It's not labeled!
- Well, it's just er...
7
00:00:44,840 --> 00:00:46,239
Mmm.
8
00:00:48,760 --> 00:00:50,876
The shit on TV. Look at the shit...
9
00:00:51,000 --> 00:00:53,116
- What?
- Shit, look at that! Katy Grin!
10
00:00:53
Subtitles for Absolutely Fabulous Season 5
keywords: absolutely, fabulous, 1992, season, 3, english, djj, home, sapo, pt, s03e0, 6, the, end, s03e06, 1, door, handle, s03e01, sex, s03e03, happy, new, year, s03e02, 5, fear, s03e05, 4, jealous, s03e04,
original filename: Absolutely Fabulous (1992) - Season 3 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,240 --> 00:00:26,518
TV We're looking now at J10738,
2
00:00:26,720 --> 00:00:30,679
the ladies' diamond-cut,
rope-effect hoop earrings.
3
00:00:30,880 --> 00:00:33,440
That's J10738.
4
00:00:34,880 --> 00:00:38,077
?18.99p.
5
00:00:38,280 --> 00:00:40,430
RINGING
6
00:00:41,160 --> 00:00:42,639
Shh...
7
00:00:42,840 --> 00:00:44,831
Hi, I'm Ben.
8
00:00:46,800 --> 00:00:49,394
Throughout the week,
I'll be showing you courses of enlightenment
9
00:00:49,600 --> 00:00:56,039
through pebbleworking,
sandplay, mask-making and cosmo drama.
10
00:00:57,120 --> 00:01:00,2
Subtitles for Absolutely Fabulous Season 5
keywords: absolutely, fabulous, 1992, season, english, djj, home, sapo, pt, s02e0, 3, morocco, s02e03, 1, hospital, s02e01, 6, birth, s02e06, death, s02e02, 5, poor, s02e05, 4, new, best, friend, s02e04,
original filename: Absolutely Fabulous (1992) - Season 2 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,720 --> 00:00:27,679
Sweetie! Oh, darling!
2
00:00:29,200 --> 00:00:32,158
Oh, God, sweetie! What a day!
3
00:00:32,360 --> 00:00:35,318
What a day I've had, sweetie, darling!
4
00:00:36,800 --> 00:00:39,872
I have been at work
since I left here this morning.
5
00:00:40,080 --> 00:00:44,995
- You want some lunch?
- No, I had lunch in the studio.
6
00:00:46,480 --> 00:00:48,710
Studio, sweetie, studio.
7
00:00:48,920 --> 00:00:51,150
Studio, darling.
8
00:00:51,360 --> 00:00:53,078
Action, lights, camera.
9
00:00:53,280 --> 00:00:55,316
- What have you been doing?
- Pop
Subtitles for Absolutely Fabulous Season 5
keywords: absolutely, fabulous, 1992, season, 4, english, djj, home, sapo, pt, s04e0, 5, small, opening, s04e05, 3, paris, s04e03, 6, menopause, s04e06, 1, parralox, s04e01, fish, farm, s04e02, donkey, s04e04,
original filename: Absolutely Fabulous (1992) - Season 4 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,560 --> 00:00:29,471
What are you doing?
2
00:00:29,600 --> 00:00:31,556
What are these ones?
3
00:00:31,680 --> 00:00:33,591
- Is it blue?
- I don't know. Is it?
4
00:00:33,720 --> 00:00:36,314
I'm trying to get sorted, get organised.
5
00:00:36,440 --> 00:00:38,431
- Is that a downer?
- Is it labeled?
6
00:00:38,560 --> 00:00:41,028
- It's not labeled!
- Well, it's just er...
7
00:00:44,840 --> 00:00:46,239
Mmm.
8
00:00:48,760 --> 00:00:50,876
The shit on TV. Look at the shit...
9
00:00:51,000 --> 00:00:53,116
- What?
- Shit, look at that! Katy Grin!
10
00:00:53
Subtitles for Absolutely Fabulous Season 5
keywords: absolutely, fabulous, 1992, season, english, djj, home, sapo, pt, s02e0, 3, morocco, s02e03, 1, hospital, s02e01, 6, birth, s02e06, death, s02e02, 5, poor, s02e05, 4, new, best, friend, s02e04,
original filename: Absolutely Fabulous (1992) - Season 2 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,720 --> 00:00:27,679
Sweetie! Oh, darling!
2
00:00:29,200 --> 00:00:32,158
Oh, God, sweetie! What a day!
3
00:00:32,360 --> 00:00:35,318
What a day I've had, sweetie, darling!
4
00:00:36,800 --> 00:00:39,872
I have been at work
since I left here this morning.
5
00:00:40,080 --> 00:00:44,995
- You want some lunch?
- No, I had lunch in the studio.
6
00:00:46,480 --> 00:00:48,710
Studio, sweetie, studio.
7
00:00:48,920 --> 00:00:51,150
Studio, darling.
8
00:00:51,360 --> 00:00:53,078
Action, lights, camera.
9
00:00:53,280 --> 00:00:55,316
- What have you been doing?
- Pop
Subtitles for Absolutely Fabulous Season 5
keywords: absolutely, fabulous, 1992, season, 3, english, djj, home, sapo, pt, s03e0, 6, the, end, s03e06, 1, door, handle, s03e01, sex, s03e03, happy, new, year, s03e02, 5, fear, s03e05, 4, jealous, s03e04,
original filename: Absolutely Fabulous (1992) - Season 3 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,240 --> 00:00:26,518
TV We're looking now at J10738,
2
00:00:26,720 --> 00:00:30,679
the ladies' diamond-cut,
rope-effect hoop earrings.
3
00:00:30,880 --> 00:00:33,440
That's J10738.
4
00:00:34,880 --> 00:00:38,077
?18.99p.
5
00:00:38,280 --> 00:00:40,430
RINGING
6
00:00:41,160 --> 00:00:42,639
Shh...
7
00:00:42,840 --> 00:00:44,831
Hi, I'm Ben.
8
00:00:46,800 --> 00:00:49,394
Throughout the week,
I'll be showing you courses of enlightenment
9
00:00:49,600 --> 00:00:56,039
through pebbleworking,
sandplay, mask-making and cosmo drama.
10
00:00:57,120 --> 00:01:00,2
Subtitles for Absolutely Fabulous Season 5
keywords: absolutely, fabulous, 1992, season, 1, english, djj, home, sapo, pt, s01e0, 4, iso, tank, s01e04, fat, s01e02, 5, magazine, s01e05, 6, birthday, s01e06, 3, france, s01e03, fashion, s01e01,
original filename: Absolutely Fabulous (1992) - Season 1 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,560 --> 00:00:38,198
Hello?
2
00:00:38,640 --> 00:00:41,359
Saffy, it's me. Listen...
3
00:00:41,560 --> 00:00:44,870
Darling, I'm in the isolation tank
in my bathroom.
4
00:00:45,080 --> 00:00:48,789
Don't leave the house
without telling me. All right?
5
00:00:49,000 --> 00:00:52,037
I'm going to see
if I can last another 15 minutes.
6
00:00:52,240 --> 00:00:55,630
Okay. A call came through for Patsy,
but I couldn't find her.
7
00:00:55,840 --> 00:00:58,195
All right. Okay.
8
00:00:58,400 --> 00:01:01,472
There's a call come through for you, Pats.
9
00:01:03,640 --> 0
Subtitles for Absolutely Fabulous Season 5
keywords: absolutely, fabulous, season, 2, s02e0, death, s02e02, 5, poor, s02e05, 6, birth, s02e06, 1, hospital, s02e01, 3, morocco, s02e03, 4, new, best, friend, s02e04,
original filename: Absolutely.Fabulous.Season.2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,280 --> 00:00:12,316
Wil je wat ecstasy, Eddie?
2
00:00:13,360 --> 00:00:16,557
Ben je getikt? Dat gebruikt
toch niemand meer.
3
00:00:16,760 --> 00:00:19,957
Menigeen is hevig bloedend
uit een rave weggesleept.
4
00:00:20,160 --> 00:00:23,516
Dit is geen rave maar een happening.
5
00:00:23,720 --> 00:00:27,759
Dwing me nou niet, Pats, ik heb Saffy
beloofd dat ik het niet zou doen.
6
00:00:27,960 --> 00:00:30,679
Ze komt er niet achter.
Ik ben niet bang voor haar.
7
00:00:38,080 --> 00:00:40,548
Kan het niet wat zachter.
8
00:01:03,320 --> 00:01:05,880
Dat is wel strak gen
Subtitles for Absolutely Fabulous Season 5
keywords: absolutely, fabulous, 1992, season, 1, english, djj, home, sapo, pt, s01e0, 4, iso, tank, s01e04, fat, s01e02, 5, magazine, s01e05, 6, birthday, s01e06, 3, france, s01e03, fashion, s01e01,
original filename: Absolutely Fabulous (1992) - Season 1 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,560 --> 00:00:38,198
Hello?
2
00:00:38,640 --> 00:00:41,359
Saffy, it's me. Listen...
3
00:00:41,560 --> 00:00:44,870
Darling, I'm in the isolation tank
in my bathroom.
4
00:00:45,080 --> 00:00:48,789
Don't leave the house
without telling me. All right?
5
00:00:49,000 --> 00:00:52,037
I'm going to see
if I can last another 15 minutes.
6
00:00:52,240 --> 00:00:55,630
Okay. A call came through for Patsy,
but I couldn't find her.
7
00:00:55,840 --> 00:00:58,195
All right. Okay.
8
00:00:58,400 --> 00:01:01,472
There's a call come through for you, Pats.
9
00:01:03,640 --> 0
Subtitles for Absolutely Fabulous Season 5
keywords: absolutely, fabilous, season, 1, fabulous, s01e0, 3, france, s01e03, 6, magazine, s01e06, 5, birthday, s01e05, 4, iso, tank, s01e04, fashion, s01e01, 2, fat, s01e02,
original filename: Absolutely.Fabilous.Season.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,920 --> 00:00:29,392
Wakker worden, Bubble. Kom op, ik
moet je iets belangrijks vertellen.
2
00:00:29,600 --> 00:00:33,718
Ik blijf bijna 'n hele week in Frankrijk
en ik reken erop dat je het redt.
3
00:00:33,920 --> 00:00:38,118
Je hoeft maar ??n ding te doen:
Bettina's appartement opknappen.
4
00:00:38,320 --> 00:00:40,311
Bettina's appartement opknappen.
5
00:00:40,520 --> 00:00:42,829
Het moet deze week af zijn.
6
00:00:43,040 --> 00:00:46,237
Ze wil het in de stijl
'sjiek op z'n derdewerelds'.
7
00:00:46,440 --> 00:00:51,958
Modderkleurige jute met vliegenpoep
heb je hela
Subtitles for Absolutely Fabulous Season 5
keywords: absolutely, fabulous, season, 4, s04e0, 2, fish, farm, s04e02, 3, paris, s04e03, 1, parallox, s04e01, 5, small, opening, s04e05, donkey, s04e04, 6, menopause, s04e06,
original filename: Absolutely.Fabulous.Season.4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,060 --> 00:00:33,657
Niet doen. Dat is m'n favoriete liedje.
Het voert me terug naar de bubbels.
2
00:00:33,860 --> 00:00:39,617
Bricey, kun je me niet
je offici?le aanhangseltje maken?
3
00:00:39,820 --> 00:00:41,651
Jij bent te pittig voor me.
4
00:00:41,860 --> 00:00:44,818
We moeten onze relatie
zakelijk houden.
5
00:00:47,100 --> 00:00:51,093
Hou maar op met zingen.
Hij heeft geen interesse.
6
00:00:51,300 --> 00:00:53,018
Niet in jou, misschien.
7
00:00:54,620 --> 00:00:56,099
Laten we dansen.
8
00:00:56,300 --> 00:00:59,292
Het is tijd voor nog zo'n pilletje.
9
Subtitles for Absolutely Fabulous Season 5
keywords: absolutely, fabilous, season, 1, fabulous, s01e0, 3, france, s01e03, 6, magazine, s01e06, 5, birthday, s01e05, 4, iso, tank, s01e04, fashion, s01e01, 2, fat, s01e02,
original filename: Absolutely.Fabilous.Season.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,920 --> 00:00:29,392
Wakker worden, Bubble. Kom op, ik
moet je iets belangrijks vertellen.
2
00:00:29,600 --> 00:00:33,718
Ik blijf bijna 'n hele week in Frankrijk
en ik reken erop dat je het redt.
3
00:00:33,920 --> 00:00:38,118
Je hoeft maar ??n ding te doen:
Bettina's appartement opknappen.
4
00:00:38,320 --> 00:00:40,311
Bettina's appartement opknappen.
5
00:00:40,520 --> 00:00:42,829
Het moet deze week af zijn.
6
00:00:43,040 --> 00:00:46,237
Ze wil het in de stijl
'sjiek op z'n derdewerelds'.
7
00:00:46,440 --> 00:00:51,958
Modderkleurige jute met vliegenpoep
heb je hela
Subtitles for Absolutely Fabulous Season 5
keywords: absolutely, fabulous, season, 5, s05e0, birthin, s05e05, 2, book, clubin, s05e02, 4, huntin', shootin', fishin', s05e04, 3, panickin, s05e03, 8, cold, turkey, s05e08, 1, cleanin, s05e01, 7, exploitin, s05e07, 6, schmoozin, s05e06,
original filename: Absolutely.Fabulous.Season.5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,700 --> 00:00:27,410
Emmers, sponzen,
vuilniszakken, kussens, vellen plastic,
2
00:00:27,540 --> 00:00:30,976
cd's, een kruik
en incontinentieverbanden.
3
00:00:31,100 --> 00:00:37,972
Eens kijken of ik het nog weet.
Toen oma naar Spanje ging...
4
00:00:38,100 --> 00:00:41,058
<i>..had ze in haar koffer...
Wat was 't ook weer?</i>
5
00:00:41,180 --> 00:00:45,219
Vuilniszakken, incontinentieverbanden...
6
00:00:45,340 --> 00:00:48,059
Waar ging ze in hemelsnaam naartoe?
7
00:00:48,180 --> 00:00:53,174
En wat kwam daarna?
lk moet echt even kijken, schat.
8
00:00:53,300 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,186 --> 00:00:48,905
- Tu essaies de faire quoi?
- Du thé.
2
00:00:49,826 --> 00:00:50,781
Pour toi?
3
00:00:51,866 --> 00:00:53,538
Pour machin-chose là -haut.
4
00:00:54,466 --> 00:00:57,902
Me regarde pas. me regarde pas!
5
00:00:58,226 --> 00:00:59,659
Epargne-moi ton petit air!
6
00:01:01,706 --> 00:01:04,584
Avis à la population:
"Y a un mec dans mon lit!
7
00:01:04,826 --> 00:01:07,545
"On a repris du service!
Grande nouvelle!"
8
00:01:09,266 --> 00:01:10,221
C'est qui?
9
00:01:10,706 --> 00:01:14,096
C'est juste Pete.
ce bon vieux Pete. voilà tout.
10
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: DIV3 336x256 25.0fps 130.2 MB|/SubEdit b.3943 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:04:>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napisów <<<<<<<<
00:00:52:Przepraszam, ¿e to tyle zabra³o kochanie
00:00:54:Musia³am wysprz¹taæ moj¹ szafê
00:00:56:By³a pe³na koszmarnych, buntowniczych i niemodnych ciuchów, których i tak bym nie ubra³a kochanie
00:01:00:Bo nie s¹ modne, po³o¿y³am je na pod³odze na kupie do wyrzucenia
00:01:04:MyÅla³am, ¿e masz je na sobie skarbie
00:01:07:Co ona tutaj robi?
00:01:09:Chcê nacieszyæ siê tym domem, dopóki staæ ciê jeszcze na jego utrzymanie
00:01:14:Dziêkujê ci, jak to jest, kiedy patrzê na ci
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: DIV3 336x256 25.0fps 113.0 MB|/SubEdit b.3943 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:24:Z?otko
00:00:26:Kochanie
00:00:30:Bo?e z?otko co za dzie?
00:00:33:Ale mia?am dzie? kochanie, kochanie, z?otko
00:00:37:By?am w pracy od kiedy rano st?d wysz?am
00:00:40:Chcesz jaki? lunch?
00:00:43:Zjad?am obiad z 4 da? w studio
00:00:47:Studio z?otko, studio
00:00:49:Studio kochanie
00:00:52:Akcja, ?wiat?a, kamera, wiesz...
00:00:54:Co robi?a?
00:00:55:Wstrza?owe bryle
00:00:56:Co?
00:00:57:Nie wiesz co to s? wystrza?owe bryle kochanie?
00:00:59:Robimy ma?e zmiany, ?eby podci?gn?? image marki
00:01:01:Czym s? wystrza?owe bryle?
00:01:03:"Czym s? wystrza?owe bryle..."
00:0
Subtitles for Absolutely Fabulous Season 5
keywords: 1984, absolutely, fabulous, french, frana??, ??ais, sous, titres, fran, a, ??ais,
original filename: 19848- Absolutely Fabulous ( French - Français Sous-titres ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:42,900 --> 00:00:45,130
Oui, oui, oui!
2
00:00:50,220 --> 00:00:52,450
Ce sera parfait
avec quelques bijoux.
3
00:00:56,220 --> 00:00:57,653
C'est ridicule!
4
00:00:59,220 --> 00:01:00,619
Non, non et non!
5
00:01:01,740 --> 00:01:03,890
J'ai jamais été aussi lourde!
6
00:01:06,420 --> 00:01:08,729
Mon corps peut pas
supporter un tel poids!
7
00:01:18,580 --> 00:01:20,650
Non, non et non!
8
00:01:21,580 --> 00:01:24,378
C'est de I'or 18 carats.
Ãa doit peser plus que ça!
9
00:01:25,020 --> 00:01:26,373
Bon sang!
10
00:01:37,420 --> 00:01:38,091
Mon Dieu!
1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,502 --> 00:00:13,096
<i>Je vais dans un bar,
bourrée comme un coing</i>
2
00:00:13,302 --> 00:00:16,499
<i>Le délire ! Et je me mets à beugler.</i>
3
00:00:18,302 --> 00:00:20,338
<i>Tu vois le genre</i>
4
00:00:21,222 --> 00:00:23,178
<i>J'étais hyper drôle.</i>
5
00:00:23,382 --> 00:00:27,091
<i>Aprés, je change de bar,
et je vois de la gerbe sur ma pompe</i>
6
00:00:32,382 --> 00:00:33,576
<i>J'en aipartout.</i>
7
00:00:35,342 --> 00:00:39,381
<i>Je dis aux autres qui se gondolent .
"La ferme, faites péter la biére l"</i>
8
00:00:39,902 --> 00:00:43,133
<i>Je vou
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: DIV3 336x256 24.999fps 99.1 MB|/SubEdit b.3943 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:04:>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napisów <<<<<<<<
00:00:01:Ogieñ!
00:00:03:Mamo obudŸ siê, ogieñ!
00:00:11:Tak, halo, 5740 Clairmont Avenue, Londyn W11 4PS, dziêkujê
00:00:16:ChodŸ mamo, zaczekamy na zewn¹trz
00:00:28:Mamo, szybko, w kuchni jest ogieñ
00:00:30:Próbujê tylko coŠna siebie w³o¿yæ z³otko
00:00:32:Mamo, umrzemy jeÅli natychmiast nie wyjdziemy, niewa¿ne co masz na sobie, chodŸ
00:00:36:O Bo¿e, nienawidzê wszystkich moich ubrañ! Dlaczego nigdy nie mam nic do ubrania z³otko!
00:00:40:Co co co mam za³o¿yæ?!
00:00:42:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,500 --> 00:00:34,616
A quoi ça sert, tout ça?
2
00:00:35,260 --> 00:00:36,898
C'est pas encore Noël?
3
00:00:37,620 --> 00:00:39,497
C'est comme si c'était hier.
4
00:00:39,780 --> 00:00:41,975
Comme si c'était I'an dernier.
5
00:00:43,500 --> 00:00:46,094
C'est tous les ans, vous savez.
6
00:00:46,740 --> 00:00:47,968
C'est le nouvel an.
7
00:00:50,100 --> 00:00:52,330
Les bonnes résolutions sont...
8
00:00:53,900 --> 00:00:54,696
Oubliées.
9
00:00:56,020 --> 00:00:57,009
Oui, peu importe.
10
00:00:57,660 --> 00:01:00,220
Il n'y a pas grand-chose,
sur cette
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:
00:00:11:Chcesz troch? ekstazy Eddie?
00:00:14:Czy? ty oszala?a kochanie?
00:00:15:Nikt tego ju? nie bierze, ludzie maj? do?? proch?w krwawi?cych przez ka?dy organ
00:00:20:Tak, ale to nie rave, to happening
00:00:25:Nie namawiaj mnie na branie Pats, obieca?am Saffy ?e nie b?d? kochanie
00:00:28:Taaa, ale nigdy si? nie dowie - mnie nie wystraszy
00:00:38:Przycisz ten ha?as
00:01:05:Wystarczaj?co mocno
00:01:07:Gdzie jest Olive? Ona mi to zawsze robi
00:01:10:Jest chora
00:01:12:My?la?am ?e jeste? piel?gniark?, dlaczego nie piel?gnujesz?
00:01:14:To si? bardziej op?aca
00:01:17:Ile masz nadziej? straci??
00:01:18:Normalnie trac? 10 cali z ca?ego cia?a
00:01:21:Ile raz
Subtitles for Absolutely Fabulous Season 5
keywords: 1985, absolutely, fabulous, french, frana??, ??ais, sous, titres, fran, a, ??ais,
original filename: 19852- Absolutely Fabulous ( French - Français Sous-titres ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:28,831 --> 00:00:29,866
Bonjour.
2
00:00:30,791 --> 00:00:32,986
Salut, la mort. Salut, I'oubli.
3
00:00:33,911 --> 00:00:35,583
- Quelle heure est-il, chérie?
- 10 heures.
4
00:00:35,831 --> 00:00:38,026
- II faut que je me lève!
- C'est dimanche.
5
00:00:39,511 --> 00:00:40,546
C'est donc vrai?
6
00:00:44,311 --> 00:00:45,585
Mon Dieu!
7
00:00:46,631 --> 00:00:47,780
Joyeux anniversaire!
8
00:00:48,711 --> 00:00:51,669
J'ai quel âge?
Ne me le dis pas, chérie!
9
00:00:52,751 --> 00:00:53,866
J'ai...
10
00:00:54,191 --> 00:00:55,226
40 ans.
11
00:00:59,51
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,900 --> 00:00:45,130
Oui, oui, oui!
2
00:00:50,220 --> 00:00:52,450
Ce sera parfait
avec quelques bijoux.
3
00:00:56,220 --> 00:00:57,653
C'est ridicule!
4
00:00:59,220 --> 00:01:00,619
Non, non et non!
5
00:01:01,740 --> 00:01:03,890
J'ai jamais été aussi lourde!
6
00:01:06,420 --> 00:01:08,729
Mon corps peut pas
supporter un tel poids!
7
00:01:18,580 --> 00:01:20,650
Non, non et non!
8
00:01:21,580 --> 00:01:24,378
C'est de I'or 18 carats.
Ãa doit peser plus que ça!
9
00:01:25,020 --> 00:01:26,373
Bon sang!
10
00:01:37,420 --> 00:01:38,091
Mon Dieu!
11
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:39:Zero, zero, zero, enter
00:00:40:G³upie urz¹dzenie
00:00:42:Wprowadzi³am numer najprostszy z mo¿liwych, nawet idiota by to zapamiêta³
00:00:45:Ale ty nawet tego nie powtórzysz
00:00:47:Jaki to ma sens, tylko wyje przez ca³y czas
00:00:49:Tak powinno
00:00:50:Niech mi st¹d wynios¹ wszystkie meble kochanie - p³acê ubezpieczenie
00:00:54:Zrujnowanego s³uchu ju¿ nie ubezpieczê, co z³otko?
00:00:57:Dzwoniê zaraz po lekarza z informacj¹, ¿e moja matka ma umys³ muchy owocówki
00:01:00:A potem z tob¹ pogadam
00:01:03:Gadaæ ze mn¹... ju¿ siê trzêsê
00:01:06:Co? Co jest?
00:01:08:Wracaj do ³ó¿ka kochanie
00:01:10:Czy dopiero wesz³aÅ?
00:01:12:Tak
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: DIV3 336x256 24.999fps 99.1 MB|/SubEdit b.3943 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:04:>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napis?w <<<<<<<<
00:00:01:Ogie?!
00:00:03:Mamo obud? si?, ogie?!
00:00:11:Tak, halo, 5740 Clairmont Avenue, Londyn W11 4PS, dzi?kuj?
00:00:16:Chod? mamo, zaczekamy na zewn?trz
00:00:28:Mamo, szybko, w kuchni jest ogie?
00:00:30:Pr?buj? tylko co? na siebie w?o?y? z?otko
00:00:32:Mamo, umrzemy je?li natychmiast nie wyjdziemy, niewa?ne co masz na sobie, chod?
00:00:36:O Bo?e, nienawidz? wszystkich moich ubra?! Dlaczego nigdy nie mam nic do ubrania z?otko!
00:00:40:Co co co mam za?o?y??!
00:00:42:Jestem taka gruba gruba gru
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:24:No ju?, obud? si?
00:00:26:Ju? Przyg?up, spr?buj si? skoncentrowa?!
00:00:27:Mam ci do powiedzenia wa?ne informacje
00:00:29:B?d? we Francji przez prawie ca?y tydzie? i licz?, ?e sobie poradzisz
00:00:33:Zosta?a jeszcze jedna rzecz na kt?rej masz si? skoncentrowa?
00:00:36:w tym tygodniu i jest to przer?bka mieszkania Bettiny
00:00:38:Przer?bka mieszkania Bettiny
00:00:40:To bardzo wa?ne, obieca?am to sko?czy? w tym tygodniu
00:00:43:Chcia?a mie? dom w stylu: szyk trzeciego ?wiata
00:00:45:My?la?am, ?e zajmie si? tym troch?
00:00:47:Godzinami szuka?am b?ota z muchami na ?ciany do jej kuchni
00:00:52:Nomadzi z afryka?skiej pustyni b?d? podr??owa?
00:00:55:o wiele l?ej tej
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:39:Zero, zero, zero, enter
00:00:40:G?upie urz?dzenie
00:00:42:Wprowadzi?am numer najprostszy z mo?liwych, nawet idiota by to zapami?ta?
00:00:45:Ale ty nawet tego nie powt?rzysz
00:00:47:Jaki to ma sens, tylko wyje przez ca?y czas
00:00:49:Tak powinno
00:00:50:Niech mi st?d wynios? wszystkie meble kochanie - p?ac? ubezpieczenie
00:00:54:Zrujnowanego s?uchu ju? nie ubezpiecz?, co z?otko?
00:00:57:Dzwoni? zaraz po lekarza z informacj?, ?e moja matka ma umys? muchy owoc?wki
00:01:00:A potem z tob? pogadam
00:01:03:Gada? ze mn?... ju? si? trz?s?
00:01:06:Co? Co jest?
00:01:08:Wracaj do ???ka kochanie
00:01:10:Czy dopiero wesz?a??
00:01:12:Tak, do w?asnego pieprzonego domu, a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: DIV3 336x256 25.0fps 129.3 MB|/SubEdit b.3943 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:34:Dzi?kuj?!
00:00:48:Bez paniki, bez paniki
00:00:56:Jest 9:30, tw?j samoch?d czeka na zewn?trz od godziny
00:01:40:Zdrowie, zdrowie, zdrowie, kochanie
00:01:51:Pralka
00:01:52:Masz absolutn? racj?, z?otko
00:01:56:Podejrzewam, ?e czujesz si? wspaniale dzi? rano, prawda?
00:02:00:Bajecznie
00:02:02:Ka? to posprz?ta? Patsy, mo?esz z?otko?
00:02:11:Przesta? tak na mnie patrzy?, z?otko
00:02:14:Co mam zrobi?, ?eby ci? przekona?, ?e przesta?am pi??!
00:02:22:Wypi?am jeden pieprzony drink, z?otko!
00:02:26:Oskar?asz mnie o co??
00:02:28:Patrzy?a? dzisiaj rano w lustro?
00:02:30:Twoje
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: DIV3 336x256 25.0fps 99.3 MB|/SubEdit b.3943 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:27:Nie cykaj, kiedy Patsy przyjdzie, traktuj j? z szacunkiem
00:00:34:Klik, klik, flesz, flesz!
00:00:37:Ch?opaki, dajcie odetchn?? kochani, mam ?ycie do prze?ycia!
00:00:42:T?dy Patsy!
00:00:43:Kolesie, kolesie, z?otko, kochanie, czy mo?esz mi da? spok?j?
00:00:49:Klik, klik, klik, Patsy, Patsy, Pasty!
00:00:57:Dobrze si? czujesz, kochanie?
00:01:00:Nie daj im si?
00:01:02:Nie, oczywi?cie nie
00:01:03:- Wezm? b?belki|- Tak, ma?y ?yczek
00:01:07:- Czy to dzisiejsze?|- Tak, z?otko
00:01:09:Jest w nich co??
00:01:10:Nie du?o, kochanie, nie...
00:01:13:Pose? w szale narkotykowym daje
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: DIV3 336x256 25.0fps 130.2 MB|/SubEdit b.3943 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:04:>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napis?w <<<<<<<<
00:00:52:Przepraszam, ?e to tyle zabra?o kochanie
00:00:54:Musia?am wysprz?ta? moj? szaf?
00:00:56:By?a pe?na koszmarnych, buntowniczych i niemodnych ciuch?w, kt?rych i tak bym nie ubra?a kochanie
00:01:00:Bo nie s? modne, po?o?y?am je na pod?odze na kupie do wyrzucenia
00:01:04:My?la?am, ?e masz je na sobie skarbie
00:01:07:Co ona tutaj robi?
00:01:09:Chc? nacieszy? si? tym domem, dop?ki sta? ci? jeszcze na jego utrzymanie
00:01:14:Dzi?kuj? ci, jak to jest, kiedy patrz? na ciebie i widz? tylko zu?ycie, zu
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:34:Dzi?kuj?!
00:00:48:Bez paniki, bez paniki
00:00:56:Jest 9:30, tw?j samoch?d czeka na zewn?trz od godziny
00:01:40:Zdrowie, zdrowie, zdrowie, kochanie
00:01:51:Pralka
00:01:52:Masz absolutn? racj?, z?otko
00:01:56:Podejrzewam, ?e czujesz si? wspaniale dzi? rano, prawda?
00:02:00:Bajecznie
00:02:02:Ka? to posprz?ta? Patsy, mo?esz z?otko?
00:02:11:Przesta? tak na mnie patrzy?, z?otko
00:02:14:Co mam zrobi?, ?eby ci? przekona?, ?e przesta?am pi??!
00:02:22:Wypi?am jeden pieprzony drink, z?otko!
00:02:26:Oskar?asz mnie o co??
00:02:28:Patrzy?a? dzisiaj rano w lustro?
00:02:30:Twoje worki pod oczami s? zaczerwienione
00:02:35:Co tam jesz? Co jesz?
00:02:37:Tosta
00:02:39:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:28:Dzie? Dobry
00:00:31:Witam ?mier? i Zapomnienie
00:00:34:Kt?ra godzina kochanie
00:00:35:Dziesi?ta
00:00:36:O Bo?e, musz? i??
00:00:37:Jest niedziela
00:00:40:A zatem to prawda, no nie?
00:00:41:Wszystkiego