Search Movie Subtitles results for above suspicion by relevance:
- Above suspicion s01e01.sub
- Above suspicion s01e02.sub
2 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2656}{2708}Unde e corpul domnule ofiþer?|Scuzaþi-mã!
{2708}{2756}Pe aici, ºefule.|Scuzaþi-mã, domnule!
{2806}{2865}Inspector Travis. Sunteþi Inspectorul ªef Langton?
{2876}{2924}Langton? Nu, nu sunt
{2947}{3049}ªtiþi cã Dave Hill va rãmâne în spital|Ãncã cel puþin douã sãptãmâni?|Apendicitã.
{3049}{3173}Aºa cã am contacta o înlocuitoare,|pe care ai aprobat-o - Anna Travis. Bine.
{3201}{3255}Vreun motiv particular pentru care|ai remarcat-o?
{3255}{3323}Doar cã are puþinã experienþã|la criminalisticã.
{3323}{3389}Ãnvârte hârtiile.|Ãl ºtiu pe tatãl ei. Ãi sunt dator.
{3440}{3526}Ai venit direct aici|dupã
- above.suspicion.s02e03.hdtv.x vid-bia.sub
- above.suspicion.s02e01.hdtv.x vid-bia.sub
- above.suspicion.s02e02.hdtv.x vid-bia.sub
3 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{30}{78}Dacã el spune cã vrea sã mã întâlneascã,
{78}{120}eu nu am haine potrivite.
{166}{242}Ce i-a fãcut?|Ce-i cu faþa ei?
{242}{306}Victimei îi lipsesc|câteva organe interne.
{306}{352}Având în vedere asta ºi drenarea sângelui,
{352}{410}se pare cã asasinul vostru|are experienþa chirurgicalã.
{410}{468}I s-a spus cazul Dalia Neagrã.
{468}{540}A fost asasinatã în Los Angeles în 1947.
{540}{590}Asasinul ei n-a fost gãsit.
{590}{644}Avem un imitator.|Trebuie sã-l gãsim.
{668}{714}E Sharon Bilkin.
{714}{796}A sunat a treia oarã. Ea spune cã|ºtie cine e asasinul.
{796}{844}Charles Henry Wickenham.
{898}{966}TatÃ
- Above.Suspicion.S01E01.bia.sr t
- Above.Suspicion.S01E02.bia.sr t
2 file(s), added on: 2010-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,920
CLICKING OF MOUSE
2
00:00:18,800 --> 00:00:20,720
PRINTER WHIRS
3
00:01:00,960 --> 00:01:02,920
(SIGHS)
4
00:01:46,240 --> 00:01:48,320
Where's the body, Officer?
Excuse me!
5
00:01:48,320 --> 00:01:50,240
This way, guvnor.
Excuse me, sir!
6
00:01:52,240 --> 00:01:54,600
PC Travis. Are you DCI Langton?
7
00:01:55,040 --> 00:01:56,960
Langton? No, I'm not!
8
00:01:57,880 --> 00:02:01,960
You know Dave Hill's going to be
in hospital at least two more weeks?
Burst appendix.
9
00:02:01,960 --> 00:02:06,920
So I contacted the back-up, the one
you okay
- Above.Suspicion.S01E02.720p.H DTV.BiA.br.srt
1 file(s), added on: 2010-09-14
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,489 --> 00:00:04,469
...me conhecer, mas não
tenho as roupas adequadas.
2
00:00:05,652 --> 00:00:07,208
O que houve com ela?
3
00:00:07,656 --> 00:00:09,215
Seu rosto.
O que houve com ele?
4
00:00:09,216 --> 00:00:11,590
A vÃtima está sem alguns
órgãos internos inferiores.
5
00:00:11,591 --> 00:00:13,131
Isso somado Ã
extração do sangue,
6
00:00:13,132 --> 00:00:15,791
é provável que o assassino
tenha experiência cirúrgica.
7
00:00:15,891 --> 00:00:18,026
Foi chamado de
o caso da Dália Negra.
8
00:00:18,027 --> 00:00:21,080
Foi assassinada em
Los Angeles, e
- Above Suspicion - 1x02 - Episode 2.it.srt
- Above Suspicion - 1x01 - Episode 1.it.srt
2 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,399 --> 00:00:05,275
Queste sette donne sono state
tutte assassinate allo stesso modo
2
00:00:05,497 --> 00:00:07,665
in un periodo di 12 anni.
3
00:00:07,685 --> 00:00:10,406
Stai dicendo che quel bastardo depravato
le ha staccato con un morso la lingua?
4
00:00:10,525 --> 00:00:15,282
Ricordati di chi ti ha parlato
di Anthony Duffy.
5
00:00:15,689 --> 00:00:19,380
Joan crede che Duffy sia
l'attore Alan Daniels!
6
00:00:19,914 --> 00:00:21,496
Questo e' John McDowell.
7
00:00:21,819 --> 00:00:24,545
Due accuse per lesioni aggravate,
entrambe nei confronti di donne.
8
00:0
- above-suspicion-101-hdtv-bia- EN.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,920
CLICKING OF MOUSE
2
00:00:18,800 --> 00:00:20,720
PRINTER WHIRS
3
00:01:00,960 --> 00:01:02,920
(SIGHS)
4
00:01:46,240 --> 00:01:48,320
Where's the body, Officer?
Excuse me!
5
00:01:48,320 --> 00:01:50,240
This way, guvnor.
Excuse me, sir!
6
00:01:52,240 --> 00:01:54,600
PC Travis. Are you DCI Langton?
7
00:01:55,040 --> 00:01:56,960
Langton? No, I'm not!
8
00:01:57,880 --> 00:02:01,960
You know Dave Hill's going to be
in hospital at least two more weeks?
Burst appendix.
9
00:02:01,960 --> 00:02:06,920
So I contacted the back-up, the one
you okay
- Above Suspicion - 03x03 - Deadly intent part 3.xvid-fov.English (UK).HI.orig.srt
1 file(s), added on: 2011-01-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,800
D'Anton won't even know
what he's dealing with.
2
00:00:02,800 --> 00:00:06,400
We've a halfwit out there trying
to flood the streets with fentanyl.
3
00:00:06,400 --> 00:00:09,120
What was Mr Rushton's part
in all of this?
4
00:00:09,120 --> 00:00:11,800
Anything I need he arranges it.
5
00:00:11,800 --> 00:00:17,240
David Rushton's body was discovered
in his office. Oh, my God!
6
00:00:17,240 --> 00:00:20,640
Three dead. Frank Brandon,
Danny Petrozzo, and now -
7
00:00:20,640 --> 00:00:23,320
David Rushton.
All linked by fentanyl.
8
00:00:23,320 -->
- Above.Suspicion.S03E01.720p.H DTV.x264-BiA.srt
1 file(s), added on: 2011-01-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,782 --> 00:00:04,818
MONTERREI, MÃXICO.
2
00:00:12,128 --> 00:00:15,287
Só a cirurgia facial
levará 6 horas.
3
00:00:19,108 --> 00:00:20,988
Quero que use isto.
4
00:00:20,989 --> 00:00:23,588
Fentanil? Sabe o quanto
isso é perigoso?
5
00:00:23,589 --> 00:00:27,347
<b>ABOVE SUSPICION
INTENÃÃO MORTAL</b>
6
00:00:27,348 --> 00:00:29,257
à o que quero.
7
00:00:31,088 --> 00:00:33,757
O fentanil pode
ser usado na lipo,
8
00:00:33,758 --> 00:00:35,968
mas farei uma ritidectomia,
9
00:00:35,969 --> 00:00:38,827
não quero que um paciente
morra na minha clÃnica.
- Above.Suspicion.S03E01.720p.H DTV.x264-BiA.srt
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,782 --> 00:00:04,818
MONTERREI, MÃXICO.
2
00:00:12,128 --> 00:00:15,287
Só a cirurgia facial
levará 6 horas.
3
00:00:19,108 --> 00:00:20,988
Quero que use isto.
4
00:00:20,989 --> 00:00:23,588
Fentanil? Sabe o quanto
isso é perigoso?
5
00:00:23,589 --> 00:00:27,347
<b>ABOVE SUSPICION
INTENÃÃO MORTAL</b>
6
00:00:27,348 --> 00:00:29,257
à o que quero.
7
00:00:31,088 --> 00:00:33,757
O fentanil pode
ser usado na lipo,
8
00:00:33,758 --> 00:00:35,968
mas farei uma ritidectomia,
9
00:00:35,969 --> 00:00:38,827
não quero que um paciente
morra na minha clÃnica.
- Above Suspicion S03E01.bia.En.srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,222 --> 00:00:15,182
The facial surgery alone will take
me six hours.
2
00:00:19,102 --> 00:00:20,982
I want you to use this.
3
00:00:20,982 --> 00:00:23,582
Fentanyl? Do you know how dangerous
this is?
4
00:00:27,342 --> 00:00:29,302
It's what I want.
5
00:00:31,382 --> 00:00:36,462
Fentanyl can be used for the
liposuction, but I'm lifting your
entire face,
6
00:00:36,462 --> 00:00:39,022
and I don't want to have a dead
patient in my clinic.
7
00:00:41,942 --> 00:00:43,822
I make the decisions.
8
00:01:20,542 --> 00:01:22,342
(GROANS)
9
00:01:22,342 --> 00:01:26,182
- Above Suspicion - 03x02 - Deadly intent part 2.hdtv.xvid-river.English (UK).HI.orig.srt
1 file(s), added on: 2011-01-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,377 --> 00:00:02,497
I am lifting your entire face.
2
00:00:02,497 --> 00:00:04,897
Even your own mother
wouldn't recognise you.
3
00:00:04,897 --> 00:00:06,577
LANGTON: The victim is one of us.
4
00:00:06,577 --> 00:00:08,577
Former Detective Inspector
Frank Brandon.
5
00:00:08,577 --> 00:00:10,457
We're supposed to be
getting married.
6
00:00:10,457 --> 00:00:11,777
He's my husband.
7
00:00:11,777 --> 00:00:13,577
What's a woman like her
doing with him?
8
00:00:13,577 --> 00:00:15,577
That's when I passed this geezer.
9
00:00:15,577 --> 00:00:18,617
Was he with some
- Above.Suspicion.S03E03.720p.H DTV.x264-FoV.srt
1 file(s), added on: 2011-01-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,304
D'Anton não sabe com
o que está lidando.
2
00:00:02,801 --> 00:00:05,934
Um idiota tentando encher
as ruas com fentanil.
3
00:00:06,401 --> 00:00:09,120
Qual era o papel do
Sr. Rushton em tudo isso?
4
00:00:09,121 --> 00:00:11,800
Tudo que eu precisava,
ele providenciava.
5
00:00:11,801 --> 00:00:15,767
O corpo de David Rushton foi
achado no escritório dele.
6
00:00:15,768 --> 00:00:17,217
Meu Deus!
7
00:00:17,241 --> 00:00:20,640
3 mortos. Frank Brandon,
Danny Petrozzo e agora...
8
00:00:20,641 --> 00:00:23,320
David Rushton.
Todos ligados ao fe
- above.suspicion.s03e01.hdtv.x vid-bia.srt
1 file(s), added on: 2011-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,120 --> 00:00:15,680
Numai chirurgia facialã
o sã-mi ia ºase ore.
2
00:00:19,100 --> 00:00:20,780
Vreau sã foloseºti asta.
3
00:00:20,880 --> 00:00:23,880
Fentanyl? ªtii
cât de periculos este?
4
00:00:27,240 --> 00:00:28,710
Asta vreau.
5
00:00:31,280 --> 00:00:33,430
Fentanyl poate fi folosit
pentru liposucþie,
6
00:00:33,440 --> 00:00:36,100
dar îþi fac lifting la toatã faþa
7
00:00:36,360 --> 00:00:38,950
ºi nu vreau sã am
un pacient mort în clinica mea.
8
00:00:41,840 --> 00:00:43,640
Eu iau deciziile.
9
00:01:22,240 --> 00:01:23,440
Aproape cã am
- Above.Suspicion.S03E02.720p.H DTV.x264-BiA.srt
1 file(s), added on: 2011-01-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,997
Farei uma ritidectomia.
2
00:00:01,998 --> 00:00:04,457
Nem a sua mãe
iria reconhecê-lo.
3
00:00:04,598 --> 00:00:06,377
A vÃtima é um de nós.
4
00:00:06,378 --> 00:00:08,577
O ex-inspetor-chefe
Frank Brandon.
5
00:00:08,578 --> 00:00:11,008
- Ãamos nos casar.
- Era o meu marido.
6
00:00:11,009 --> 00:00:13,277
O que uma mulher dessa
fazia com alguém como ele?
7
00:00:13,278 --> 00:00:14,816
Foi quando passei
por este cara.
8
00:00:14,817 --> 00:00:18,109
- Ele estava com alguém?
- Um cara loiro e alto.
9
00:00:18,618 --> 00:00:21,556
Fe
- above.suspicion.s03e02.hdtv.x vid-river.srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,377 --> 00:00:02,497
O sã-þi modific toatã faþa.
2
00:00:02,497 --> 00:00:04,897
Nici chiar mama ta
n-o sã te recunoascã.
3
00:00:04,897 --> 00:00:06,577
LANGTON: Victima e unul dintre noi.
4
00:00:06,577 --> 00:00:08,577
Fostul Detectiv Inspector
Frank Brandon.
5
00:00:08,577 --> 00:00:10,457
Trebuia
sã ne cãsãtorim.
6
00:00:10,457 --> 00:00:11,777
E soþul meu.
7
00:00:11,777 --> 00:00:13,577
Ce cautã o femeie ca ea
cu un bãrbat ca el?
8
00:00:13,577 --> 00:00:15,577
Asta a fost când am trecut de ciudatul ãsta.
9
00:00:15,577 --> 00:00:18,617
Mai era cu
- Above.Suspicion.S03E01.HDTV.X viD-BiA.srt
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,770 --> 00:00:04,806
MONTERREI, MÃXICO.
2
00:00:12,116 --> 00:00:15,275
Só a cirurgia facial
levará 6 horas.
3
00:00:19,096 --> 00:00:20,976
Quero que use isto.
4
00:00:20,977 --> 00:00:23,576
Fentanil? Sabe o quanto
isso é perigoso?
5
00:00:23,577 --> 00:00:27,335
<b>ABOVE SUSPICION
INTENÃÃO MORTAL</b>
6
00:00:27,336 --> 00:00:29,245
à o que quero.
7
00:00:31,076 --> 00:00:33,745
O fentanil pode
ser usado na lipo,
8
00:00:33,746 --> 00:00:35,956
mas farei uma ritidectomia,
9
00:00:35,957 --> 00:00:38,815
não quero que um paciente
morra na minha clÃnica.
- Above Suspicion S02E02.bia.En.srt
1 file(s), added on: 2011-02-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,030 --> 00:00:04,510
If he says he wants to meet me and
I haven't got the right clothes.
2
00:00:06,270 --> 00:00:09,590
What's been done to her? Her face
- what's the matter with her face?
3
00:00:09,590 --> 00:00:12,190
The victim is missing a number
of lower internal organs.
4
00:00:12,190 --> 00:00:13,910
With this and the blood draining,
5
00:00:13,910 --> 00:00:16,110
it's likely your killer
has surgical experience.
6
00:00:16,110 --> 00:00:18,430
It was called The Black Dahlia Case.
7
00:00:18,430 --> 00:00:21,270
She was murdered in Los Angeles in 1947.
8
00:00:21,2
- Above Suspicion S02E03.bia.En.srt
1 file(s), added on: 2011-02-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,920 --> 00:00:02,840
If he says he wants to meet me,
2
00:00:02,840 --> 00:00:04,480
well, I haven't got the right clothes.
3
00:00:06,320 --> 00:00:09,360
What's been done to her?
What's the matter with her face?
4
00:00:09,360 --> 00:00:11,960
The victim is missing a number
of lower internal organs.
5
00:00:11,960 --> 00:00:13,800
With this and the blood draining,
6
00:00:13,800 --> 00:00:16,120
it's likely your killer
has surgical experience.
7
00:00:16,120 --> 00:00:18,440
It was called the Black Dahlia Case.
8
00:00:18,440 --> 00:00:21,280
She was murdered in Los Angel
- Above Suspicion S02E02.bia.En.srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,030 --> 00:00:04,510
If he says he wants to meet me and
I haven't got the right clothes.
2
00:00:06,270 --> 00:00:09,590
What's been done to her? Her face
- what's the matter with her face?
3
00:00:09,590 --> 00:00:12,190
The victim is missing a number
of lower internal organs.
4
00:00:12,190 --> 00:00:13,910
With this and the blood draining,
5
00:00:13,910 --> 00:00:16,110
it's likely your killer
has surgical experience.
6
00:00:16,110 --> 00:00:18,430
It was called The Black Dahlia Case.
7
00:00:18,430 --> 00:00:21,270
She was murdered in Los Angeles in 1947.
8
00:00:21,2
- Above Suspicion S03E03.fov.En.srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,800
D'Anton won't even know
what he's dealing with.
2
00:00:02,800 --> 00:00:06,400
We've a halfwit out there trying
to flood the streets with fentanyl.
3
00:00:06,400 --> 00:00:09,120
What was Mr Rushton's part
in all of this?
4
00:00:09,120 --> 00:00:11,800
Anything I need he arranges it.
5
00:00:11,800 --> 00:00:17,240
David Rushton's body was discovered
in his office. Oh, my God!
6
00:00:17,240 --> 00:00:20,640
Three dead. Frank Brandon,
Danny Petrozzo, and now -
7
00:00:20,640 --> 00:00:23,320
David Rushton.
All linked by fentanyl.
8
00:00:23,320 -->
There are more subtitles available for Above Suspicion
Click here to view them