Search Movie Subtitles results for a Patch of blue by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,905 --> 00:02:10,033
Hi, Rose-Ann. It can't be that late.
You're early.
2
00:02:10,208 --> 00:02:15,077
Early? I feel like I've been standing
on my feet for a week.
3
00:02:15,247 --> 00:02:18,546
Cleaning up after a bunch of slobs!
4
00:02:19,284 --> 00:02:22,310
Hey, what you been up to?
Where's my supper?
5
00:02:22,487 --> 00:02:25,923
- I'm just gonna get it.
- "I'm just gonna get it," what?
6
00:02:26,091 --> 00:02:29,993
- I'm just gonna get it, Rose-Ann.
- That's better!
7
00:02:30,162 --> 00:02:33,723
I can't have some proper respect
in my own home!
8
00:02:38,27
- A Patch Of Blue - Eng - 23,976fps - 1965.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,905 --> 00:02:10,033
Hi, Rose-Ann. It can't be that late.
You're early.
2
00:02:10,208 --> 00:02:15,077
Early? I feel like I've been standing
on my feet for a week.
3
00:02:15,247 --> 00:02:18,546
Cleaning up after a bunch of slobs!
4
00:02:19,284 --> 00:02:22,310
Hey, what you been up to?
Where's my supper?
5
00:02:22,487 --> 00:02:25,923
- I'm just gonna get it.
- "I'm just gonna get it," what?
6
00:02:26,091 --> 00:02:29,993
- I'm just gonna get it, Rose-Ann.
- That's better!
7
00:02:30,162 --> 00:02:33,723
I can't have some proper respect
in my own home!
8
00:02:38,27
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,800 --> 00:02:02,160
Hej, Rose-Ann. Du kommer tidigt.
2
00:02:02,560 --> 00:02:07,080
Tidigt? Det känns som om
jag hade stått upp i en vecka.
3
00:02:07,400 --> 00:02:11,040
Och städat upp
efter en samling tölpar!
4
00:02:11,360 --> 00:02:15,720
- Var är min middag?
- Jag sätter fram den.
5
00:02:16,040 --> 00:02:19,240
- Jag sätter fram den, vad?
- Jag sätter fram den, Rose-Ann.
6
00:02:19,560 --> 00:02:24,440
Om jag inte kan visas lite respekt
i mitt eget hem...
7
00:02:29,000 --> 00:02:32,280
- Vem har tullat på min ginflaska?
- Jag vet inte, Rose-Ann.
8
00:02
1 file(s), added on: 2008-06-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,800 --> 00:02:02,160
Hej, Rose-Ann. Du kommer tidigt.
2
00:02:02,560 --> 00:02:07,080
Tidigt? Det k?nns som om
jag hade st?tt upp i en vecka.
3
00:02:07,400 --> 00:02:11,040
Och st?dat upp
efter en samling t?lpar!
4
00:02:11,360 --> 00:02:15,720
- Var ?r min middag?
- Jag s?tter fram den.
5
00:02:16,040 --> 00:02:19,240
- Jag s?tter fram den, vad?
- Jag s?tter fram den, Rose-Ann.
6
00:02:19,560 --> 00:02:24,440
Om jag inte kan visas lite respekt
i mitt eget hem...
7
00:02:29,000 --> 00:02:32,280
- Vem har tullat p? min ginflaska?
- Jag vet inte, Rose-Ann.
8
00:02:32,560 -
1 file(s), added on: 2010-07-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{670}{698}W CIENIU DOBREGO DRZEWA
{3043}{3118}Witaj, Rose-Ann. Nie mo¿e byæ|tak póŸno, jesteÅ wczeÅniej.
{3123}{3238}WczeÅniej? Czujê siê jakby|sta³a na nogach od tygodni.
{3242}{3323}Czyszczenie ca³kowicie wykañcza!
{3340}{3411}Hej, co ty tam kombinujesz?|Gdzie mój posi³ek?
{3415}{3499}- Ju¿ niosê.|- "Ju¿ niosê," co?
{3503}{3595}- Ju¿ niosê, Rose-Ann.|- Tak lepiej!
{3600}{3685}Chyba mogê mieæ odrobinê szacunku we w³asnym domu!
{3795}{3870}- Kto podpija³ mój gin?|- Nie wiem, Rose-Ann.
{3878}{3974}Ju¿ wiem, to ten Ålimak lub dwa co s¹ na dnie.
{3978}{4085}Stary drañ, kiedy wróci to mam|zamiar wbiæ mu szpilkê
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,800 --> 00:02:02,160
Hej, Rose-Ann. Du kommer tidigt.
2
00:02:02,560 --> 00:02:07,080
Tidigt? Det känns som om
jag hade stått upp i en vecka.
3
00:02:07,400 --> 00:02:11,040
Och städat upp
efter en samling tölpar!
4
00:02:11,360 --> 00:02:15,720
- Var är min middag?
- Jag sätter fram den.
5
00:02:16,040 --> 00:02:19,240
- Jag sätter fram den, vad?
- Jag sätter fram den, Rose-Ann.
6
00:02:19,560 --> 00:02:24,440
Om jag inte kan visas lite respekt
i mitt eget hem...
7
00:02:29,000 --> 00:02:32,280
- Vem har tullat på min ginflaska?
- Jag vet inte, Rose-Ann.
8
00:02
- A patch of blue (1965).srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,905 --> 00:02:10,033
Hola, Rose-Ann. No puede ser tan tarde.
Llegas temprano.
2
00:02:10,208 --> 00:02:15,077
¿Temprano? Me siento como si
llevase de pie una semana.
3
00:02:15,247 --> 00:02:18,546
¡Limpiando un puñado de vagos!
4
00:02:19,284 --> 00:02:22,310
¿De qué has sido capaz?
¿Dónde está mi cena?
5
00:02:22,487 --> 00:02:25,923
- Voy a por ella.
- ¿"Voy a por ella", qué?
6
00:02:26,091 --> 00:02:29,993
- Voy a por ella, Rose-Ann.
- ¡Eso está mejor!
7
00:02:30,162 --> 00:02:33,723
¡No se me trata con el respeto debido
ni en mi propia casa!
8
00:02:38,2
- a.patch.of.blue.1965.dvdrip.divx-m dx.txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3043}{3118}Hi, Rose-Ann. It can't be that late.|You're early.
{3122}{3239}Early? I feel like I've been standing|on my feet for a week.
{3243}{3322}Cleaning up after a bunch of slobs!
{3339}{3412}Hey, what you been up to?|Where's my supper?
{3416}{3499}- I'm just gonna get it.|- "I'm just gonna get it," what?
{3503}{3596}- I'm just gonna get it, Rose-Ann.|- That's better!
{3600}{3686}I can't have some proper respect|in my own home!
{3795}{3871}- Who's been guzzling my gin?|- I don't know, Rose-Ann.
{3877}{3974}I know there was a slug or two|in the bottom of this.
{3978}{4084}The old bum! When he gets home,|I'm gonna pin his ugly ears back!
- A Patch Of Blue - Eng - 23,976fps - 1965.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,905 --> 00:02:10,033
Hi, Rose-Ann. It can't be that late.
You're early.
2
00:02:10,208 --> 00:02:15,077
Early? I feel like I've been standing
on my feet for a week.
3
00:02:15,247 --> 00:02:18,546
Cleaning up after a bunch of slobs!
4
00:02:19,284 --> 00:02:22,310
Hey, what you been up to?
Where's my supper?
5
00:02:22,487 --> 00:02:25,923
- I'm just gonna get it.
- "I'm just gonna get it," what?
6
00:02:26,091 --> 00:02:29,993
- I'm just gonna get it, Rose-Ann.
- That's better!
7
00:02:30,162 --> 00:02:33,723
I can't have some proper respect
in my own home!
8
00:02:38,27