Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,093 --> 00:00:26,720
Ele sofreu por nossas transgressões,
foi esmagado por nossas iniquidades;
2
00:00:26,760 --> 00:00:29,661
através de Suas chagas nós somos curados.
IsaÃas 53, 700 A.C.
1
00:02:22,442 --> 00:02:24,467
Pedro.
2
00:02:27,480 --> 00:02:30,347
Não consegue vigiar nem
por uma hora sem mim?
3
00:02:31,017 --> 00:02:33,417
Mestre, o que aconteceu com você?
4
00:02:33,520 --> 00:02:35,044
Devo chamar os outros, Senhor?
5
00:02:35,388 --> 00:02:39,518
Não, João. Eu não quero
que me vejam assim.
6
00:02:39,859 --> 00:02:42,419
Você está em perigo?
Dev
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,975 --> 00:00:25,126
Ele foi ferido por nossas
transgressões,
2
00:00:27,190 --> 00:00:27,315
esmagado por nossos pecados.
3
00:00:27,704 --> 00:00:31,595
Pelas suas feridas fomos curados.
lsaÃas, 53 - 700 AC
4
00:00:31,956 --> 00:00:32,809
Pedro.
5
00:00:32,809 --> 00:00:33,535
Não fostes capaz nem de vigiar
uma hora comigo?
6
00:00:33,535 --> 00:00:34,096
Mestre, que te aconteceu?
7
00:00:34,366 --> 00:00:34,706
Chamo os outros, Senhor?
8
00:00:34,706 --> 00:00:35,235
Não, João.
Não quero que eles me vejam assim.
9
00:00:35,598 --> 00:00:35,994
Corres perigo?